FUNZIONE STALLONATORE
Utilizzo consigliato in presenza di cerchi in lega
particolarmente difficili o delicati:
Stallonare il bordo interno del cerchione con lo
stallonatore a paletta laterale (Fig.7).
Posizionare il disco stallonatore dell'SP2000
in senso orizzontale: manualmente
in senso verticale: con la leva del rubinetto
Il disco stallonatore va posizionato a circa 4-5
mm dal bordo cerchione e appoggiato sul
fianco copertura. (Fig.9)
BEAD-BREAKER FUNCTION
Use the SP2000 bead-breaker in the case of
particularly difficult or delicate alloy rims:
Break the lower bead of the rim using standard
side bead-breaker shoe (Fig.7)
Position the SP2000 bead-breaker disk:
horizontal positioning is performed manually,
vertical positioning is done using the pneumatic
control lever.
The bead-breaker disk must be positioned 4-5
FONCTION DU DEMONTE-PNEU
Utilisation conseillée avec des jantes en alliage
particulièrement difficiles ou délicates:
Décoller le bord intérieur de la jante avec le
décolleur à pelle latéral (Fig.7).
Positionner le disque détalonneur du SP2000 à
l'horizontale: manuellement;
à la verticale: avec le levier du bras.
Le disque détalonneur se place à environ 4-5
mm du bord de la jante et s'appuie sur le côté
du pneu. (Fig.9)
ABDRÜCKERFUNKTION
Gebrauchsanweisung bei besonders schwierigen
oder empfindlichen Leichtmetallfelgen:
Den Innenrand der Felge mit der seitlichen
Abdrückschaufel abdrücken. (Abb.7)
Den Spannflansch SP2000 waagrecht stellen:
manuell Senkrecht stellen: mit dem Ventilhebel
Die Abdrückscheibe wird in ca. 4-5mm Abstand
zur Felgenkante in Stellung gebracht und am
Reifenrand angesetzt (Abb.9).
FUNCIÓN DEL DESTALONADOR
Se aconseja su uso para llantas de aleación
particularmente difíciles o delicadas:
Destalonar el borde interno de la llanta con el
destalonador de paleta lateral
Colocar el disco destalonador SP2000 en sentido
horizontal manualmente, y en sentido vertical
mediante la palanca del grifo.
El disco destalonador se coloca a unos 4-5 mm
del borde de la llanta, apoyado sobre el
costado de la cubierta
(Fig.
7).
(Fig.
9).
3
5
1
Fig. 6
2
4
6
Fig. 7