Informations Techniques; Informations Générales; Spécifications De Réglage; Consignes De Sécurité - Briggs & Stratton 120000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Remarque : (Cette remarque ne s'applique qu'aux moteurs utilisés aux États Unis.) L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des
émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins,
pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l'entretien, la réparation ou le remplacement des pièces de contrôle des émissions
doivent être effectués par un Réparateur Agréé.
COMPOSANTS DU MOTEUR
Modèles chasse-neige
Fig. 1
Power BuiltE
1 Fixations du capot à neige pour accéder
à la bougie
2 Silencieux
3 Bougie *
4 Poire d'amorçage
5 Moteur Modèle
Type
xxxxxx
xxxxxx xxxxxxxx
6 Remplissage bas
7 Vidange d'huile
8 Commande de starter
9 Clé de sécurité poussée/tirée
10 Contacteur d'arrêt
11 Poignée de la corde
12 Remplissage de carburant
13 Jauge à huile, remplissage
14 Bouton de démarrage électrique
15 Prise de courant
16 Démarreur électrique
Inscrire ici le Modèle, le Type et le Code de votre moteur pour
référence ultérieure.
Inscrire la date d'achat pour référence ultérieure.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Puissance théorique
L'étalonnage de puissance d'un moteur est calculé au départ
selon le code J1940 (Procédure de calcul de la puissance et du
couple des petits moteurs) (Révision 2002 05) de la SAE
(Society of Automotive Engineers). Compte tenu de la grande
variété des machines où nos moteurs sont utilisés et du
nombre de problèmes environnementaux applicables au
fonctionnement des équipements, il se peut que le moteur que
vous avez acheté ne développe pas la puissance théorique
une fois qu'il est monté dans une machine particulière
(puissance réelle « sur site »). Cette différence s'explique par
un grand nombre de facteurs tels que les suivants (liste non
limitative) : différences d'altitude, de température, de pression
atmosphérique, d'humidité, de carburant, de lubrification du
Code
moteur, de régime maximum autorisé par le régulateur,
variation d'un moteur à l'autre, conception de la machine sur
laquelle il est monté, rodage pour réduire les frottements et
propreté des chambres de combustion, réglages des
soupapes et du carburateur et de nombreux autres facteurs.
La puissance théorique peut aussi être ajustée par
comparaison avec d'autres moteurs similaires utilisés dans
des applications semblables ce qui fait qu'elle ne correspond
pas forcément à la valeur calculée précisément à l'aide du
code précité.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Dans l'état de Californie, les moteurs à soupapes en tête de la
série 120000 couverts par ce manuel ont reçu du California Air
Resources Board (CARB) la certification de conformité aux
normes antipollution pour 125 heures de fonctionnement,
ceux de la série 150000, 200000 et 210000 pour 250 heures.
Cette certification n'accorde aucune garantie supplémentaire
de fonctionnement ou de durée de vie pour ce moteur à son
acheteur, propriétaire ou utilisateur. La garantie de ce moteur
ne couvre que les garanties du produit et de ses émissions
indiquées par ailleurs dans ce manuel.
SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE
Modèles de chasse-neige
Power BuiltE
Modèles 120000
Alésage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Course
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cylindrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séries 150000
Alésage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Course
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cylindrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles 200000
Alésage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Course
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cylindrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles 210000
Alésage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Course
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cylindrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesurer le jeu des soupapes avec les ressorts des soupapes
installés et le piston situé à 6 mm après le point mort haut
compression. Vérifier lorsque le moteur est froid.
Admission
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Échappement
Entrefer volant/bobine
Écartement des électrodes de bougie
68 mm
56 mm
206 cm
75 mm
56 mm
249 cm
79 mm
62 mm
305 cm
84 mm
62 mm
342 cm
0,10 à 0,15 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0,23 à 0,28 mm
. . . . . . . . . . . . .
0,25 à 0,36 mm
. . . . . .
0,76 mm
25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE DÉMARRER
LE MOTEUR
• Lire entièrement les instructions d'utilisation et
d'entretien ET les instructions de l'équipement entraîné
par ce moteur.*
• Un non respect de ces instructions peut entraîner des
blessures graves ou même mortelles.
* Briggs & Stratton n'est pas nécessairement au courant de
l'application pour laquelle ce moteur est utilisé. Dès lors,
nous vous recommandons de lire attentivement le mode
d'emploi de l'équipement entraîné par ce moteur.
LES INSTRUCTIONS D'UTILI-
SATION ET D'ENTRETIEN
CONTIENNENT DES INFOR-
MATIONS DE SÉCURITÉ POUR :
• Que vous preniez bien connaissance des risques liés à
l'utilisation de moteurs
• Vous informer sur les blessures pouvant être causées
par ces risques, et
• Vous dire comment éviter ou réduire au maximum les
risques de blessures.
Un mot indicatif (DANGER, AVERTISSEMENT ou
ATTENTION) est utilisé avec le symbole d'alerte pour signaler
la possibilité et la gravité potentielle d'une blessure. De plus,
un symbole de danger peut être utilisé pour indiquer le type de
risque encouru.
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas
éliminé, entraînera la mort ou des blessures très
graves.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est
pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des
blessures très graves.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas
éliminé, pourrait entraîner des blessures
mineures ou légères.
,
ATTENTION
lorsqu'il est utilisé sans le symbole
d'alerte, indique une situation qui pourrait
endommager le moteur.
ATTENTION
3
Les gaz d'échappement de ce moteur contiennent des
substances chimiques pouvant causer des cancers, des
malformations f tales ou d'autres problèmes de
fécondation.
3
Symboles de danger et leur signification
3
Incendie
Explosion
3
Fumées toxiques
Retour brutal
Symboles internationaux et leur signification
Alerte sécurité
Starter
Lire le manuel
Marche
de l'opérateur
Arrêt
F
Surface très
Choc
chaude
Pièces en mouvement
Huile
Essence
Arrêter
Robinet
d'essence

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

150000200000210000

Table des Matières