SUSPENSION AVANT
Précontrainte de ressort
1. Régler:
• Précontrainte de ressort
Marche à suivre:
• Desserrer le contre-écrou 1.
• Tourner le siège de ressort 2 dans un sens ou dans
l'autre.
RSG90GT " E.-U./Canada"
Distance de
siège de
Court ←
ressort
Précontrainte Dur ←
Minimum
Longueur a
249,5 mm
(9,82 in)
RSG90GT " Europe" /RST90GT
Distance de
siège de
Court ←
ressort
Précontrainte Dur ←
Minimum
Longueur a
253,5 mm
(9,98 in)
• Serrer le contre-écrou 1.
Contre-écrou:
42 Nm (4,2 m · kg, 30 ft · lb)
ATTENTION:
Le réglage de la précontrainte doit être identique
pour les ressorts gauche et droit.
AVERTISSEMENT
Ces amortisseurs contiennent de l'azote fortement
comprimé.
Ne pas essayer de les ouvrir et ne pas les manipuler à
la légère.
Ces amortisseurs peuvent exploser si on les chauffe
fortement, que ce soit à flamme vive ou autrement.
FRÄMRE UPPHÄNGNING
Standard
→ Long
→ Souple
Maximum
256,5 mm
259,5 mm
(10,10 in)
(10,22 in)
Standard
→ Long
→ Souple
Maximum
263,5 mm
263,5 mm
(10,37 in)
(10,37 in)
14
SUSPENSION AVANT
FRÄMRE UPPHÄNGNING
Fjäderförbelastning
1. Justera:
• Fjäderförbelastningen
Justeringsåtgärder:
• Lossa på låsmuttern 1.
• Vrid fjädersätet 2 inåt eller utåt.
RSG90GT " USA/Canada"
Fjädersätets
Kortare ←
avstånd
Förbelast-
Hårdare ←
ning
Minimum
Längd a
249,5 mm
(9,82 in)
RSG90GT " Europa" /RST90GT
Fjädersätets
Kortare ←
avstånd
Förbelast-
Hårdare ←
ning
Minimum
Längd a
253,5 mm
(9,98 in)
• Dra åt låsmuttern 1.
Låsmutter:
42 Nm (4,2 m · kg, 30 ft · lb)
VIKTIGT:
Se till att vänster och höger fjäderförbelastning
är den samma.
VARNING
Dessa stötdämpare innehåller kvävgas under
högt tryck.
Mixtra inte med stötdämparen och försök inte
att öppna dess hölje.
Utsätt inte stötdämparen för öppen eld eller hög
värme, eftersom det kan orsaka explosion.
INSP
ADJ
Standard
→ Längre
→ Mjukare
Maximum
256,5 mm
259,5 mm
(10,10 in)
(10,22 in)
Standard
→ Längre
→ Mjukare
Maximum
263,5 mm
263,5 mm
(10,37 in)
(10,37 in)