Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d'utilisation
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Keramische ventilatorkachel / keramischer Ventilatorheizung / ceramic fan heater
(pag. 4)
(Seite 13)
(page 22)
(page 30)
EK2K & EK3K
Art.nr. 340013
/ radiateur soufflant à céramique
&
340037
27-05-2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM EK2K

  • Page 1 Gebrauchsanleitung (Seite 13) Instruction manual (page 22) Manuel d’utilisation (page 30) EK2K & EK3K Art.nr. 340013 & 340037 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Keramische ventilatorkachel / keramischer Ventilatorheizung / ceramic fan heater / radiateur soufflant à céramique...
  • Page 2 Model identifier for electric local space heaters Table VI: Model EK2K number: Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat out-put 2,00 Minimum heat output 1,00 (indicative) Maximum continuous 2,00 max,c heat output Auxiliary electricity consumption At nominal heat output...
  • Page 3 Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details EUROM-KOKOSSTRAAT 20-8281JC-GENEMUIDEN- NETHERLANDS...
  • Page 4 Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 5 1 meter van het apparaat verwijderd! 3. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan 15m³ (EK2K) en 20m³ (EK3). 4. Het apparaat bevat inwendig hete en/of gloeiende en vonkende delen. Gebruik het apparaat dus niet in een omgeving waar brandstoffen, verf, ontbrandbare vloeistoffen en/of gassen enz.
  • Page 6 8. De lucht rond het apparaat moet onbelemmerd kunnen circuleren. Plaats het apparaat dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder een plank, kast, gordijnen o.i.d. Houd bij het plaatsen van het apparaat de volgende minimum vrije afstanden in acht: Voorkant, minimum vrije afstand 100 cm Achterkant, minimum vrije afstand 100 cm Zijkanten, minimum vrije afstand 100 cm...
  • Page 7 geblokkeerd, om brand te voorkomen. Gebruik het apparaat dus ook nooit om kleding op te drogen of iets op te zetten. Laat niets tegen het apparaat leunen! 5. Stel het apparaat niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok, timer, of elke andere voorziening die het apparaat automatisch inschakelt.
  • Page 8 2500 Watt (EK2K) en 3500 Watt (EK3K). Rol de verlengkabel altijd geheel af om oververhitting te voorkomen. 11. Sluit het apparaat alleen aan op een vast stopcontact. Gebruik geen verdeeldoos/ tafelcontactdoos e.d. 12. Tijdens het gebruik kan de stekker lauw aanvoelen; dat is normaal.
  • Page 9 4. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen en onderhouden. 5. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Waarschuwingen onderhoud 1. Houd het apparaat schoon. Stof, vuil en/of aanslag in uw apparaat is een veelvoorkomende reden voor oververhitting. Zorg ervoor dat dergelijke neerslag regelmatig wordt verwijderd.
  • Page 10 I Verwarmen op half vermogen (1000W (EK2K) of 1500W (EK3K)) II Verwarmen op vol vermogen (2000W (EK2K) of 3000W (EK3K)) Het meest economisch is de ruimte op vol vermogen opwarmen en vervolgens overschakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven.
  • Page 11 Beveiligingen De oververhittingbeveiliging schakelt de kachel uit wanneer het inwendig te heet wordt. Bij uitschakeling door oververhitting onmiddellijk de functieknop op O zetten, de stekker uit het stopcontact nemen en de kachel zeker 10 minuten laten afkoelen. Daarna kunt u hem in principe weer gewoon gebruiken. Oververhitting heeft evenwel doorgaans een reden: de kachel kan zijn warmte onvoldoende kwijt of kan te weinig frisse lucht aanzuigen (door afdekking, verstopping van roosters, plaatsing te dicht op een muur o.i.d.).
  • Page 12 CE - verklaring Hierbij verklaart Eurom - Genemuiden-NL dat de keramische ventilatorkachel, type EK2K en EK3K voldoen aan de LVD-richtlijn 2014/35/EU en aan de EMC- richtlijn 2014/30/EU en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-2-30:2009+A11:2012...
  • Page 13 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 14 Meter von dem Gerät entfernt! 3. Verwenden Sie den Ofen nicht im Freien und nicht in Räumen, die kleiner als 15m³ (EK2K) & 20m³ (EK3K) sind. 4. Das Gerät enthält Teile, die heiß, glühend und/oder funkend sind. Verwenden Sie das Gerät daher nicht in Umgebungen, wo Brennstoffe, Farben, entzündliche Flüssigkeiten und/oder Gase usw.
  • Page 15 ins Wasser gefallen sein, dann ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose! Ein Gerät, in das Wasser eingedrungen ist, darf nicht mehr verwendet und muss zur Reparatur gebracht werden. Tauchen Sie Gerät, Kabel und Stecker nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein und berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
  • Page 16 vonnöten, wenn Kinder, schutzbedürftige Personen oder Haustiere in der Nähe des Geräts sind. Lassen Sie sie nie unbeaufsichtigt bei einem arbeitenden Gerät zurück. 4. Bedecken oder blockieren Sie das Gerät nicht; es wird sich dadurch überhitzen, was zu Feuergefahr führt. Hängen oder legen Sie keine Gegenstände wie Kleidung, Decken, Kissen, Papier usw.
  • Page 17 Verlängerungskabels unvermeidlich, so sorgen Sie für ein unbeschädigtes, zugelassenes Verlängerungskabel mit Erdung und einem Mindestdurchmesser von 3x2,5 mm² und einer minimalen zulässigen Leistung von 2500 Watt (EK2K) & 3500 Watt (EK3K). Rollen Sie das Verlängerungskabel immer ganz ab, um Überhitzung zu vermeiden.
