Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hotte sous-cabinet / Under-mount Hood
MODÈLES/
: BOSTON
MODELS
AVB-306RS/ AVB-366RS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET GUIDE DE L'USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
IMPORTANT
 :
Lire et conserver ces instructions
 
. Read and save these instructions.
Installateur : Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire : Conservez ce guide pour
.
référence ultérieure
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Keep this guide for
future reference.
12042019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AVG BOSTON

  • Page 1 Hotte sous-cabinet / Under-mount Hood MODÈLES/ : BOSTON MODELS AVB-306RS/ AVB-366RS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT  : Lire et conserver ces instructions   . Read and save these instructions. Installateur : Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire : Conservez ce guide pour référence ultérieure...
  • Page 2 Table des matières IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ........... 3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........5-13 MODE D’EMPLOI................ 14-15 ENTRETIEN ................16-17 SERVICE ET GARANTIE ..............17 APPAREILS APPROUVÉS POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES LOCAUX/NATIONAUX EN VIGUEUR.
  • Page 3 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT   Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou  explosives.  ATTENTION  Cette hotte peut avoir des bords très tranchants ; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du  nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.      Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaut  de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences spécifiées.    AVERTISSEMENT     Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, suivez les directives suivantes :     N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions,  contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.  Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique en verrouillant le  panneau électrique afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau électrique ne  peut  pas  être  verrouillé,  fixez‐y  un  avertissement  bien  en  évidence  telle  qu’une  étiquette  de  couleur vive.   Les ...
  • Page 4 AVERTISSEMENT    .  AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ SEULEMENT QUE DES CONDUITS DE MÉTAL   AVERTISSEMENT      :  AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE  Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.     Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif.  Les  débordements  engendrent  de  la  fumée  et  des  déversements  graisseux  qui  pouvant  s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.     Il est essentiel d’avoir la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez  des mets flambés (par ex. : Crêpes Suzette, Cerises jubilées, Steaks au poivre flambés, etc.).     Nettoyez régulièrement la (les) palme (s) du ventilateur.  Ne pas laisser la graisse s’accumuler  sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation.     Utilisez  le  bon  format  de  casserole.  Servez‐vous  toujours  de  casseroles  et  d’ustensiles  appropriés à la dimension de la surface de cuisson. ...
  • Page 5   INSTRUCTIONS D’INSTALLATION   OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE       Ciseaux (pour couper du ruban pour conduit)   Gants et lunettes de protection      Ruban métallique pour conduits  Perceuse électrique    Marqueur ou crayon   Tournevis Phillips (tête étoilée)    Niveau   Tournevis à tête plate    Ruban à mesurer  Couteau tout usage           PIÈCES INCLUSES        Filtres chicanes            Filtres en aluminium           ...
  • Page 6   AVB-306RS/AVB-366RS Dimensions                      Mesures Installation Sortie(s)   Sur le dessus :  6" rond   A  Hauteur du plancher au plafond Variable     Hauteur du plancher au comptoir  B  36"    (habituellement standard)      Hauteur recommandée entre la  Vers l’arrière : 3¼" x 10"  C  surface de cuisson et le dessous de  28"‐30"  la hotte  D ...
  • Page 7       AVANT D'INSTALLER LA HOTTE       Pour  un  échappement  d'air  plus  efficace,  nous  recommandons  une  installation  le  plus  rectiligne  possible et, le cas échéant, d'utiliser aussi peu de coudes que possible.    Évacuez  l'air  vers  l'extérieur  seulement.  Ne  pas  évacuer  l’air  dans  des  espaces  restreints  comme  l’intérieur des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage.   À  cause  du  poids  et  de  la  dimension  de  la  hotte,  au  moins  deux  (2)  personnes  sont  requises  pour  déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire. ...
  • Page 8         EXIGENCES D’ÉVACUATION HAUTEURS ET DÉGAGEMENTS •   L’évacuation  doit  se  faire  vers  l’extérieur  seulement.    •   NE  PAS  arrêter  l’installation  du  système  de  d’évacuation dans un grenier ou d’autres zones  fermées.   Hauteur  Placard •   Utilisez uniquement des conduits de  du placard métal/aluminium rigides.   • NE  JAMAIS  utiliser  des  conduits  ou  des  capuchons en plastique. ...
