Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

220-240 V~; 50/60 Hz; 540 W
Brotbackautomat
BM 3
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 16
Mode d´emploi 30
Gebruiksaanwijzing 44
Brugsanvisning 58
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staba BM 3

  • Page 1 220-240 V~; 50/60 Hz; 540 W Brotbackautomat BM 3 Gebrauchsanweisung Instructions for use 16 Mode d´emploi 30 Gebruiksaanwijzing 44 Brugsanvisning 58 www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
  • Page 4 o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen. ∙ Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkör- per- gründlich reinigen und trocknen.
  • Page 5 mit Seifenwasser. Lassen Sie alles danach gut trocknen. ∙ Reinigen Sie die Backform mit einem feuchten Tuch, benutzen Sie keine Scheuermilch, säurehaltigen Reinigungsmittel, Krat- zer oder Stahlschwämme. Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben.
  • Page 6 Deckel Display Bedienfeld Gehäuse Messbecher Messlöffel Knethaken Entnahmehaken Backform...
  • Page 7 Backzutaten Mehl ∙ Die Type gibt den Mineralstoffgehalt des Mehles an. ∙ Type 405: Backmehl für Kuchen, Brot o.ä. ∙ Type 1050: Brotmehl hat einen hohen Anteil Gluten. Durch diesen hohen Gehalt kann es gut für große Brote verwendet werden. ∙...
  • Page 8 Wasser und andere Flüssigkeiten Wasser ist ein wichtiger Bestandteil. Die Wassertemperatur sollte immer zwischen 20 und 25°C liegen. Das Wasser kann auch z.B. durch Milch ersetzt werden. Die Zubereitung von Brot Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie die Backform mit einer Dreh- bewegung nach links.
  • Page 9 Inbetriebnahme ∙ Das Gerät anschließen, ein Signal ertönt und das Display leuchtet auf: Zeit 3:21 mit Programm „1“ ∙ Programm-Taste o Wählen Sie das gewünschte Programm 1 bis 12 aus. ∙ Weight – Gewicht: o Wählen Sie das gewünschte Brotgewicht 500g oder 750g aus. ∙...
  • Page 10 Programme Programm- Name Beschreibung Nummer Basic Mixen, 3x gehen, Basis-Programm für fast alle Brotre- backen, Zeit 3:45h zepte die hauptsächlich mit Brotmehl gebacken werden. Sweet Mixen, 3x gehen, Für Brote mit einem hohen Anteil an backen, Zeit 3:45h Zucker und Fett. Die Brote haben eine bessere Bräunung.
  • Page 11 Rezeptvorschläge Beachten Sie immer die Reihenfolge beim Einfüllen der Zutaten in die Backform: 1. Flüssigkeiten 2. trockene Zutaten 3. Hefe Roggenmischbrot, 750 g, Vollkornbrot, 750 g, Programm 1 Basic Programm 4 Whole Wheat 350 ml Wasser 350 ml Wasser 2 EL Öl 1 EL Zuckerrübensirup...
  • Page 12 Kuchen, 600 g, Hefeteig, 750 g, Programm 7 Cake Programm 10 Dough 150 g Butter 70 ml Milch 150 g Zucker 80 g Butter Eier ¾ TL Salz 250 g Weizenmehl 80 g Zucker 1 ½ TL Backpulver 400 g Weizenmehl Typ 405 Reisbrot, 750 g, 1 Pck...
  • Page 13 Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehl- funktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
  • Page 14 Zutaten schlecht ∙ Ungeeignetes Programm ∙ Richtiges Programm wählen gemischt ∙ Deckel wurde mehrmals ∙ Deckel nicht öffnen während des Betriebs ∙ Überprüfen Sie den Knet- geöffnet haken und lassen Sie das ∙ Teig zu fest das er nicht Gerät ohne Brot laufen. geknetet werden konnte Kontaktieren Sie ggf den Kundendienst...
  • Page 15: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy- clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll- ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un- kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
  • Page 16: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 17 ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙...
  • Page 18: Workplace

    Attention! Device gets hot. Danger of burns! Do ∙ not place the appliance on a sensitive surface (e.g. pain- ted furniture) and keep a distance of at least 70cm to burnable materials. ∙ During operation steam emerge. Keep hands and face away. ∙...
  • Page 19 Display Panel Housing Measuring cup Measuring spoon Kneading paddle Hook Baking pan...
  • Page 20: Bread Making Ingredients

