Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S'applique aux machines dont le numéro de code est:
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de
vous
Le matériel de soudage et de
coupage à
l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER,
UTILISER
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchissez avant d'agir et
exercez la plus grande prudence.
Date d'achat :
Numéro de série :
Numéro de code :
Modèle :
Lieu d'achat :
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
PRO-CUT
OU
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
55
TM
10473, 10474, 10475 et 10476
IMF590
Avril , 2002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric PRO-CUT 55

  • Page 1 10473, 10474, 10475 et 10476 S’applique aux machines dont le numéro de code est: This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT PLASMA CUTTING or GOUGING can be hazardous. SE PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER LES ENFANTS. LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIMULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité, on recommande vivement d’acheter un exemplaire de la norme Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O.
  • Page 3 SÉCURITÉ 4.g. Les étincelles et les projections sont expulsées de l'arc plas- ma. Porter des vêtements de protection exempts d'huile comme des gants en cuir, une chemise épaisse, un pantalon L’ARC PLASMA PEUT sans revers, des chaussures montantes et un casque ou BLESSER.
  • Page 4 NOTES...
  • Page 5 SÉCURITÉ zones où l’on pique le laitier. PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté...
  • Page 6 QUALITÉ par Lincoln Electric. Nous Merci voulons que vous prenniez la fierté en actionnant ce produit de Lincoln Electric Company ••• autant fierté que nous avons en vous apportant ce produit! Veuillez examiner immédiatement le carton et le matériel Quand ce matériel est expédié, son titre passe à...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Fiche Technique ........................A-1 Mesures De Sécurité ......................A-2 Choisir Un Bon Emplacement ....................A-2 Empilement ..........................A-2 Levage Et Transport ......................A-2 Inclinaison ..........................A-2 Protection Contre Les Interférences De Haute Fréquence ..........A-2 Connexions D’entrée ......................A-3 Installation Du Connecteur Du Cordon D’alimentation ............A-3 Mise À...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Page Entretien......................Section D Mesures De Sécurité .....................D-1 Méthode De Décharge Des Condensateurs De Filtrage D’entrée ......D-1 Entretien Systématique ..................D-2 Entretien Périodique ....................D-2 Dépannage .......................Section E Mesures De Sécurité .....................E-1 Comment Utiliser Le Guide De Dépannage ............E-1 Guide De Dépannage ....................E-2 Schéma de Câblage ..................Section F Schéme .........................F-1...
  • Page 9 INSTALLATION FICHE TECHNIQUE - PRO-CUT 55 ENTRÉE – MONOPHASÉE OU TRIPHASÉE 60 Hz UNIQUEMENT Courant d'entrée à sortie nominale tri Tension standard Courant d'entrée à sortie nominale mono 230/460/mono ou tri/60 Hz 230 V : 55 A à 50 %, 40 A à 100 230 V : 28 A à...
  • Page 10 Toujours connecter la borne de mise à la terre de La PRO-CUT 55 utilise un mécanisme de démarrage la PRO-CUT 55 (qui se trouve sur le côté et à l’ar- au toucher pour l’amorçage de l’arc qui élimine les rière) à...
  • Page 11 MISE À LA TERRE DU BTI machine. Le bâti de la PRO-CUT 55 doit être bien mis à la terre. 2. Pour 200 à 230 : régler le gros interrupteur sur Une borne de terre est montée au fond de la car- 200-230.
  • Page 12 égal Branchement de la torche à 20 microns serait acceptable. Les cartouches À sa sortie d’usine, la PRO-CUT 55 est équipée d’une filtrantes en ligne filtrent généralement l’air sans torche de coupage PCT 80. On peut commander réduire son débit jusqu’à...
  • Page 13 • Toujours porter des gants isolants La PRO-CUT 55 est livrée de série avec un détendeur secs. d’air, un préfiltre et un manomètre. La machine est également livrée avec un cordon d’alimentation de 3,3 LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent...