  • Page 9   IMPORTANT    • Un conduit rectangulaire de 3 ¼’’ x 10’’ ou un conduit rond de 6" (tous 2 conformes pour cette hotte et  vendus séparément) doit être utilisé pour maintenir l'efficacité maximale du débit d'air.    • Utilisez  toujours  des  conduits  en  métal  /  aluminium  rigide  pour  maximiser  le  débit  d'air  lors  de  la  connexion au conduit fourni.      MÉTHODES D’ÉVACUATION   SCHÉMAS D’INSTALLATION     •   Planifiez le circuit d’évacuation vers l’extérieur.  L’évacuation ne peut se terminer que par le toit ou le  mur seulement. Pour évacuer à travers un mur, un coude à 90° peut être nécessaire.     Cette  hotte  est  conçue  pour  une  évacuation  verticale  à  l'aide  d'un  adaptateur  d'évacuation  rond  ou  rectangulaire ...
  • Page 10   INSTALLATION ÉLECTRIQUE    AVERTISSEMENT  LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN RESPECTANT LES NORMES ET  RÈGLEMENTS  EN  VIGUEUR.  CET  APPAREIL  DOIT  ÊTRE  RELIÉ  À  UNE  MISE  À  LA  TERRE.  AVANT  D’EFFECTUER  LE  BRANCHEMENT, COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DEPUIS LA BOÎTE DE CIRCUIT PRINCIPALE.  UN  MAUVAIS  BRANCHEMENT  PEUT  ENTRAÎNER  UN  RISQUE  D’ÉLECTROCUTION.  CONSULTEZ  UN  ÉLECTRICIEN  SI  LES  INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE NE SONT PAS TOUT À FAIT COMPRISES OU SI UN DOUTE PERSISTE QUANT À SAVOIR  SI  L’APPAREIL  EST  CORRECTEMENT  RELIÉ  À  LA  TERRE.    NE  PAS  UTILISER  DE  RALLONGE  ÉLECTRIQUE.    SI  LE  CORDON  D’ALIMENTATION ...
  • Page 11         MODÈLE 30" AVB306RS   DIAGRAMME DE LA DÉCOUPE  (pour évacuation verticale‐sur le dessus)  Bandes de  remplissage en bois  (non comprises) Axe central Trou d’accès  conduit du  dessus  Vis de montage Ouverture pour accès  électrique MODÈLE 30" AVB306RS   DIAGRAMME DE LA DÉCOUPE  (pour évacuation horizontale‐arrière)  Vis de montage Overture pour accès  électrique Trou d’accès du  conduit arrière Axe central 11 ...
  • Page 12           MODÈLE 36" AVB366RS   DIAGRAMME DE LA DÉCOUPE  (pour évacuation verticale‐sur le dessus)  Bandes de  remplissage en bois  (non compris) Trou d’accès  conduit du  haut /dessus  Vis de montage Ouverture pour  Axe central accès électrique MODÈLE 36" AVB366RS   DIAGRAMME DE LA DÉCOUPE    (pour évacuation horizontale‐vers arrière) Vis de montage Overture pour accès  électrique Trou d’accès du  conduit arrière  Axe central...
  • Page 13   INSTALLATION   Mesurez la distance entre la surface de cuisson et le dessous  de  la  hotte.  Une  distance  d’un  minimum  de  28’’  est  recommandée pour une surface de cuisson électrique et de  30’’ pour une surface de cuisson au gaz.             Étape 1 :  Vous avez deux options d’installation pour cette hotte (voir SCHÉMAS D’INSTALLATION en  page 8).            Déterminez  la  méthode  d’évacuation  et  procédez  comme  suit  que  vous  désirez  l’option  VERTICALE  ou  HORIZONTALE.    En se référant au diagramme HAUTEURS ET DÉGAGEMENTS, déterminez et marquez bien l’axe  central dans le bas de l’armoire.   Tirez les fils électriques à travers l'ouverture d'accès électrique au‐dessus ou à l’arrière de la hotte ...
  • Page 14   MODE D’EMPLOI                                                                      Lumière                    Marche/Arrêt – Délai d’arrêt             Augmenter      ...
  • Page 15   MODE D’EMPLOI (SUITE)   Commandes  (suite) :    • Réglage de la fonction de minuterie :    Pendant  que  le  ventilateur  n'est  pas  en  marche,  maintenez  le  bouton  ‘Diminuer’  (‐)  enfoncé  pendant trois (3) secondes pour entrer en mode minuterie. Ajustez la durée désirée en appuyant  sur le bouton ‘Augmenter’ (+) ou ‘Diminuer’ (‐) (pour un minimum d’une (1) minute à maximum de  15 minutes).  Le réglage sera immédiatement sauvegardé.    • Activation de la fonction minuterie :    Pendant que le ventilateur est en marche, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez‐le  enfoncé pendant plus de trois (3) secondes pour activer le délai d’arrêt. L'indicateur de délai d’arrêt  s'allumera et commencera le compte à rebours ; quand il atteindra zéro, le ventilateur s'arrêtera.    • Réglage de la lumière :    Appuyez  une  fois  sur  la  touche  ‘Lumière’  pour  allumer  les  lumières  et  encore  une  fois  pour  les  éteindre. ...
