Masquer les pouces Voir aussi pour CAF2012XT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR MANUEL D'INSTRUCTION
EN INSTRUCTION MANUAL
Cafetière
Coffee Maker
CAF2012XT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt CAF2012XT

  • Page 1 FR MANUEL D’INSTRUCTION EN INSTRUCTION MANUAL Cafetière Coffee Maker CAF2012XT...
  • Page 2 à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit électroménager, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle cafetière.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE………………………………………………………………………………………………………… … A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................ 4 Consignes de sécurité ..................... 4 Données techniques......................8 Protection de l’environnement ..................8 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ..............8 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................9 Avant la première utilisation ..................9 Utilisation de l’appareil ....................9 Utilisation du couvercle de la verseuse ................
  • Page 4: A L'attention De L'utilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez vous de transmettre ce mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
  • Page 5: Les Parties Accessibles De Cet Appareil Peuvent

    et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur.  Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparée.  Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable.
  • Page 6 face à tout signe de détérioration. Une fêlure ou une petite cassure d’un morceau de verre pourrait casser la verseuse ou contaminer le contenu du liquide avec des particules de verre.  Cet appareil destiné uniquement à préparation du café. Ne pas insérer d’autres liquides que de l’eau (lait, jus, alcool…).
  • Page 7  Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le câble est endommagé, il convient de mettre l’appareil au rebut. Cependant, Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de détails, se reporter aux conditions de garantie fournies par votre distributeur.
  • Page 8: Données Techniques

    Données techniques Modèle CAF2012XT Alimentation 220-240V~50/60Hz Consommation 1100W Dimensions mm (HxLxP) 368x227x183.5 Poids net 2,7 kg c) Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et pour la santé,...
  • Page 9: Utilisation De Votre Appareil

    3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL a) Avant la première utilisation Avant d’utiliser pour la 1ère fois votre cafetière, nettoyez-la 3 fois à l’aide de 50 cl de vinaigre blanc. Pour plus de détails, voir section 4.A « nettoyage de la cafetière ». b) Utilisation de l’appareil Ouvrir le couvercle du réservoir et remplir le réservoir avec de l’eau fraîche ou froide ...
  • Page 10: Verrouillage Du Porte-Filtre

    Pour verser le café, poussez le couvercle en direction du pictogramme le plus à gauche en vous aidant de la petite languette. En position versage, la flèche est positionnée sur le pictogramme le plus à gauche. Le couvercle sera légèrement surélevé. Cette position permet de verser le café...
  • Page 11: Conseils Pour Préparer Un Bon Café

    1- Insérer le porte-filtre dans son support. 2- Abaisser l’anse du porte- filtre. 3- Le porte-filtre est en place et verrouillé à l’intérieur de son support. e) Conseils pour préparer un bon café Pour donner une meilleure saveur et un meilleur arôme au café, nous conseillons d’utiliser un café...
  • Page 12: Détartrer L'appareil

    b) Détartrer l’appareil En fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence de l’utilisation, il est possible que, en raison de la teneur en calcaire de l’eau, les conduits se bouchent progressivement. Ceci se remarque quand le processus de filtrage dure plus que la normale. Pour éviter cela, suivez la procédure suivante: Remplir le réservoir avec un tiers de vinaigre et trois tiers d’eau.
  • Page 13: Garantie Et Relations Consommateurs

    5 av des Béthunes, CS 69 526 95 060 CERGY PONTOISE CEDEX  Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : BRANDT FRANCE - SAS au capital de 1.000.000 euros 89 Boulevard Franklin Roosevelt, 92854 Rueil-Malmaison CS 30002...
  • Page 14 We have placed in this appliance all our passion and know-how in order to meet at best your need. Innovative and efficient: we designed it to be always easy to use. In the BRANDT products line, you will also find a wide range of small domestic appliances that can be coordinated to your new BRANDT coffee maker.
  • Page 15 TABLE OF CONTENTS………………………………………………………………………………………………. INFORMATION FOR THE USER ................. 16 Safety recommendations ....................16 Technical data ......................19 Protecting the environment ..................20 APPLIANCE PRESENTATION ..................20 USING YOUR APPLIANCE ..................20 Before the first use ....................... 20 Using the coffee maker ....................20 Using the opening lid ....................
  • Page 16: Information For The User

    1) INFORMATION FOR THE USER Keep this guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives this user guide. Please familiarise yourself with these recommendations before installing and using your appliance.
  • Page 17  This appliance is not intended to be operated by an external timer or separate remote control system.  Place the appliance on a dry, stable and smooth surface.  Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years.
  • Page 18  This appliance is only for coffee preparation. Do not insert liquids other than water (milk, juice, alcohol…).  Do not fill the water gauge beyond the “MAX” level and beside the “MIN” level.  Do not touch the appliance with wet or damp hands.
  • Page 19: Technical Data

    Be careful: external surfaces may become hot during the use b) Technical data Model no. CAF2012XT Power supply 220-240V~50/60Hz Energy consumption 1100W Dimensions mm (HxLxP) 368x227x183.5 mm Net wt.
  • Page 20: Protecting The Environment

    c) Protecting the environment At the end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must be taken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this service. Disposing household appliances separately avoids possible negative effects on the environment and health and enables the constituent materials to be recycled which saves energy and resources.
  • Page 21: Using The Opening Lid

     Place the thermos jug with its lid duly in place, onto the plate. The jug will open the anti-drip valve when placed correctly onto the plate; otherwise the filtered coffee will not pass into the jug and the filter may overflow. ...
  • Page 22: Locking Of The Filter Basket

    If you want to take the lid off, push the lid down towards the right pictogram thanks to the tab. The lid will rise in order for you to take it off easily. d) Locking of the filter basket Put in place the filter basket in the right way above the filter holder.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    This coffee maker will keep the coffee hot by means of the hot plate, but for best results,  drink the coffee as soon as it has been made.  4) CLEANING AND MAINTENANCE a) Cleaning the coffee maker Before cleaning the coffee maker, turn it off, unplug the coffee maker and wait for it to cool down : Clean the hot plate with a cloth which has been moistened with soapy water.
  • Page 24: Warranty And Customer Relations

    5 av des Béthunes, CS 69 526 95 060 CERGY PONTOISE CEDEX  Or phone us from Monday to Friday from 8:30 am to 6:00 pm : BRANDT FRANCE –SAS with a capital of 1.000.000 euros – 89, bd Franklin Roosevelt –92500 Rueil-Malmaison...

Table des Matières