    Bread Making Ingredients Flour The type of the flour indicates the amount of mineral nutrients. ∙ Type 405: Plain flour (All-purpose flour) for cake, bread etc. ∙ Type 1050: Bread flour has a high content of gluten. As the gluten content is higher than normal flour, it can be used for making bread in large sizes.
  • Page 21 Grease, butter and vegetable oil Grease can make bread soft but can reduce storage life. Butter should be melted or chopped into small pieces before using. Baking powder Baking powder is used for rising the ultra-fast bread and cakes, as it does not need time to rise and instead produces air.
  • Page 22: Getting Started

    Getting started ∙ Connect the device, a signal sounds and the display lights up: Time 3:21 with pro- gram “1” ∙ Program button o Select the desired program 1 to 12. ∙ Weight: o Select the desired bread weight 500g or 750g. ∙...
  • Page 23 Programs Program- Name Process Description Number Basic Mixing, 3x ferment, Basic program for almost all bread bake, time 3:45h recipes that are mainly baked with bread flour. Sweet Mixing, 3x ferment, For bread with a high percentage of bake, time 3:45h sugar and fat.
  • Page 24 Recipes Ingredients should be added in the following order: Liquid ingredients Dry ingredients Yeast Rye Mixed Bread, 750 g, Whole Grain Bread, 750 g, Program 1 Basic Program 4 Whole Wheat 350 ml Water 350 ml Water 2 tbsp 1 tbsp Sugar beet syrup 1 tsp Sugar or honey...
  • Page 25 Cake, 600 g, Yeast Dough, 750 g, Program 7 Cake Program 10 Dough 150 g Butter 70 ml Milk 150 g Sugar 80 g Butter Eggs ¾ tsp Salt 250 g Wheat flour 80 g Sugar 1 ½ tsp Baking powder 400 g Wheat flour Rice-Bread, 750 g,...
  • Page 26 Troubleshooting Dear Client, Thank you for buying this STEBA product. The following table will help you with problems that may occur when using your device. For many problems there is a sim- ple solution, because not everything that appears like a malfunction must be serious. Please check the following list before contacting our customer service.
  • Page 27 Bread bottom ∙ The bread is kept warm for ∙ Take bread out soon with- crust a long time out keeping it warm. is too thick The ingredients ∙ selected an improper pro- ∙ Select the proper program gram ∙ Do not open the lid poorly stirred and ∙...
  • Page 28: Correct Disposal Of This Product

    Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 30: Généralement

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 31 siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance.
  • Page 32 ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes...
  • Page 33: Nettoyage

    Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser complétement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l‘extérieur et l‘intérieur de l‘appareil. Laissez sécher. ∙ Lavez la moule à manqué au dedans. N‘utilisez pas de déter- gents agressifs ou abrasifs, puis séchez-le.
  • Page 34 Couvercle Affichage Panneau de command Boîtier Gobelet gradué Mesurette Crochet malaxeur Crochet Moule à manqué...
  • Page 35: Produits Pour Le Pain

    Produits pour le pain Farine Le type indique la teneur en minéraux de la farine. ∙ Type 405 : Farine ordinaire. Utilise pour préparer le pain de volume, brioche, gâ- teau. ∙ Type 1050 : Farine pour le pain doit avoir haut contenu de gluten. Farine avec glu- ten permet faire le pain de dimension plus grand.
  • Page 36: Faire Le Pain

    Poudre à pâte D’habitude on utilise poudre à pâte à la cuisson rapide. Poudre à pâte provoque dans la pâte le processus chimique qui ne prend pas beaucoup de temps et faire de bulle et faire la texture de pain doux. L’eau L’eau c’est un ingrédient général pour cuisson de pain.
  • Page 37: Mise En Service

    Mise en service ∙ Connectez l’appareil, un signal retentit et l’écran s’allume : Heure 3:21 avec pro- gramme «1» ∙ Bouton programme o Sélectionnez le programme souhaité de 1 à 12. ∙ Weight – Poids : o Sélectionnez le poids de pain souhaité 500g ou 750g. ∙...
  • Page 38 Programmes Numéro de Processus Description programme Basic Mélanger, 3x lever, Programme de base pour presque cuire, durée 3 :45h toutes les recettes de pain principale- ment cuites avec de la farine à pain. Sweet Mélanger, 3x lever, Pour le pain avec un pourcentage cuire, durée 3 :45h élevé...
  • Page 39: Suggestions De Recettes

