Battery Connection; Connexion De La Batterie; Anschluß Der Batterie; Connessione Della Batteria - Ingersoll Rand C Série Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

BATTERY CONNECTION

1.
Route the electrical wires (CH, 2 and 2A) to the battery.
2.
Cut the wires to the required length using the
recommended tools. Do not roll up the excess
electrical wire.
3.
Strip the wires and attach the connectors provided using
recommended tools.
4.
Connect the CH wire to the negative pole of the battery.
5.
Connect cable 2 and the cable 2A to the fuse box supplied
by Thermo King in the installation kit.
6.
Install fuse F21 supplied by Thermo King in the fuse box.
7.
Connect the other end of the fuse box to the positive
terminal clamp on the battery.
ANSCHLUSS DER BATTERIE
1.
Verlegen Sie die Elektrokabel (CH, 2 und 2A) zur
Batterie.
2.
Schneiden Sie die Kabel mit Hilfe der empfohlenen
Werkzeuge auf die erforderliche Länge zu. Wickeln
Sie das restliche Elektrokabel nicht auf.
3.
Ziehen Sie die Kabelisolierung ab und befestigen Sie mit
Hilfe der empfohlenen Werkzeuge die beiliegenden
Anschlüsse.
4.
Schließen Sie das CH-Kabel am Minuspol der Batterie an.
5.
Verbinden Sie das Kabel 2und das 2A-Kabel mit dem
Sicherungskasten aus dem Thermo King-Einbaukit.
6.
Installieren Sie die von Thermo King gelieferte Sicherung
F21 im Sicherungskasten.
7.
Verbinden Sie das andere Ende des Sicherungskastens mit
dem Pluspol der Batterie.
BATTERY CONNECTION/CONNEXION DE LA BATTERIE

CONNESSIONE DELLA BATTERIA

(Rev. 3, 05/11)
Eng
CONEXIÓN A LA BATERÍA
Ger
1.
Pasar los cables eléctricos (CH, 2 y 2A) hasta la batería.
2.
Cortar los cables a la medida adecuada usando las
herramientas recomendadas. No enrollar el cable
eléctrico sobrante ni realizar empalmes.
3.
Pelar los cables y colocar los terminales suministrados con
las herramientas recomendadas.
4.
Conectar el cable CH a la abrazadera del polo negativo de
la batería.
5.
Conectar el cable 2 y el cable 2A al portafusibles
suministrado por Thermo King en el kit de instalación.
6.
Instalar el fusible F21 suministrado por Thermo King en
el portafusibles.
7.
Conectar el otro extremo del portafusibles a la abrazadera
del polo positivo de la batería.
/
T=15 min.
Spa
ANSCHLUSS DER BATTERIE

CONNEXION DE LA BATTERIE

1.
Mener les fils électriques (CH, 2 et 2A) vers la batterie.
2.
Couper les fils à la longueur voulue en utilisant les outils
recommandés. Ne pas enrouler le fil électrique
non utilisé.
3.
Dénuder les fils et attacher les connecteurs fournis en
utilisant les outils recommandés.
4.
Brancher le fil CH sur la borne négative de la batterie.
5.
Brancher le câble 2 et le câble 2A au boîtier de fusible
fourni par Thermo King dans le kit d'installation.
6.
Installer le fusible F21 fourni par Thermo King dans
le boîtier de fusibles.
7.
Brancher l'autre extrémité du boîtier de fusible à la pince
de borne positive sur la batterie.
CONNESSIONE DELLA
BATTERIA
1.
Dirigere i cavi elettrici (CH, 2 e 2A) verso la batteria.
2.
Tagliare i cavi alla lunghezza desiderata utilizzando gli
attrezzi consigliati. Non arrotolare il cavo elettrico
in eccesso.
3.
Spelare i cavi e collegare i connettori forniti con gli
attrezzi consigliati.
4.
Collegare il cavo CH al polo negativo della batteria.
5.
Collegare il cavo 2 e il cavo 2A alla scatola fusibili fornita
da Thermo King nel kit di installazione.
6.
Installare il fusibile F21 fornito da Thermo King nella
scatola fusibili.
7.
Collegare l'altra estremità della scatola fusibili al morsetto
del polo positivo della batteria.
CONEXIÓN A LA BATERÍA/
/
Fre
Ita
28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C-100C-200C-300

Table des Matières