  • Page 18 2. Kinder von drei bis acht Jahren dürfen das Gerät nur an- oder ausschalten, wenn es an seinem normalen Arbeitsplatz aufgestellt oder installiert ist und wenn die Kinder ständig beaufsichtigt werden oder Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts erhalten und die damit einhergehenden Gefahren begriffen haben.
  • Page 19 durchbrechen die Staub- und Wasserdichtigkeit des Geräts und führen zum Verfall der Garantie und Haftung seitens des Herstellers. 5. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer Person mit vergleichbarer Qualifikation ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen. Abweichungen von den Punkten 3, 4, 5, können Schäden, Feuer und/oder Verletzungen verursachen;...
  • Page 20 Heizen mit halber Leistung (1000 W (EK2K) oder 1500W (EK3K)) II Heizen mit voller Leistung (2000 W (EK2K) oder 3000W (EK3K)) Es ist am ökonomischsten, den Raum bei voller Leistung zu heizen und anschließend auf halbe Leistung umzuschalten, um die Temperatur zu regeln.
  • Page 21 Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Eurom - Genemuiden-NL, dass der keramischer Ventilatorheizung, Typ EK2K und EK3K der Niedrigenergie-Richtlinie 2014/35/EU und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU entspricht und mit den unten...
  • Page 22 Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 23 3. Do not use the heater outdoors or in areas that are smaller than 15m³ (EK2K) & 20m³ (EK3K). 4. The device contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, therefore, use where fuels, paint, flammable fluids and/or gases are stored.
  • Page 24 Front, minimum free space 100 cm Back, minimum free space 100 cm Sides, minimum free space 100 cm Top, minimum free space 100 cm 9. Always place the unit on a sturdy, flat horizontal surface 10. The base on which the device is placed must not be made of flammable materials.
  • Page 25 3x2,5 mm² and a minimum permitted capacity of 2500 Watt (EK2K) & 3500 Watt (EK3K). Always fully extend the cable in order to prevent overheating.
  • Page 26 14. Prevent foreign objects entering the radiation/ventilation or outlet openings on the device. This may cause electric shock, fire or damage. 15. Never leave a working device unattended but switch off and then remove the plug from the socket. 16. Always remove the plug from the socket when the unit is not in use! Always remove plug by pulling on the plug itself;...
  • Page 27 fallen or shows any other signs of damage. Remove the plug from the socket immediately. Take the entire device back to your supplier or a recognised electrician to be checked and/or repaired. Always ask for original parts to be used. 4.
  • Page 28 Heating at half power (1000W (EK2K) or 1500W (EK3K)) II Heating at full power (2000W (EK2K) or 3000W (EK3K)) It is most economical to heat the space at full power, then to switch to half power to maintain the temperature.
  • Page 29 CE-statement Eurom - Genemuiden-NL hereby declares that the ceramic fan heater, type EK2K and EK3K complies with the LVD guideline 2014/35/EU and the EMC guideline 2014/30/EU and meets the following standards: EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 30 Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 31 Tenez-les à au moins 1 mètre de distance de l'appareil ! 3. N'utilisez pas le foyer à l'extérieur ou dans des pièces de moins de 15m³ (EK2K) & 20m³ (EK3K). 4. L'appareil contient des composants internes chauds et/ou brûlants et pouvant provoquer des étincelles. L'appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 32 plus être utilisé et doit être confié à un réparateur. Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans de l'eau ou un autre liquide et ne touchez jamais l'appareil les mains mouillées. 8. L'air doit pouvoir circuler librement autour de l'appareil. Par conséquent, ne placez pas l'appareil trop près de murs ou d'objets volumineux, ni sous une planche, une armoire, des rideaux, etc.
  • Page 33 4. Ne recouvrez ou bloquez jamais l'appareil ; ceci présente un risque de surchauffe et d'incendie. Ne suspendez ou posez jamais des objets tels que vêtements, couvertures, oreillers, papier, etc. sur l'appareil. La distance minimale de 1 mètre entre l'appareil et des matériaux inflammables doit toujours être observée.
  • Page 34 à la terre, d'une section minimale de 3x2,5 mm² et d'une puissance autorisée minimale de 2500 watts (EK2K) 3500 watts (EK3K). Déroulez toujours entièrement le cordon d'alimentation pour éviter tout risque de surchauffe.
  • Page 35 Qui peut utiliser l'appareil 1. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont surveillés en permanence. 2. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l'appareil que si l'appareil se trouve ou est installé sur son lieu de fonctionnement normal et qu'ils sont placés sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les risques qui y sont liés.
  • Page 36 4. L'appareil ne peut être ouvert et/ou réparé que par des personnes compétentes et qualifiées en ce sens. N'effectuez pas vous-même des réparations à l'appareil, ceci peut être dangereux ! Toute réparation effectuée par une personne non autorisée ainsi que toute modification à...
  • Page 37 Mettez en marche le radiateur en pressant le commutateur de commande sur  l’une des deux positions : Chauffage à moyenne puissance (1000W (EK2K) ou 1500W (EK3K)) Chauffage à pleine puissance (2000W (EK2K) ou 3000W (EK3K)) Le plus économique est de réchauffer la pièce à pleine puissance, puis de commuter sur la puissance moyenne pour maintenir la température.
  • Page 38 Déclaration CE Par la présente, Eurom - Genemuiden-NL, déclare que le radiateur soufflant céramique, type EK2K et EK3K répond à la directive LVD 2014/35/EU et à la directive EMC 2014/30/EU et est conforme aux normes ci-dessous : EN 60335-1:2012+AC2014+A11:2014...
  • Page 40 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek3k340013340037