    Suggestions de recettes Respectez toujours l’ordre dans lequel les ingrédients sont versés dans le plat de cuisson : 1. Liquides 2. Ingrédients secs 3. Levure Pain de seigle et froment, 750 g, Pain complète, 750 g, programme 1 Basic programme 4 Whole Wheat 350 ml 350 ml 2 CS...
  • Page 40: Dépannage

    Gâteau, 600 g, Pâte levée, 750 g, programme 7 Cake programme 10 Dough 150 g Beurre 70 ml Lait 150 g Sucre 80 g Beurre Œufs ¾ CC 250 g Farine de blé 80 g Sucre 1 ½ CC Levure chimique Œuf 400 g Farine de blé...
  • Page 43 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 44: Veiligheidsinformatie

    Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
  • Page 45 kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken. Kin- deren mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken. Rei- niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe- zicht staan.
  • Page 46 ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen o bed & breakfast-achtige omgevingen. ∙ Voor het eerste gebruik: reinig alle delen – behalve de ver- warmingselementen –...
  • Page 47 Reiniging ∙ Let op! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt en laat hem eerst afkoelen. ∙ Dompel het apparaat nooit onder in water. ∙ Maak alle interne metalen onderdelen en de behuizing schoon met een vochtige doek en een sopje. Laat alles goed drogen. ∙...
  • Page 48 Deksel Display Paneel Behuizing Maatbeker Maatlepel Kneedhaak Haak Broodkuip...
  • Page 49 Ingrediënten om brood te maken Meel Het type bloem geeft de hoeveelheid minerale voedingsstoffen aan. ∙ Type 405: gewoon meel (bloem voor alle doeleinden) voor cake, brood enz. ∙ Type 1050: Broodmeel heeft een hoog gehalte aan gluten. Omdat het glutenge- halte hoger is dan normaal meel, kan het worden gebruikt voor het maken van brood in grote maten.
  • Page 50 Vet, boter en plantaardige olie Vet kan brood zacht maken, maar kan de houdbaarheid verkorten. Boter moet voor gebruik worden gesmolten of in kleine stukjes worden gehakt. Bakpoeder Bakpoeder wordt gebruikt om het brood en gebak ultra-snel te laten rijzen, omdat het geen tijd nodig heeft om te rijzen en in plaats daarvan lucht produceert.
  • Page 51: Aan De Slag

    Aan de slag ∙ Sluit het apparaat aan, er klinkt een signaal en het display licht op: Tijd 3:21 met programma “1”. ∙ Programmaknop o Selecteer het gewenste programma (1 t/m 12). ∙ Gewicht: o Selecteer het gewenste gewicht van het brood (500g of 750g). ∙...
  • Page 52 Programma’s Programma- Naam Proces Beschrijving nummer Basic Mixen, 3x gisten, Basisprogramma voor bijna alle bakken, tijd 3:45u broodrecepten die voornamelijk met broodmeel worden gebakken. Sweet Mixen, 3x gisten, Voor brood met een hoog suiker- en bakken, tijd 3:45u vetpercentage. De broden zijn beter bruin.
  • Page 53 Recepten Ingrediënten moeten in de volgende volgorde worden toegevoegd: Vloeibare ingrediënten Droge ingrediënten Gist Roggebrood, 750 g, Volkorenbrood, 750 g, Programma 1 Basic Programma 4 Whole Wheat 350 ml Water 350 ml Water 2 tbsp Olie 1 tbsp Suikerbietensiroop 1 tsp Suiker of honing 1 tsp Zout...
  • Page 54: Probleem Oplossen

    Cake, 600 g, Gistdeeg, 750 g, Programma 7 Cake Programma 10 Dough 150 g Boter 70 ml Melk 150 g Suiker 80 g Boter Eieren ¾ tsp Zout 250 g Tarwemeel 80 g Suiker 1 ½ tsp Bakpoeder 400 g Tarwemeel Rijstbrood, 750 g, 16 g...
  • Page 55 Probleem Oorzaak Oplossing Brood stort in als ∙ Deeg steeg ongelijkma- ∙ Gebruik alleen bloem die het wordt gebak- tig en/of te snel op door in een luchtdichte ver- overmatig vocht, of er is te pakking is bewaard. Meet veel vloeistof of te veel gist alle vloeistoffen af met gebruikt.
  • Page 56 De ingrediënten ∙ U heeft een onjuist pro- ∙ Kies het juiste program- zijn slecht geroerd gramma geselecteerd. en gebakken. ∙ Het deksel is tijdens het ∙ Open de deksel niet tijdens gebruik meerdere keren gebruik. geopend. ∙ Controleer de kneder en ∙...
  • Page 57: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à...
  • Page 58: Sikkerhedsinstruktioner

