Publicité

Liens rapides

Heritage
Poêle au bois
(Modèle 8021)
Manuel de l'utilisateur
Instructions
d'installation et d'opération
LIRE ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER ET
D'UTILISER VOTRE NOUVEAU POÊLE À BOIS HERITAGE. Pour diminuer les risques
d'incendie, suivre attentivement les instructions d'installation. Ne pas respecter ces
instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou
même le décès.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES QUI ONT JURIDICTION (INSPECTION DU
BÂTIMENT, SERVICE D'INCENDIE) POUR CE QUI EST DES PERMIS, RESTRICTIONS
ET INSPECTIONS D'INSTALLATION EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.
Heritage Model 8021
Manual: 6400-40444 French
R: 3 - 12/7/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HearthStone 8021

  • Page 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE! CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES QUI ONT JURIDICTION (INSPECTION DU BÂTIMENT, SERVICE D'INCENDIE) POUR CE QUI EST DES PERMIS, RESTRICTIONS ET INSPECTIONS D'INSTALLATION EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION. Heritage Model 8021 Manual: 6400-40444 French R: 3 - 12/7/12...
  • Page 2 Intentionally Blank...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Introduction ..........................4 Information de Sécurité ......................5 Codes ................................. 5 Vérification périodique ............................6 Système de déflecteur Thermo-Céramique ....................... 6 Procédures d'urgence ............................6 Specifications ........................7 Installation..........................8 Déballage ................................8 Installation de votre poêle ..........................8 Dégagements aux surfaces protégées NFPA 211 .....................
  • Page 4: Introduction

    Hearthstone Quality Home Heating Products Inc®. N'installez jamais votre poêle dans un endroit où il y Le Heritage 8021, est un de nos modèles de poêle à a de l'essence, du kérosène, du liquide d'allumage bois non-catalytique, le plus gros et le plus propre, ou tout autre produit inflammable.
  • Page 5: Information De Sécurité

    Information de Sécurité Lisez et assurez-vous de bien comprendre les utilisez le poêle. Si elle n'est pas bien installée, instructions du Manuel de l'Utilisateur avant le poêle peut produire une chaleur excessive. d'installer et d'utiliser ce poêle.  Suivez ces mesures de sécurité: ...
  • Page 6: Vérification Périodique

    Vous devrez la remplacer  Une inspection visuelle de la buse et de la chez un vendeur Hearthstone qualifié. . cheminée est recommandée pour vérifier s'il y a formation de créosote selon l'utilisation de votre Procédures d'urgence poêle.
  • Page 7: Specifications

    Spécifications Puissance maximale: 55,000 BTUs/h par corde de bois basé sur des résultats de tests de laboratoire indépendant). Capacité de chauffage:1500-2000 pi (140-185 m Capacité de la chambre de combustion: 2,2 pi (0,062 m ) ou 64 livres (29 kg) de bois. (La quantité...
  • Page 8: Déballage

    Le reposera. Le poêle peut être installé directement sur Heritage 8021 ne nécessite pas une protection de le plancher s'il est composée de matériaux non plancher avec isolant. La protection minimum combustibles.
  • Page 9: Poignée Assemblée Et Opération

    latérale, tourner le loquet dans le sens antihoraire, jusqu'à environ la position 2 heures. Figure 4 – dimensions protection de plancher Les dimensions indiquées dans la figure ci-dessus sont mesurés à partir du corps du poêle, et non pas les jambes.
  • Page 10: Dégagements Aux Combustibles

    Si vous utilisez un pare-chaleur arrière pour réduire les dégagements, vous devez utiliser le pare-chaleur arrière optionnel fabriqué par Hearthstone, disponible chez votre vendeur local. Les dégagements rapprochés aux raccords de tuyaux doivent être testés selon les normes UL et approuvés. Vérifiez les mesures de votre tuyau pour les dégagements requis.
  • Page 11 Figure 8 - Dégagements du manteau Figure 9 - Dégagements du manteau...
  • Page 12: Composantes D'évacutation Et Configuration