  • Page 16   ENTRETIEN AVERTISSEMENT     NE  JAMAIS  METTRE  VOTRE  MAIN  DANS  L'AIRE  ABRITANT  LE  VENTILATEUR.  POUR  UN  FONCTIONNEMENT  OPTIMAL,  NETTOYEZ  LA  HOTTE  DE  CUISINIÈRE,  SURFACES  ET  FILTRES  RÉGULIÈREMENT.     Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement  avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton.  N'utilisez pas de détergents corrosifs ni abrasifs car ceux‐ci  pourraient endommager la surface en acier inoxydable.  Pour les dépôts de saleté ou de graisse plus importants,  utilisez un liquide dégraisseur.  Pour nettoyer la surface de la hotte, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable.   Évitez tout produit de nettoyage sur ou dans le panneau de contrôle.      ATTENTION    Utilisez  un  chiffon  doux  pour  essuyer  la  solution  nettoyante.    Frottez  légèrement  toutes  les  taches  tenaces.   Toujours frotter légèrement avec un chiffon de coton et dans le sens du grain.  Ne laissez pas de dépôts s'accumuler ...
  • Page 17     REMPLACEMENT DES LUMIERES AU DEL (suite)    ATTENTION : Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes DEL. La puissance de la  lampe doit être égale à celle fournie. Assurez‐vous que tous les interrupteurs de commande sont éteints et que  la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension.      Étapes à suivre :    • Cette hotte utilise des lampes au DEL : 3W Max 12V  • Assurez‐vous d’éteindre le disjoncteur, de débrancher la hotte et que les lumières sont froides au  toucher avant de procéder.  • Placez un tournevis à tête plate entre le boîtier de la lumière et la hotte, soulevez  d élicatement le  boîtier de la lumière et recherchez l’attache métallique.  • Pressez sur l’attache métallique et retirez la lumière. Débranchez le câble d'alimentation et jetez la  lumière usagée.  • Inversez les étapes pour installer une nouvelle lumière au DEL. Allumez le disjoncteur et la hotte pour  en tester le fonctionnement.  Boitier Insérer le tournevis à tête plate Câble Hotte d’alimentation Attache métallique SERVICE ET GARANTIE  ...
  • Page 18           Table of Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ........... 19-20 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........21-29 OPERATING THE HOOD ............30-31 MAINTENANCE ................ 32-33 WARRANTY .................33 APPROVED FOR APPLIANCES OF RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN. INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL CODES.
  • Page 19   IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS   READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS    CAUTION      For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors.    CAUTION    Range  hood  may  have  very  sharp  edges;  please  wear  protective  gloves  when  installing,  cleaning  or  servicing the unit.    This appliance must be installed by a qualified technician. The manufacturer declines all responsibility  in case of failure to adhere to safety standards. Install this hood in accordance with all the specified  requirements .    WARNING    To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, observe the following:     Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the ...
  • Page 20     WARNING    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.      WARNING     TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:     Never leave a range unattended.    Boil‐overs cause smoke and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.   Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries  Jubilee, Flambés, etc. …).   Clean the unit’s surfaces frequently. Grease can accumulate on fan or filters.   Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the cooking element.      WARNING     TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A COOKTOP GREASE FIRE, OBSERVE  THE FOLLOWING:     Smother flames with a close‐fitting lid, cookie sheet, or metal tray and then turn off the burner.    If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.   Never pick up a flaming pan ‐ you may BURN YOURSELF.   DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels ‐a violent steam explosion will result.   Use an extinguisher ONLY if: ...
  • Page 21     INSTALLATION INSTRUCTIONS     TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD     Safety  gloves and goggles   Electrical drill  Scissors (to cut duct tape)    Phillips screwdriver  Aluminum duct tape    Flathead screwdriver  Marker or pencil    Adjustable wrench  Level    Utility knife  Measuring tape    PARTS INCLUDED    Aluminum filters                       Baffle filters         ...
  • Page 22   AVA304RS/AVA306RS/AVA366RS   Dimensions                      Installation Duct transitions   A  Floor to ceiling height variable Floor to counter top height  B  36"  (standard)  Hood 6" round‐top  Recommended height between  C  cooking surface and bottom of the  28"‐30"  hood  D  Hood height  6"   3.25" x 10" rear and top  E  Cabinet height   The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but is not guaranteed by us,           may be incomplete and/or may change without notice  ...