    Generelt Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private hushold- ninger og kun indendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende over- holdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Page 59 paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad al- drig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med- mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙...
  • Page 60 ∙ Inden første anvendelse: Alle dele- undtaget varmeele- mentet- rengøres grundigt og tørres derefter. For at fjerne lugten af „ny apparat“, opvarmes apparatet i ca. 15 min. ∙ Forsigtig! Apparatet bliver varmt. Fare for for- brændinger! Under anvendelse kan temperaturen på overfladen blive meget varm! Apparatet placeres på...
  • Page 61 (f.eks. kogeplade), men kun på en jævn, stabil og varmebestan- dig bordskåner. Det er altid vigtigt at sikre, at der ikke er brænd- bare genstande i nærheden. Placer ikke enheden på kanten af bordet, så børn ikke kan komme til den, og for at den ikke falder ned ved berøring.
  • Page 62 Bage ingredienser Meltypen indikere hvor meget mineral indhold det indeholder. ∙ Type 405: Almindeligt mel til alle former for brug, kager, brød mm.. ∙ Type 1050: Brødmel med høj mængde af gluten. Da gluten indholdet er større en normalt mel kan det bruges til at lave brød i større størrelser.. ∙...
  • Page 63 Bagepulver Bagepulver bruges i meget hurtigt hævende brød og kager, da de ikke behøver at hæve men i stedet producere luft. Luften vil formere sig således at brødet eller kagen bliver blødere.. Vand og andre væsker Vand er nødvendigt for at lave brød. normalt bør temperaturen på vandet være mel- lem 20 og 25 grader for bedste resultat.
  • Page 64 Kom I gang ∙ Forbind enheden, den laver en lyd og display lyser op: Time 3:21 med program ”1” ∙ Program knap o Vælg program fra 1 til 12. ∙ Weigth - Vægt: o Vælg brød vægt fra 500g til 750g ∙...
  • Page 65 Programmer Program- Navn Proces Beskrivelse Nummer Basic Bland, 3x gæring, Basalt program til næsten alle ops- bag, tid 3:45t krifter som er lavet hovedsageligt med brødmel. Sweet Bland, 3x gæring, Til brød med højt indhold af sukker bag, tid 3:45t og fedt, brødet bruner bedre.
  • Page 66 Opskrifter Ingredienser bør tilføres i den følgende sekvens: Flydende ingredienser. Tørre ingredienser. Gær. Rug blandet brød, 750 g, Fuldkornsbrød, 750 g, Program 1 Basic Program 4 Whole Wheat 350 ml Vand 350 ml Vand 2 spsk. Olie 1 spsk. Sukkerroe sirup 1 tsk Sukker or honning 1 tsk...
  • Page 67 Kage, 600 g, Gær dej, 750 g, Program 7 Cake Program 10 Dough 150 g Smør 70 ml Milk 150 g Sukker 80 g Smør Æg ¾ tsk Salt 250 g Hvedemel 80 g Sukker 1 ½ tsk Bagepulver Æg 400 g Hvedemel Ris brød, 750 g,...
  • Page 68: Fejlfinding

    Fejlfinding Kære kunde, Tak fordi du købte et produkt fra Steba. Tabellen nedenfor giver hjælp til problemer, der kan opstå under brug af enheden. For mange problemer er der en simpel løsning, for ikke alle fejlfunktioner behøver at være alvorlige. Gennemgå venligst den neden- stående liste, inden kundeservice kontaktes.
  • Page 69 Røg fra kammer ∙ Der er muligvis spildt noget ∙ Fjerne dette når enheden eller damp ventil på varmelegemet er kølet ned Brødets bund ∙ Brødet blev holdt varmt for ∙ Tag brødet ud hurtigere skorpe er for tyk længe Ingredienserne er ∙...
  • Page 70 Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive gen- brugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrol- leret affaldshåndtering.
  • Page 72: Garantiebedingungen

    Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.

Table des Matières