    Composantes d'évacuation et Configuration  CONVERSION EN ÉVACUATION À L'ARRIÈRE NE BRANCHEZ PAS LE CONDUIT DE VENTILATION À AUCUN SYSTÈME DE CONDUIT D'AIR OU TOUT AUTRE Afin de convertir le patrimoine d'un sommet à SYSTÈME D'AIR. l'arrière ou vice-versa, atteindre à travers la buse et Composantes d'un système retirez les quatre vis ¼...
  • Page 13: Installationt D'un Système D'évacuation

     Une gaine est homologuée selon les normes UL 1777 ou ULC S635, (pour les cheminées Souvenez-vous, la NFPA recommande un minimum préfabriquées ou de maçonnerie), des foyers. de dégagements pour les tuyaux de raccordement de cheminée aux combustibles tels les murs et les Vous devez brancher votre poêle à...
  • Page 14: Branchement À Une Cheminée De Maçonnerie

     Briques ou blocs de ciment d’au moins 4" (10,2 Autant que possible, choisissez une cheminée cm) d’épaisseur. intérieure. Une cheminée intérieure chauffe plus  Un mur de pierre d’au moins 12" (30,5 cm) rapidement et retient sa chaleur, ce qui permet un d’épaisseur.
  • Page 15: Raccordement De Cheminée Et Dégagements

    Raccordement de Cheminée et Dégagements A. Structure de briques 3,5" (8,9 cm) d'épaisseur construite dans un mur de minimum 12" (30,5 cm) de séparation de la gaine de grès aux combustibles. La gaine de grès doit entourer la surface extérieure du mur de brique jusqu'au, mais pas derrière, chemisage de la cheminée et doit être fermement cimentée.
  • Page 17: Installation Dans Une Maison Mobile

    Figure 12 PLAFOND ET DU TOIT DE LA MAISON MOBILE, PENDANT L'INSTALLATION DE VOTRE POÊLE Installation dans une maison mobile Suivez ces instructions spécifiques à l’installation de votre poêle dans une maison mobile.  Installez le poêle selon la recommandation suivante: 24 CFR, Part 3280 (HUD) ...
  • Page 18: Utilisation

    Le contrôle et branché, vous être prêt à allumer un feu. d'air primaire permet de régulariser la quantité d'air Hearthstone teste chaque poêle avant la livraison, entrant dans la chambre de combustion. En général, facilitant ainsi l’allumage de votre premier feu.
  • Page 19: Choisir Le Bois De Chauffage

    Choisir le bois de chauffage Votre poêle à bois Heritage 8021 doit brûler seulement du bois de chauffage naturel – ou bois cordé. Ce poêle ne peut brûler aucun autre produit de combustion. Moyen  N’UTILISEZ ATTENTION: AUCUN PRODUIT Juniper, Rocky Mtn...
  • Page 20: Rodage De Votre Poêle À Bois

    L’humidité contenue dans le bois joue un rôle aérer la pièce. La fumée et les vapeurs diminueront normalement après 10 à 20 minutes d’utilisation. primordial dans la performance de votre poêle. Le L’odeur et la fumée devrait diminuer avec chaque bois fraîchement coupé...
  • Page 21: Utilisation Normale

    4. Refermez la porte pour laisser le feu croître. 3. Fermez la porte pour laisser le feu croître. Gardez la porte fermée et le cendrier inséré bien en place pendant que le poêle fonctionne. 4. Une fois que le feu est bien parti, ouvrez la porte frontale et ajoutez des bûches, petites au début, 5.
  • Page 22: Enlèvement Et Évacuation Des Cendres

