Mouillez le sable et à l'aide d'une truelle,
veillez à bien aplanir la surface. Enlever le
piquet au centre et remplir le trou de sable.
Utiliser la truelle pour aplanir le tout.
N.B. :
Si vous prévoyez faire une doucine en
sable (voir étape 31), versez le sable immédia-
tement, à environ 30 cm (1') des rails. De cette
manière, vous n'aurez pas à passer le sable
par-dessus le mur de la piscine et éviterez
d'endommager celle-ci. Consultez le tableau
ci-dessous pour connaître la quantité de sable
requise pour la doucine de votre piscine.
Mojar la arena nuevamente y alisarla con una
llana de albañil, aplanando la superficie. Quitar
la estaca en el centro, rellenar el hueco con
arena y alisar la superficie mediante la llana.
Nota:
si se preve hacer una bovedilla de
arena (ver la etapa 31), poner la arena
inmediatamente, hasta alrededor de 30 cm de
las canaletas. Procediendo de esta manera no
habrá que pasar la arena por sobre la pared
de la piscina y se evitará dañarla. Consultar el
cuadro a continuación para saber qué
cantidad de arena se necesita para la
bovedilla.
Maak het zand nogmaals nat en maak het
oppervlak effen m.b.v. een troffel. Verwijder het
paaltje in het midden en vul het gat op met zand
waarna u het oppervlak gladstrijkt met de troffel.
N.B.:
Als u een bodemrand uit zand wilt
maken (zie stap 31), strooi het zand dan nu uit
op ongeveer 30 cm afstand van de rails.
Op deze manier hoeft u het zand niet over
de wand van het zwembad te tillen, wat tot
beschadigingen zou kunnen leiden. Raadpleeg
de tabel hieronder voor de hoeveelheid zand
die nodig is voor de bodemrand in uw
zwembad.
Sable nécessaire pour
la doucine
Sand required for
the cove
Benötigte Sandmenge
für die Ausrundung
Arena para la bovedilla
46
* En tonnes métriques * In metric tons * Tonnen * Toneladas * In tonnellade metriche * Em toneladas métricas * Metrische ton * W tonach metrycznych
Wet the sand again to smooth it out. Using a
trowel, smooth the surface. Remove the stake
at the center, fill in the hole with sand and
smooth the surface with a trowel.
Note:
If you plan to make a cove out of sand
(see step 31), pour the sand immediately,
about 30 cm (1') from the wall channels. This
way you won't risk damaging the pool wall by
carrying the sand over the wall later. Consult
the table below to find out how much sand you
will need for the cove of your pool.
Bagnare la sabbia e assicurarsi di appianare
bene la superficie con una cazzuola. Sfilare il
picchetto al centro e riempire il buco di sabbia.
Usare la cazzuola per appianare il tutto.
N.B.:
Se si prevede fare un guscio di sabbia
(vedi tappa 31), versare immediatamente la
sabbia ad una distanza di circa 30 cm dalle
rotaie. In tal modo, non occorrerà far passare
la sabbia sopra il muro della piscina, evitando
quindi di rovinarla. Consultare la tabella
sottostante per sapere qual'è la quantità di
sabbia necessaria per il guscio della vostra
piscina.
Zmocz piasek ponownie i wyrównaj jego
powierzchni´ kielnià. Wyjm ko∏ek ze Êrodka
basenu. Zasyp otwór piaskiem i wyrównaj
powierzchni´ kielnià.
N.B.:
Je˝eli przewidujesz wykonanie brzegu
z piasku (patrz etap 31), nale˝y wsypaç
piasek od razu, oko∏o 30 cm od szyn.
Unikniesz dzi´ki temu koniecznoÊci przesypy-
wania piasku ponad Êcianà basenu, co mog∏o-
by jà uszkodziç. IloÊç piasku wymagana w
zale˝noÊci od rozmiarów basenu jest podana w
tabelce poni˝ej.
Matériau :
- Sable fin (sans débris)
Material:
- Fine sand (void of debris)
Sabbia necessaria per i gusci
Areia suficiente para formar
a espécie de cunha triangular
Hoeveelheid zand voor
bodemrand
Wymagana iloÊç piasku
zale˝nie od wielkoÊci basenu
17
Material:
- Gesäuberter Feinsand
Material:
- Arena fina limpia
3,66 m
4,57 m
5,49 m
12'
15'
18'
0,30 t*
0,35 t*
0,40 t*
0,35 t
0,40 t
0,45 t
Nochmals den Sand anfeuchten und mit einer
Maurerkelle die Oberfläche glätten. Den
Holzpflock aus der Mitte entfernen, das
zurückgebliebene Loch mit Sand füllen und die
Fläche mit der Maurerkelle glätten.
Achtung:
Falls Sie die Ausrundung mit
Sand herstellen wollen (siehe Schritt 31),
jetzt gleich den Sand ins Beckeninnere
schütten, ungefähr 30 cm von den Schienen
entfernt. Auf diese Weise muß der Sand nicht
über die Beckenwand gehoben werden, eine
Beschädigung der Wand wird so vermieden.
Molhe a areia e com o auxílio de uma plaina,
alise o terreno. Retire a estaca do centro e
encha o buraco com areia. Volte a utilizar a
plaina para alisar o sítio do buraco.
Nota :
Se prevê instalar uma espécie de
cunha de areia (veja a etapa 31), espalhe a
areia imediatamente a cerca de 30 cm das
calhas (trilhos). Procedendo desta forma,
evitar-lhe-à ter que passar a areia por cima da
parede da piscina correndo riscos de a
estragar. Consulte o quadro abaixo para saber
que quantidade de areia precisa para fazer a
espécie de cunha para a sua piscina.
Materiale:
- Sabbia fina senza residui
Material :
- Areia fina (sem detritos)
6,40 m
7,32 m
8,23 m
21'
24'
0,45 t*
0,50 t*
0,55 t*
0,50 t
0,55 t
0,60 t
Materiaal:
- Fijn zand zonder stenen
Materia∏:
- Przesiany piasek
9,14 m
10,06 m
27'
30'
33'
0,61 t*
0,65 t*
0,66 t
0,70 t