Baustufe 11:
RC-Einbau
Montage Fahrerhaus
Abschließende Arbeiten
Pos.-Nr.
Bezeichnung
Maße (mm)
11.1
Doppelseitiges Klebeband
oder Klettband
11.2
RC-Platte
11.3
Zylinderschraube
M2,5 x 14
11.4
Zylinderschraube
M2,5 x 14
11.5
U-Scheibe
ø 3,2 innen
11.6
Schlauchstück
ø 6 x 6
11.7
Scheibenwischerblatt
11.8
Scheibenwischerarm
11.9
Spiegelhalter oben
11.10
Spiegelhalter unten
11.11
Rückspiegel rechts
11.12
Rückspiegel links
11.13
Spiegelhalterung
11.14
Bordsteinspiegel
11.15
Türgriff rechts
11.16
Türgriff links
-
Dekorbogen
RC-Einbau (Pos. 11.1 - 11.2)
11a Fahrakkus 7.4 mit doppelseitigem Klebeband 11.1
oder Klettband auf der Oberseite der RC-Plate 11.2
befestigen.
-
Empfänger 7.1 mit doppelseitigem Klebeband oder
Klettband 11.1 auf der Unterseite der RC-Platte befe-
stigen.
11b Fahrtregler 7.2 mit doppelseitigem Klebeband 11.1
im Tank 9.1 - 9.2 befestigen,
Kabel durch die Öffnung führen
-
V-Kabel 7.3 an den Akkus anschließen und auf die
Unterseite der RC-Platte führen.
Montage Fahrerhaus (Pos. 11.3 - 11.6)
11c Fahrerhaus 9.8 und RC-Platte 11.2 mit den
Zylinderschrauben 11.3 an den freien Bohrungen der
Winkel 8.4 verschrauben.
11d Zylinderschraube 11.4 mit U-Scheibe 11.5 durch die
noch freie Bohrung in Distanzstück 8.1 und
Stoßstange 8.11 stecken und Schlauchstück 11.6 bis
zum Anschlag auf die Schraube schieben.
-
Fahrerhaus probeweise nach unten klappen und
Schraube in Einpressmutter 9.7 eindrehen.
Nach dem Lösen der Verschraubung verhindert das
Schlauchstück das Herausfallen der Schraube.
Fahrerhaus Scania R 144 L
Stage 11: RC installation
Installing the driver's cab
Final work
Anzahl
Part No.
Description
6 n. e.
11.1
Double-sided foam tape
6 n. e.
or Velcro (hook-and-loop) tape
1
11.2
RC plate
2
11.3
Cheesehead screw
1
11.4
Cheesehead screw
1
11.5
Washer
1
11.6
Hose
2
11.7
Windscreen wiper blade
2
11.8
Windscreen wiper arm
2
11.9
Upper mirror holder
2
11.10
Lower mirror holder
1
11.11
Right-hand rear-view mirror
1
11.12
Left-hand rear-view mirror
2
11.13
Mirror holder
1
11.14
Kerb mirror
1
11.15
Right-hand door handle
1
11.16
Left-hand door handle
1
-
Decal sheets
RC installation (parts 11.1 - 11.2)
11a Fix the drive batteries 7.4 to the top of the RC plate
11.2 using the double-sided tape 11.1 or Velcro (hook-
and-loop) tape.
-
Fix the receiver 7.1 to the underside of the RC plate
using the double-sided tape 11.1 or Velcro (hook-and-
loop) tape.
11b Install the speed controller 7.2 inside the fueltank 9.1 -
9.2 using the double-sided tape 11.1, and run the
cables through the opening.
-
Connect the Y-lead 7.3 to the batteries, and run them
along the underside of the RC plate.
Fitting the driver's cab (parts 11.6 - 11.9)
11c Fix the driver's cab 9.8 to the vacant holes in the
brackets 8.4 using the cheesehead screws 11.3.
11d Slip the washer 11.5 on the cheesehead screw 11.4,
and fit the screw through the vacant hole in the spacer
8.1 and the bumper 8.11. Push the piece of hose 11.6
onto the screw as far as it will go.
-
Temporarily fold the driver's cab down and tighten the
screw in the captive nut 9.7. The hose prevents the
screw falling out when you undo it.
Stade 11: montage de l'ensemble de réception
Size (mm)
No. off
n°
6 N.I.
11.1
6 N.I.
1
11.2
M2.5 x 14
2
11.3
M2.5 x 14
1
11.4
3.2 I.D.
1
11.5
6 Ø x 6
1
11.6
2
11.7
2
11.8
1
11.9
1
11.10
1
11.11
1
11.12
2
11.13
1
11.14
1
11.15
1
11.16
1
-
Mise en place de l'ensemble de radiocommande (pos.
11.1 à 11.12)
11a Fixer l'accu du moteur 7.4 avec de l'adhésif double face
11.1 ou des bandes Velcro sur la partie supérieure de
la platine de radiocommande 11.2.
-
Fixer le récepteur 7.1 avec de l'adhésif double face
11.1 ou des bandes Velcro sur la partie inférieure de la
platine de radiocommande 11.2.
11b Fixer le variateur 7.2 avec de l'adhésif double face 11.1
dans le réservoir 9.1 – 9.2, acheminer le fil au travers
de l'ouverture.
-
Raccorder le cordon Y aux accus et le disposer sur la
partie inférieure de la platine de radiocommande.
Montage de la cabine (n° 11.6 à 11.9)
11c visser la cabine 9.8 avec les vis
dans les trous libres des équerres 8.3.
11d Planter la vis à tête cylindrique 11.7 avec la rondelle
11.8 dans l'alésage encore libre dans l'entretoise 8.1 et
le pare-chocs 8.13 et glisser le morceau de flexible 11.9
jusqu'en butée sur la vis.
-
Rabattre la cabine vers le bas pour effectuer un essai
et serrer la vis dans l'écrou à planter 9.13. Une fois que
le vissage a été desserré, le flexible évite la chute de la
vis.
Baustufe 11
montage de la cabine
travaux de finition
désignation
cotes (mm)
double face
ou ruban adhésif
platine de réception
vis à tête cylindrique
M 2,5 x 14
vis à tête cylindrique
M 2,5 x 14
rondelle
ø 3,2 inter.
flexible
ø 6 x 6
essuie-glace
bras d'essuie-glace
porte-miroir droite
porte-miroir gauche
rétroviseur droite
rétroviseur gauche
support-rétroviseur
rétroviseur de trottoir
poignée de porte droite
poignée de porte gauche
feuillet d'autocollants de décoration
à tête cylindrique
nbre
6 n.c.
6 n.c.
1
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
11.6
35