    Certaines installations ont besoin de plus d’un et est préférable si le poêle doit être laissé sans surveillance. régulateur.  COMBUSTIBLE INAPPROPRIÉ: Ne brûlez pas COMBUSTION BASSE: Poussez le contrôle d'air de charbon, de bois séché au four, de bûches primaire complètement vers la droite.
  • Page 23 jamais le contenant sur une surface combustible ou Si les cendres sont enterrées ou dispersées en vinyle, quand le contenant est chaud! autrement, elles devraient demeurer dans contenant jusqu'à leur refroidissement complet. Pendant que vous disposez des cendres, placez le contenant sur un plancher non combustible ou sur la NE JAMAIS placer les cendres dans un contenant terre, bien loin de tout matériau combustible, de...
  • Page 24: Entretien

    Entretien est important d’inspecter la cheminée à son sommet Surveillance Des Températures (où c’est plus frais) aussi bien que dans le bas, au raccordement du poêle. Surveillez les températures du poêle en plaçant un L’accumulation de créosote devrait être enlevée thermomètre de poêle, (disponible chez votre détaillant), au centre sur le dessus de votre poêle.
  • Page 25: Nettoyage De Vitre

    permet au produit de pénétrer ce qui est plus Vitre efficace que de frotter la vitre. Épongez et essuyez N’utilisez pas le poêle avec une vitre brisée. Évitez le nettoyant avec un linge doux. les coups ou les fermetures brutales de la porte. ...
  • Page 26: Fonte

    Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou écailler la pierre. Ne placez aucun objet qui peut égratigner ou écailler la pierre (ou le fini en émail) sur le dessus Avec le temps, la pierre à savon peut se colorer de teintes légèrement brune, rouge et jaune.
  • Page 27: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Pratiquement, tous les utilisateurs de poêle à bois Installer un adaptateur d'approvisionnement d'air au font l’expérience des mêmes problèmes à un conduit devrait corriger le problème. moment ou à un autre. La plupart de ces problèmes peuvent être corrigés et ne requièrent parfois qu’un léger ajustement, soit au niveau du poêle, de son GRANDS ARBRES OU GRANDS BÂTIMENTS: installation ou de son utilisation technique.
  • Page 28: Guide De Résolution De Problèmes

    Guide De Résolution De Problèmes PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Ouvrez complètement le contrôle d’air primaire pendant LE POÊLE ÉMET Manipulation inappropriée une minute avant d’ouvrir la porte DE LA FUMÉE du poêle Cheminée froide Préchauffez la cheminée avant le premier allumage Inspectez la cheminée et le tuyau pour vérifier s’il y a Cheminée obstruée obstruction ou accumulation de créosote...
  • Page 29: Pièces De Remplacement Et Accessoires Optionnels

    Pièces de remplacement et accessoires optionnels PART # DESCRIPTION PART # DESCRIPTION CASTINGS STEEL 2010-225 BOTTOM: MATTE, HER 5021-030 HANDLE: SLIDER,PRI AIR CONTROL,HER 2010-230 LEG: SIDE,MATTE,HER 5021-025 PLATE: SLIDER,PRI AIR ,HER 2010-422 PLATE; RIGHT SIDE 5021-020 BRACKET:SLIDER RETAINER,PRI AIR,HER 2010-270 DOOR: FRONT,MATTE,HER 5021-040 PIPE: AIR,SECONDARY,RISER,HER...
  • Page 30: Plaque De Sécurité

    Plaque de Sécurité...
  • Page 31: Enregistrement De Garantie

    Internet www.hearthstonestoves.com/customer-resources/warranty-registration Hearthstone Quality Home Heating Products, Inc. Warranty Department 317 Stafford Avenue Morrisville, VT 05661 inquiry@hearthstonestoves.com  NOTE: REMPLIR LE FORMULAIRE D'INSCRIPTION DE GARANTIE N'EST PAS UNE CONDITION DE COUVERTURE DE GARANTIE OU UN ENGAGEMENT DE HEARTHSTONE.

Table des Matières