  • Page 14 PROCÉDÉS ET MATÉRIEL Mécanisme de verrouillage «Parts-in-Place». Doit RECOMMANDÉS être réenclenché par l’opérateur. La PRO-CUT 55 est capable d’effectuer toutes les Détection automatique de défectuosités de la com- applications de coupage et de gougeage, dans sa mande de sortie. plage d’intensité de 25 à 55 A. Ces applications com- prennent les tôles d’acier mince et le métal déployé.
  • Page 15 CAPACITÉ DE COUPE La PRO-CUT 55 a une intensité nominale de 55 A au facteur de marche 50 % calculé sur une période de 10 min- utes ou de 40 A au facteur de marche 100 %. Si le facteur de marche est dépassé, un dispositif de protection thermique ferme la sortie de la machine jusqu’à...
  • Page 16 Faire sortir le cha- marche nominaux de la machine. Ne pas utiliser la peau du détendeur et le faire tourner pour régler la PRO-CUT 55 pour dégeler les tuyaux. pression. Régler le détendeur sur 70 lb/po2 pour les COMMANDES ET RÉGLAGES...
  • Page 17 • Si la machine ne se réenclenche pas ou continue à calamine de la buse et de la buse anti-contact. sauter, consulter la section Dépannage. • Utiliser les bons modes opératoires de coupage ou de gougeage mentionnés dans Recommandations du mode opératoire. PRO-CUT 55...
  • Page 18 FONCTIONNEMENT ARC PILOTE Pièces de métal épaisses Écartement torche-pièce La PRO-CUT 55 a un arc pilote doux et continu. L’arc Réglage de la sortie de la machine pilote n’est qu’un moyen de transférer l’arc à la pièce pour le coupage. Il n’est pas recommandé de répéter les amorçages de l’arc pilote de façon rapide car ces...
  • Page 19 Si l’on perce, incliner la torche à environ 30o par rapport au plan perpendicu- laire à la pièce, transférer l’arc, puis placer la torche perpendiculairement à la pièce et com- mencer à se déplacer parallèlement à la pièce. PRO-CUT 55...
  • Page 20 ÉLECTRODES ET DES BUSES SOIRES VORTECHMC D’ORIGINE LINCOLN On peut commander les options/accessoires suivants pour la PRO-CUT 55 auprès du distributeur Lincoln • Seules les pièces consommables d’origine Lincoln local. Electric donnent les meilleures performances de coupage pour la PRO-CUT 55.
  • Page 21 FIGURE D.1 – EMPLACEMENT DES BORNES DES CONDENSATEURS DE FILTRAGE D’ENTRÉE CIRCUIT IMPRIMÉ BORNES DU D’ALIMENTATION CONDENSATEUR SUPÉRIEUR BORNES DU CONDENSATEUR INFÉRIEUR RÉSISTANCE DE PUISSANCE CÔTÉ DROIT DE LA MACHINE PINCES ISOLANTES GANTS ISOLANTS PRO-CUT 55...
  • Page 22 2. Conditionnement des condensateurs de filtrage 5. Vérifier la cartouche filtrante de temps en temps (Pro-Cut 55, 400-460 V c.a. uniquement). (intervalle de quelques mois) pour voir si elle est bouchée (toutes les semaines dans les milieux Un circuit de protection est inclus pour surveiller la sales).
  • Page 23 COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations doivent être effectués par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peu- vent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
  • Page 24 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln. PRO-CUT 55...
  • Page 25 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln. PRO-CUT 55...
  • Page 26 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln. PRO-CUT 55...
  • Page 27 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln. PRO-CUT 55...
  • Page 28 Enlever tout corps étranger qui peut boucher la cir- culation d’air. Nettoyer la machine avec un jet d’air pur et sec. 3. Le CI de commande peut être défectueux. PRO-CUT 55...
  • Page 29 SCHÉMA DE CÂBLAGE xxxxxxx ELEC PRO-CUT 55...
  • Page 30 SCHÉMA DE CÂBLAGE PRO-CUT 55...
  • Page 31 Year AMERICAN EXPRESS USE THIS FORM TO ORDER: Order from: BOOK DIVISION, The Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199 for fastest service, FAX this completed form to: 216-361-5901 BOOKS OR FREE INFORMATIVE CATALOGS Telephone: 216-383-2211 or,...
  • Page 32 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 33 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 34 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

10473104741047510476