Page 1
Artiglio 50 Cod. 4-103676 - 1.0 del 11/05 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
Page 2
Español cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso Artiglio 50...
ARTIGLIO Master. Si ces instructions sont scrupuleusement respectées, votre machine vous donnera toutes les satisfactions de rendement et de durée typiques de la tradition CORGHI, en facilitant considérablement votre travail. Vous trouverez ci-dessous les définitions permettant d’identifier les niveaux de danger...
Pour le déplacement de l’emballage, enfiler les fourches d’un chariot élévateur dans les emplacements prévus à cet effet sur l’embase de l’emballage (palette) (1 fig.1). Pour le déplacement de l’appareil, se reporter au chapitre LEVAGE/MANUTENTION. AVERTISSEMENT Conserver les emballages d’origine pour d’autres transports. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Ce point de levage doit être utilisé à chaque fois que l’on entend changer l’appareil de place. Se rappeler que cette dernière opération ne peut être effectuée qu’après avoir débranché l’appareil du réseau électrique et pneumatique d’alimentation. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
• la distance entre l’appareil et le point de branchement au réseau électrique, de façon à ce que la chute de tension à pleine charge ne soit pas supérieure à 4% (10% lors de la mise en marche) par rapport à la valeur nominale de la tension de plaque. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Page 8
Si l’on travaille sur des jantes fra- giles (c’est-à-dire dont l’alésage central a des bords fins et saillants – voir figure ci-contre), il est conseillé de baisser momentanément la pression à 7÷8 bars. *REMARQUE : pour version à blocage pneu- matique Manuel d’utilisation Artiglio 50...
En particulier, détériorer ou retirer les dispositifs de sécurité constitue une violation aux normes sur la sécurité du travail. - L’utilisateur doit porter des équipements de protection individuelle tels que des gants, chaussures spéciales et lunettes. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Voiture d’époque (hors production depuis plus de 30 ans) et certains types de roues de Rally. ARTIGLIO 50 permet, avec une incroyable simplicité, de détalonner, démonter et monter n’importe quel type des pneumatiques susdits, d’un diamètre de jante de 12” à 30”.
- Un groupe élévateur (option) à commande pneumatique par pédales qui permet de charger et de décharger la roue de la position de travail. Par ailleurs, avec ARTIGLIO 50 les objectifs suivants ont été atteints : - Réduire l’effort physique de l’opérateur - Garantir le bon état de la jante et du pneumatique...
DÉTALONAGE ACCESSOIRES SUR DEMANDE Pour la liste des accessoires sur demande, se reporter au manuel « ACCESSOIRES D’ORI- GINE pour DÉMONTE-PNEUS ARTIGLIO 50 » fourni en équipement à l’appareil. ACCESSOIRES DE CENTRAGE/BLOCAGE DE LA JANTE ET LEUR UTILISATION Pour le schéma sur l’utilisation optimale des accessoires de centrage et de blocage selon la typologie des jantes, se reporter à...
CONDITIONS D’UTILISATION PRÉVUES Les démonte-pneus ARTIGLIO 50 ont été conçus exclusivement pour monter et démonter des pneumatiques, en utilisant les instruments dont ils sont équipés selon ce qui est décrit dans ce manuel. ATTENTION Toute autre utilisation différente de celle décrite doit être considérée impropre et irraisonnable.
Appuyer sur le bouton pour évacuer l’air en surplus à l’intérieur du pneu. Ce bouton n’exerce sa fonction que pendant le gonflage du pneumatique avec le raccord Doyfe du tuyau de gonflage relié à la tige de la valve. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
La commande positionnée sur la poignée pour le basculement du groupe détalonneur permet le déblocage pneumatique de ce dernier. Avec la touche pressée, le déblocage a lieu et il est possible, par la poignée, de faire basculer le groupe détalonneur. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
NE JAMAIS stationner derrière l’appareil. Un seul opérateur est chargé du fonctionnement et de l’utilisation de l’appareil. NE JAMAIS stationner ou passer à côté de l’appareil lorsqu’il est en marche. Le bras porte-outil et le groupe détalonneur ont une ouverture latérale Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Roues avec système de signalisation pour basse pression - fig.10c : voir le chapitre « Procédures pour roues avec capteur à vanne ou à ruban » Manuel d’utilisation Artiglio 50...
CONSEILS PRATIQUES, RECOMMANDATIONS ET INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION DÀ lire avant l’utilisation d’ARTIGLIO 50 Suivre quelques informations très importantes qui faciliteront le travail de l’opérateur et/ou éclairciront ses doutes éventuels. Conseils • Pendant l’opération de démontage, il peut arriver que, pour une lubrification excessive et/ou pour la présence d’un bord de jante particulier, le pneumatique ait tendance à...
-le déplacement vertical s’effectue en actionnant la commande 1 (C) - Quand la distance préfixée est atteinte (une distance de 2-3 mm est conseillée entre le bord de la jante et le disque détalonneur), actionner la commande 2 pour bloquer le déplacement horizontal (D). Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Page 20
- Au cours du démontage, si le pneu tend à glisser sur le bord de la jante, on peut utiliser l’HELP fourni en équipement (voir le chapitre « CONSEILS PRATIQUES, RECOMMAN- DATIONS ET INFORMATIONS UTILES ». - Porter la tourelle outil en position de repos (commande 3). Manuel d’utilisation Artiglio 50...
