1 Fuel pumps
2 Face the ends of each clamp
outward.
3 Fuel hoses
4 Coolant reservoir
5 Fasten the fuel tank breather
hose and speed sensor lead with
the holder. Secure the frame
cross member and the holder to
the frame with the nut and bolt.
6 Speed sensor lead holder
7 Rivet (qty: 4)
8 Align the punch mark on the
bearing holder with the rivet.
9 Bearing holder
0 Speed sensor
A Face the ends of the clamp
downward.
B Front axle
C Gear unit
D Primary sheave
E Water pump
F More than 5 mm (0.2 in)
G Coolant hose 6
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
1 Pompes à carburant
2 Diriger les extrémités des colliers à
pince vers l'extérieur.
3 Flexibles de carburant
4 Vase d'expansion
5 Attacher la durite de mise à l'air du
réservoir de carburant au support.
Fixer la traverse et le support au
cadre à l'aide de la vis et de l'écrou.
6 Support de fil de capteur de vitesse
7 Rivet (qté: 4)
8 Aligner le repère poinçonné sur le
support de roulement et un rivet.
9 Support de roulement
0 Capteur de vitesse
A Diriger les extrémités du collier à
pince vers le bas.
B Axe avant
C Prise du compteur de vitesse
D Poulie menante
E Pompe à eau
F Plus de 5 mm (0,2 in)
G Flexible du liquide de refroidisse-
ment 6
80
SPEC
1 Bränslepumpar
2 Vänd ändarna på varje klämma
utåt.
3 Bränsleslangar
4 Kylvätskebehållare
5 Fäst bränsletankens ventilations-
slang och hastighetssensorns
ledning med hållaren. Skruva
fast ramtvärbalken och hållaren i
ramen med muttern och bulten.
6 Hållare för hastighetssensorns
ledning
7 Nit (antal: 4)
8 Rikta in stansmärket på kullager-
hållaren mot niten.
9 Kullagerhållare
0 Hastighetssensor
A Vänd ändarna på klämman
neråt.
B Framaxel
C Kuggaggregat
D Primärvariator
E Vattenpump
F Mer än 5 mm (0,2 in)
G Kylvätskeslang 6