Brandt CAF815X Manuel D'instruction page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour CAF815X:
Table des Matières

Publicité

TABLE OF
 Ne pas utiliser de verseuse cassée ou avec une
CONTENTS.............................................................................................................
poignée lâche ou en mauvais état. Remplacez-la
face à tout signe de détérioration. Une fêlure ou
1) INFORMATION FOR THE USER..................................................................................... 15
a)
Safety recommendations .............................................................................................. 15
une petite cassure d'un morceau de verre pourrait
b)
Technical Data.............................................................................................................. 18
casser la verseuse ou contaminer le contenu du
c)
Protecting the environment .......................................................................................... 19
2) APPLIANCE PRESENTATION......................................................................................... 19
liquide avec des particules de verre.
a)
Coffee maker description ............................................................................................. 19
 Cet
appareil
est
b)
Before the first use ....................................................................................................... 20
3) USING YOUR APPLIANCE .............................................................................................. 20
préparation du café. Ne pas insérer d'autres liquides
a)
Using your coffee maker .............................................................................................. 20
b)
Tips for a good coffee .................................................................................................. 20
que de l'eau (lait, jus, alcool...).
4) CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................. 21
 Veillez à respecter les quantités minimum (indiquées
a)
Cleaning the coffee maker............................................................................................ 21
b)
Descaling the coffee maker .......................................................................................... 21
MIN) et maximum (indiquées MAX) d'eau à
5) WARRANTY AND CUSTOMER RELATIONS............................................................... 22
introduire dans le réservoir pour la préparation du
a)
Warranty....................................................................................................................... 22
b)
Customer relations........................................................................................................ 22
café.
 Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées
ou humides.
 Ne pas placer l'appareil sur ou près d'une surface
chaude (poêle, fourneau, plaque de cuisson, four
chaud, four micro-onde etc.)
 Ne pas abandonner l'appareil allumé ou le faire
fonctionner à vide, car il peut représenter une
source de danger.
 Ne jamais débrancher le cordon d'alimentation
lorsque l'appareil est en chauffe.
 Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez
l'appareil en tenant la prise.
 L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant de l'appareil peut entraîner des dangers ou
des blessures.
destiné
uniquement
à
14
6
c) Protecting the environment
b) Détartrer l'appareil
En fonction de la dureté de l'eau et de la fréquence de l'utilisation, il est possible que, en
raison de la teneur en calcaire de l'eau, les conduits se bouchent progressivement. Ceci se
remarque quand le processus de filtrage dure plus que la normale. Pour éviter cela, suivez la
procédure suivante:
Remplir le réservoir avec un tiers de vinaigre et trois tiers d'eau.
-
Branchez la cafetière et mettez-la en marche.
To remind you that you must dispose of this appliance correctly the symbol shown above
-
Après 30 secondes éteignez l'appareil.
appears on the product warning you not to dispose of it with household waste. For further
-
la
information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
Attendez 30 minutes pour laisser le vinaigre agir, puis rallumer l'appareil.
-
Une fois le cycle de préparation du café terminé, éteindre la cafetière.
-
Répétez cette opération 2 ou 3 fois, selon le degré d'entartrage.
-
Apres avoir détartré la cafetière, faites-la fonctionner 2 ou 3 fois seulement avec de
-
l'eau, pour éliminer les résidus de vinaigre.
2) APPLIANCE PRESENTATION
La fréquence des détartrages dépend du type d'eau dont vous vous servez pour faire le
café :
-
eau douce : tous les 6 mois
a) Coffee maker description
-
eau normale : tous les 2/3 mois
-
eau dure : toutes les 6 à 8 semaines
5) GARANTIE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
a) Garantie
Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux
conditions de garantie fournies par celui-ci
Interventions
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence de votre
appareil ainsi que le numéro de série en dessous (S/N).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sur l'appareil.
At the end of its working life, the product must not be disposed with
household waste. It must be taken to a special local authority waste collection
centre or to a company providing this service. Disposing household appliances
separately avoids possible negative effects on the environment and health and
enables the constituent materials to be recycled which saves energy and
resources.
19
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières