Dotazione; Dotazione Di Serie; Standard Accessories; Dotazione Di Serie Minibench Eco - spanesi Minibench ECO Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Rev. 00

6 DOTAZIONE

6.1 DOTAZIONE DI SERIE

Il MINIBENCH ECO viene consegnato all'utente completo con una
dotazione di serie che permette di operare in modo efficace e pro-
duttivo in tutte le condizioni.

6.2 DOTAZIONE DI SERIE MINIBENCH ECO

Il MINIBENCH ECO viene consegnato all'utente completo con una
dotazione di serie che permette di operare in modo efficace e pro-
duttivo in tutte le condizioni.
Alla consegna vengono normalmente forniti (Figura 2 ):
N. 1 sollevatore a forbice pneumoidraulico.
N. 4 tappi in gomma registrabili (3) per il sostegno dell'auto-
veicolo.
N. 1 pompa pneumoidraulica con relativa pulsantiera di co-
mando.
N. 1 kit tubazioni flessibili di collegamento tra sollevatore e
gruppo pompa.
N. 1 libretto istruzioni.
N. 1 dichiarazione CE di conformità.

7 IMPIANTI

7.1 IMPIANTI
Il MINIBENCH ECO è a funzionamento pneumoidraulico. Il sistema
di potenza che permette il funzionamento del sollevatore è
oleodinamico e viene fornito da una pompa pneumoidraulica.

7.1.1 SCHEMA OLEODINAMICO SOLLEVATORE

7.1.1.1 FUNZIONAMENTO
Azionando il comando di salita, l'aria compressa mette in funzione
la pompa (1), l'olio in pressione viene inviato alle camera dello stan-
tuffo martinetto (2), passa attraverso la valvola di blocco , sollevan-
do la piattaforma mobile. Quando si vuole far scendere il sollevatore
si aziona il comando di discesa(14), che attaverso una valvola (4)
mette in comunicazione il condotto principale con lo scarico, per-
mettendo in tal modo all'olio di defluire al serbatoio (11). La valvola
regolatrice di flusso (5) provvede a controllare il flusso dell'olio uscen-
te dal martinetto (7), mantenendo in tal modo la velocità di discesa
nei limiti previsti dal Costruttore. La valvola limitatrice di pressione
principale (7) impedisce alla pressione di superare il valore stabili-
to dal Costruttore. La valvola limitatrice (7) non deve essere mano-
messa per alcun motivo.
AVVERTENZA
La manomissione della valvola limitatrice (7) provoca gravi danni al
MINIBENCH ECO:
la SPANESI SPA
declina ogni e/o qualsiasi responsabilità per danni arrecati a perso-
ne e/o animali e/o cose, dovuti alla manomissione della valvola.
Pagina-58
SEZIONE 6
SEZIONE 7
6 ACCESSORIES

6.1 STANDARD ACCESSORIES

MINIBENCH ECO is delivered to the user complete with a set of
standard accessories that permit efficient and productive operation
in all conditions.
6.2 MINIBENCH ECO STANDARD ACCESSORIES
MINIBENCH ECO is delivered to the user complete with a set of
standard accessories that permit efficient and productive operation
in all conditions.
The following are usually supplied on delivery (Figure 2 ):
1 pneumatic-hydraulic scissor lift.
4 adjustable rubber pads (3) for supporting the vehicle.
1 pneumatic-hydraulic pump with relevant control button-board
1 flexible pipes kit for connecting lift to the pump unit.
1 instructions manual.
1 CE declaration of conformity.
7 SYSTEMS
7.1 SYSTEMS
MINIBENCH ECO operates according to a pneumatic-hydraulic
principle. The lift is hydraulically powered by means of pneumatic-
hydraulic pump.
7.1.1 LIFT HYDRAULIC LAY-OUT
7.1.1.1 OPERATION
By enabling the ascent control, the compressed air turns the pump
(1), pressurised oil is sent to the chamber of the jack rod (2), passes
through the safety valve and lifts the mobile platform. The lift is
lowered by activating the descent command (14), which connects,
through a valve (4), the main duct to the outlet, thus allowing oil to
flow into the tank (11). The flow control valve (5) controls the flow of
oil out of the jack (7), thus maintaining descent speed within the
limits specified by the manufacturer. The main pressure relief valve
(7) prevents pressure from exceeding the value specified by the
Manufacturer. The pressure relief valve (7) must not be tampered
with for any reason.
WARNING
Tampering with the relief valve (7) will cause serious damage to
MINIBENCH ECO:
SPANESI S.p.A.
declines all responsibility for injury to persons and/or animals and/
or things, due to tampering with the valve.
SECTION 6
SECTION 7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières