Trendium Magnus Notice D'installation page 33

Masquer les pouces Voir aussi pour Magnus:
Table des Matières

Publicité

Maintenant que le mur est complètement déployé
trois possibilités se présentent :
1) Les trous de jonction du mur sont parfaitement
alignés. Passez à l'étape suivante.
2) Votre mur vous semble trop court. Il ne l'est pas,
cependant l'écart entre les rails dans les platines doit
être diminué par une poussée d'une ou plusieurs
platines vers l'intérieur de la piscine. Une autre
méthode consiste à pousser légèrement votre mur
dans la direction désirée en le tapotant.
3) Votre mur vous semble trop long. Il ne l'est pas,
cependant l'écart entre les rails dans les platines
doit être accru. À cette fin, il est recommandé de
pousser une ou plusieurs platines vers l'extérieur
de la piscine. Vous pouvez également pousser
légèrement votre mur dans la direction désirée
en le tapotant.
Attention :
les rails ne doivent en aucun
cas sortir de leur gorge de retenue.
Habiendo terminado con la pared, existen tres
posibilidades, a saber :
1)
Las juntas de la pared concuerdan
perfectamente: continuar con el siguiente paso.
2)
La pared parece demasiado corta, pero no es así:
hay que reducir el espacio entre las canaletas,
empujando ligeramente las platinas hacia el interior
de la piscina. Igualmente podrá empujar la pared
un tanto con ambas manos en la dirección
deseada.
3)
La pared parece demasiado larga, pero no es así:
hay que aumentar el espacio entre las canaletas,
empujando ligeramente las platinas hacia el exterior
de la piscina, o empujando la pared con ambas
manos en la dirección deseada.
Atención:
las canaletas siempre deben
permanecer en su lugar en la platina.
Nu de wand geïnstalleerd is, zijn er drie
mogelijkheden:
1)
De verbindingsstukken van de wand sluiten prima
op elkaar aan. Ga verder met de volgende stap.
2)
Uw wand lijkt te kort. Dit is niet zo, maar de
ruimte tussen de wandrails moet verkleind worden
door de verbindingsplaten m.b.v. zachte tikken naar
de binnenkant van het zwembad te duwen.
U kunt ook voorzichtig de wand met beide handen
in de gewenste richting duwen.
3)
Uw wand lijkt te lang. Dit is niet het geval, maar
de ruimte tussen de wandrails moet vergroot worden
door de verbindingsplaten m.b.v. zachte tikken naar
de buitenkant van het zwembad te duwen of door
voorzichtig met beide handen de wand in de
gewenste richting te duwen.
Let op:
De wandrails moeten altijd op hun plaats
in de verbindingsplaat worden gehouden.
50
21
Now that you have installed the wall you are faced
with three scenarios.
1) The wall joints align perfectly. Move on to the
next step.
2) Your wall appears to be too short. It is not.
However the space between the wall channels must
be decreased by lightly tapping the joiner plates
towards the inside of the pool. You can also tap the
wall lightly with both hands in the desired direction.
3) Your wall appears too long. It is not. However the
space between the wall channels must be increased
by tapping the joiner plates lightly towards the
outside of the pool or by tapping the wall with both
hands in the desired direction.
Warning:
Wall channels must always be
held in place in the joiner plate.
Adesso che il muro è completamente spiegato, tre
sono le possibilità:
1)
I fori di giunzione sono perfettamente allineati.
Passare alla tappa successiva.
2)
Il muro sembra troppo corto. In realtà non è così,
però lo scarto tra le rotaie va ridotto spingendo una
o più piastrine verso l'interno della piscina. Un'altro
metodo consiste nello spingere leggermente il muro
nella direzione voluta dando dei colpetti.
3)
Il muro vi sembra troppo lungo. Non è così, però
lo scarto tra le rotaie va aumentato spingendo una o
più piastrine verso l'esterno della piscina. Altrimenti,
si può anche spingere leggermente il muro nella
direzione voluta dando dei colpetti.
Attenzione:
Le rotaie non devono mai uscire
dalla loro guida.
Po zainstalowaniu Êciany mo˝e sie okazaç, ˝e:
1)
Âciana jest dobrze dopasowana i mo˝na
przejÊc do nast´pnego punktu instalacji.
2)
Âciana wydaje si´ za krótka, ale jest to tylko
wra˝enie. Nale˝y zmniejszyç odst´py
pomi´dzy szynami, popychajàc nieco elementy
∏àczàce do wewnàtrz basenu, lub lekko
uderzajàc obiema r´kami w Êcian´ w celu
przesuni´cia jej w po˝àdanym kierunku.
3)
Âciana wydaje si´ za d∏uga, ale jest to tylko
wra˝enie. Nale˝y zmniejszyç odst´py
pomi´dzy szynami, popychajàc nieco elementy
∏àczàce na zewnàtrz basenu, lub lekko uderza-
jàc obiema r´kami w Êcian´ w celu przesuni´-
cia jej w po˝àdanym kierunku.
Uwaga:
Szyny trzymajàce Êcian´ muszà byç
zawsze umocowane w elemencie ∏àczàcym.
Nachdem nun die Beckenwand errichtet wurde
bestehen drei Möglichkeiten :
1) Die Wandnähte liegen genau aneinander.
Bitte zum nächsten Schritt übergehen.
2) Die Wand scheint zu kurz zu sein, doch das stimmt
nicht. Lösung: die Lücken zwischen den Wandschienen
vermindern, indem man die Tischlerplatten leicht
zum Beckeninneren hin verschiebt. Ebenso kann
man die Wand leicht mit beiden Händen in die
gewünschte Richtung schieben.
3) Die Wand scheint zu lang zu sein, doch das stimmt
auch nicht. Lösung: die Lücken zwischen den
Wandschienen vergrößern, indem man die
Tischlerplatten leicht zur Beckenaußenseite hin
verschiebt. Ebenso kann man die Wand mit beiden
Händen in die gewünschte Richtung schieben.
Achtung: Die Wandschienen sollen stets in den
Tischlerplatten einliegen.
Agora que a parede já está instalada, existem três
possibilidades :
1)
Os buracos das junções da parede estão
perfeitamente alinhados. Passe para a etapa
seguinte.
2)
Tem a impressão de que a parede está
demasiado curta. É uma ilusão de óptica. Vai ter
que diminuir o espaço entre as calhas (os trilhos) e
as placas de união puxando o equivalente a uma ou
mais placas de união, ficando a parte redonda
interior da piscina mais apertada. Um outro método
seria, puxar ligeiramente a parede da piscina para a
direcção desejada, batendo-lhe e empurrando-a.
3)
Tem a impressão de que a parede está
demasiado comprida. É uma ilusão de óptica.
Portanto vai ter que aumentar o espaço entre as
calhas (os trilhos) e as placas de união puxando o
equivalente a uma ou mais placas de união, de
forma a que a parte redonda exterior da piscina
fique mais larga. Pode também puxar ligeiramente a
parede da piscina para a direcção desejada,
batendo-lhe e empurrando-a.
Atenção :
As calhas (trilhos) nunca deverão
sair das placas de união.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières