Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructieboekje
Bedienungsanleitung
Instruction booklet
Manuel d'utilisation
EUROM E-CONVECT
VERWARMINGSPANEEL
zonder thermostaat / met thermostaat
HEIZPLATTE
ohne Thermostat / mit Thermostat
HEATING PANEL
without thermostat / with thermostat
PANNEAU DE CHAUFFAGE
sans thermostat / avec thermostat

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM E-CONVECT

  • Page 1 Instructieboekje Bedienungsanleitung Instruction booklet Manuel d’utilisation EUROM E-CONVECT VERWARMINGSPANEEL zonder thermostaat / met thermostaat HEIZPLATTE ohne Thermostat / mit Thermostat HEATING PANEL without thermostat / with thermostat PANNEAU DE CHAUFFAGE sans thermostat / avec thermostat...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3 Nederlands Technische gegevens Type EUROM E-CONVECT EUROM E-CONVECT met thermostaat Aansluitspanning 220-240Volt / 50-60Hz 220-240Volt / 50-60Hz Isolatieklasse II, dubbelgeïsoleerd II, dubbelgeïsoleerd Max. vermogen 425 Watt 425 Watt Geschikt voor 9 tot 16 m² 9 tot 16 m² Thermostaat Afmetingen 3,3 (24,8) x 60 x 60 (63) cm.
  • Page 4 10. Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten als waar de kachel op aangesloten is. 11. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan 4,5 m². 12.
  • Page 5 D. Hoger / lager toetsen Uniek aan de E-convect is, dat hij overschilderbaar is. U kunt de E-convect verven in de kleur die u wenst, met elke waterbestendige verf. Verf het kastje met de schakelaar niet en neem de stekker uit het stopcontact voordat u gaat verven.
  • Page 6  Druk de afdekdopjes over de kop van de bouten; voor extra stevigheid kunt u wat gewone lijm gebruiken (afb. 6).  Om de E-convect van de wand te halen opent u de dopjes en schroeft u de bouten weer los.
  • Page 7  Wilt u aan het eind van het seizoen de E-convect opruimen, schroef hem dan los en plaats hem (z.m. in de originele verpakking) rechtop op een koele, droge en stofvrije plaats.
  • Page 8 Deutsch Technische Daten EUROM E-CONVECT EUROM E-CONVECT mit Thermostat Anschlussspannung 220-240Volt / 50-60Hz 220-240Volt / 50-60Hz Isolationsklasse II, doppelt isoliert II, doppelt isoliert Maximale Leistung 425 Watt 425 Watt Geeignet für 9 tot 16 m² 9 tot 16 m² Thermostat Maße:...
  • Page 9 9. Während das gebracht kann den Stecker lauwarm werden; das ist normal. Ist er wirklich heiß, dann ist wahrscheinlich etwas los mit der Steckdose. Fragen Sie Ihren Elektriker. 10. Um Überlastung und durchgebrannte Sicherungen zu vermeiden, keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose oder dieselbe elektrische Gruppe anschließen, an welche die Heizung angeschlossen ist.
  • Page 10 Signalleuchte B. Temperatursensor C. Anzeige D. Oben/unten Taste Einzigartig am E-convect ist, dass Sie ihn mit Ihrer Wunschfarbe versehen können. Sie können den E- convect mit jeder wasserbeständigen Farbe in der von Ihnen gewünschten Farbe anstreichen. Streichen Sie das Schaltergehäuse nicht und entfernen Sie vor dem Streichen den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 11 Abbildung vorne auf dieser Anleitung).  Drehen Sie die beiden Schrauben fest und klemmen Sie so die Platte in die Füßchen.  Ihr E-convect ist betriebsbereit. Wandmontage: Die Heizung muss mindestens 150 mm von allen Gegenständen, Wänden, usw. entfernt sein; der Abstand zum Boden muss mindestens 200 mm betragen und an der Oberseite muss 150 mm freier Raum sein.
  • Page 12  Stecken Sie die Abstandshalter so weit wie möglich in die; der E-convect hält nun ausreichend Abstand zur Wand (Abb. 3).  Hängen Sie den E-convect mit seinen 4 Löchern über die 4 Stifte an die Wand (Abb. 4). Kontrollieren Sie, ob der Abstand zum Boden mindestens 20 cm beträgt! ...
  • Page 13  Möchten Sie den E-convect am Ende der Saison wegräumen, schrauben Sie ihn los und platzieren Sie die Heizung (nach Möglichkeit in der Originalverpackung) aufrecht stehend an einem kühlen, trockenen und staubfreiem Ort. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL, dass das Produkt Elektrische Konvektorheizung, Marke EUROM, Typ E-CONVECT &...
  • Page 14 English Technical data Type EUROM E-CONVECT EUROM E-CONVECT with thermostat Supply voltage 220-240Volt / 50060Hz 220-240Volt / 50060Hz Insulation class II, double insulated II, double insulated Maximum capacity 425 Watt 425 Watt Suitable for 9 tot 16 m² 9 tot 16 m²...
  • Page 15 11. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces, smaller than 4,5 m². 12. A heater contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, therefore, use it in areas where fuels, paint, flammable liquids and/or gasses etc. are stored. 13.
  • Page 16 B. Temperature sensor C. Display D. Up/down key What is unique about the E-convect, is that it can be painted. You can paint the E-convect in any colour you wish, with any water resistant paint. Do not paint the box with the switch and remove the plug from the socket before you start painting.
  • Page 17  Tap the distance plugs as far as possible into the drill holes; the E-convect will now keep sufficient distance to the wall (fig. 3).  Hang the E-convect with its 4 holes over the 4 plugs on the wall (fig. 4). Check whether the distance to the floor is at least 20 cm! ...
  • Page 18  If you want to clean away the E-convect at the end of the season, you can simply unscrew it and store it, if possible in the original packaging, upright in a cool. Dry and dust-free place.
  • Page 19 Français Données techniques Type EUROM E-CONVECT EUROM E-CONVECT avec thermostat Tension 220-240Volts / 50-60Hz 220-240Volts / 50-60Hz Classe d’isolation II, double isolation II, double isolation Puissance max. 425 Watts 425 Watts Approprié pour 9 tot 16 m² 9 tot 16 m²...
  • Page 20 10. Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne branchez aucun autre appareil sur la même prise de courant ou sur le même groupe électrique que le poêle. 11. N’utilisez pas le poêle à l’extérieur, ni dans des pièces de moins de 4,5 m². 12.
  • Page 21 B. capteur de température C. écran D. touche haut / bas Ce qu'il y a d'unique sur l’E-convect, c'est qu'il est prêt à peindre. Vous pouvez peindre le panneau E-convect dans la couleur que vous souhaitez, avec de la peinture imperméable à...
  • Page 22 à la paroi (Fig. 3).  Fixez l'E-convect avec ses 4 trous en face des 4 chevilles dans le mur (Fig. 4). Vérifiez que la distance au sol est d'au moins 20 cm ! ...
  • Page 23 Branchez la prise.  Allumez l'appareil (I): la lumière s'allume  Pour éteindre l'E-convect, il suffit de tourner l'interrupteur (O) et la lumière s'éteint. Débranchez la prise. Uniquement pour version avec thermostat :  Pendant le fonctionnement, la température est affichée à l'écran.
  • Page 24 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...