(diamètre d’assemblage, largeur de section, Off-Set et type de profil du rebord) avant leur assemblage. Vérifier aussi que les jantes n’aient pas subi de déformations, ne présentent pas de trous de fixation ovalisés, ne soient pas encrassées ou rouillées et n’aient pas de ba- Manuel d’utilisation Artiglio 50...
- Appuyer sur les arrêts 2 et éloigner manuellement le cône de centrage de la jante (B). - Tourner en sens anti-horaire le dispositif de blocage pour le décrocher du mandrin (C). - Extraire le dispositif de la jante (D). Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Gonfler le pneumatique en appuyant sur la Pédale 3 fig. 31. L’enveloppe s’étend en portant les talons en position de tenue. - Continuer le gonflage jusqu’à la valeur maximum de 3,5 bars pour un positionnement Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Une pression insuffisante provoque un réchauffement anormal et peut raccourcir consi- dérablement la vie du pneumatique ; elle réduit la tenue de route et peut provoquer des usures irrégulières (consommation de la bande de roulement accentuée sur les épaules Manuel d’utilisation Artiglio 50...
à l’assistance technique afin de réduire les temps d’intervention. ATTENTION CORGHI décline toute responsabilité en cas de réclamations faites suite à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas d’origine. AVERTISSEMENT Aucun type d’intervention pour le changement de la valeur de tarage de la pression...
Lors des nettoyages, éviter, si cela est possible, que ne se forme ou ne se soulève la poussière. INFORMATIONS CONCERNANT LA DÉMOLITION En cas de démolition de la machine, séparer d’abord les pièces électriques, électroni- ques, en plastique et en fer. Mettre au rebut les différents matériaux conformément aux normes en vigueur. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
à l’air libre, puis voir le médecin des urgences. - Yeux : laver abondamment avec de l’eau et aller le plus vite possible voir le médecin des urgences. - Peau : laver avec de l’eau et du savon. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Elle est constituée d’un mélange de caoutchouc et d’un « dessin » pouvant garantir une bonne résistance à l’abrasion et une bonne adhérence au sol que celui-ci soit sec ou mouillé, ainsi qu’une marche silencieuse. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Page 29
6 - Ligne de centrage. C’est un petit relief qui, déli- mitant en cercle la partie supérieure du creux du talon, sert de repère pour vérifier le centrage exact de l’enveloppe sur la jante après le montage. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Page 30
à air à l’intérieur de l’enveloppe. La valve pour l’introduction, l’étanchéité, le contrôle et le rétablissement de l’air en pression, dans ce cas est solidaire de la chambre. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Page 31
(a) (pour protéger de la poussière son mécanisme interne et garantir l’étanchéité à l’air), un mécanisme interne (b) et le fond (c) (revêtement externe). Gonfiatubeless. Système de gonflage qui facilite le gonflage des pneumatiques tubeless. Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Détalonnage. Opération qui permet de décoller le talon du pneumatique du bord de la jante. SCHÉMA ÉLECTRIQUE Tab. N° 4-102882 Fig. 39 Carte moteur une/deux vitesses Moteur Microcontact double vitesse Microcontact (rotation sens HORAIRE) Microcontact (rotation sens ANTI-HORAIRE) Connecteur Filtre réseau Manuel d’utilisation Artiglio 50...
H – COMMANDE POIGNÉE DE BLOCAGE BRAS OUTIL Valve 5/3 I – GONFLAGE I – DÉGONFLAGE MANUEL Manomètre Valve dégonflage manuel 2/2 NF M – GROUPE FILTRE RÉGULATEUR Joint à enclenchement rapide femelle Groupe filtre régulateur Lubrificateur Manomètre Limiteur de gonflage du pédalier Manuel d’utilisation Artiglio 50...
Page 34
Artiglio 50 Cod. 4-103676 - 1.0 del 11/05 Italiano Illustrazioni e schemi English Illustrations and diagrams Français Illustrations et schémas Deutsch Bilder und Zeichnungen Español Ilustraciónes y esquemas...
Page 63
D - Radfelge für Transporter E - Llanta para furgonetas I - cerchio senza foro centrale GB - Closed center rim F - Jante sans trou central D - Radfelge ohne Zentralbohrung E - Llanta sin hueco central Fig. 37 Artiglio 50...
EC statement of conformity We, CORGHI SPA, Via per Carpi n°9, Correggio (RE), ITALY, do hereby declare, that the product ARTIGLIO 50 tyre changer to which this statement refers, conforms to the following standards or to other regulatory documents: EN 292 of 09/91 DIR.
Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Anforderungen der in EN 45014 aufgeführten Vorgaben. Declaración CE de conformidad La mercantil CORGHI SpA abajo firmante, con sede en Via per Carpi nº 9, Correggio (RE), Italia, declara que el producto: desmontagoma ARTIGLIO 50 al cual se refiere la presente declaración, se conforma a las siguientes normas y/o documentos...
Dichiarazione CE di conformità Noi CORGHI SPA, Via per Carpi n°9, Correggio (RE), ITALY, dichiariamo che il prodotto smontagomme ARTIGLIO 50 al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme e/o documenti normativi: EN 292 del 09/91 DIR. 87/404/CEE del 25/06/87 modificata con la DIR.