  • Page 23   BEFORE INSTALLING THE HOOD     For the most efficient airflow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible.    Vent unit to the OUTSIDE only.   At least two people are required for installation.   Remove the range hood from the carton packaging and place on a flat surface for assembly.           CAUTION ‐ THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED.     This hood has two types of electrical connection:   A connection with electric wires   3‐wire power outlet, 120V 60Hz (supplied but not installed).   Make sure the unit is connected to an individual, properly grounded circuit.   If  the  electrical  supply  does  not  meet  above  requirements,  call  a  licensed  electrician  before  proceeding.  ...
  • Page 24   Venting Requirements Height & Clearance •   Vent  system  must  evacuate  to  the  exterior  – Outside (through the roof or side wall).  •  DO NOT terminate the vent system in an attic or  other enclosed area.   •  Use rigid metal/aluminum vent only.   •  NEVER use plastic vent or plastic vent cover.  Cabinet Cabinet •  Always  keep  the  duct  clean  to  ensure  proper  height  airflow.  •  Calculate  the  following ...
  • Page 25   IMPORTANT  • A rectangular duct of 3 ¼’’ x 10 ‘’ or a round duct of a minimum of 6” (standard for this range hood) must  be used to maintain maximum airflow efficiency.  • Always  use  rigid  type  metal/aluminum  ducts  if  available  to  maximize  airflow  when  connecting  to duct  provided.      VENTING METHODS           INSTALLATION DIAGRAMS • Vent  work  can  terminate  either  through  the  roof  or  wall.  To  vent  through  a  wall,  a  90°  elbow  may  be  needed •...
  • Page 26   ELECTRICAL REQUIREMENTS AND INSTALLATION    WARNING    THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. TURN OFF ELECTRICAL POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE  WIRING.  CHECK TO MAKE SURE THAT THE ELECTRIC CHORD IS NOT IN CONTACT WITH THE SHARP EDGES OF THE  APPLIANCE.    IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF THE  GROUNDING INSTRUCTIONS ARE NOT COMPLETELY UNDERSTOOD OR IF THERE IS DOUBT AS TO WHETHER THE  APPLIANCE IS PROPERLY GROUNDED.  DO NOT USE AN EXTENSION CORD. IF THE POWER SUPPLY CORD IS TOO  SHORT, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN INSTALL AN OUTLET NEAR THE APPLIANCE.        • This appliance must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. In the event of an  electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the  electric current.      • Position the outlet offset so that the power cord will not interfere with the duct.          ADVANCED PREPARATION    WARNING WARNING     Risk of severe injury   Three or more persons are required to move and install this range Rotating fan can cause severe injury.
  • Page 27     Model /AVB306RS    CABINET CUT‐OUT (seen from the top)          Wood filler support  strips    (not included) Top duct  /exhaust   access   Mounting screw WALL attachment Electrical Access ‐opening  CABINET CUT‐OUT (seen from the rear)  Mounting screws Electrical Access ‐ Opening Rear duct access  centerline 27 ...
  • Page 28       Model AVB366RS    CABINET CUT‐OUT (seen from the top)  Wood filler support  strips (not included) Top  duct/exhaust  access  Mounting screws Electrical Access – Opening    CABINET CUT‐OUT (seen from the rear)    Mounting screws Electrical Access ‐ Opening Rear duct access  centerline 28 ...
  • Page 29   INSTALLATION  Measure the distance between the cooking element  and the bottom of the range hood. A distance of 28”  to 30” is recommended*.    *  Due  to  different  ceiling  height  configurations,  the  .  recommended height may not be applicable           Step 1:  You have two options for installing this range hood (see INSTALLATION DIAGRAMS on page 22).   Determine  the venting method and proceed as follows:    Using references in the Height & Clearance diagram, determine and clearly mark the centerline  on the bottom of the cabinet.  Draw electrical wires through cabinet access opening on top or back of the range hood, center  the hood beneath the cabinet and flush with the front of the cabinet.  From the inside of the hood, place hood mounting screws in the exact center of each knockout  holes and secure to the cabinet bottom.  Tighten all screws until secure.  Be careful when using  electrical screwdriver in order not to damage the range hood.  If venting is to be done vertically,  connect and secure the 6’’ round metal duct (refer to figure 1).               CAUTION: Make certain the range hood is secure before releasing!      Figure  ...
  • Page 30   OPERATING THE HOOD                                                          Light               Power/Power‐Off Delay                      Increase                                             Decrease            ...
  • Page 31   OPERATING THE HOOD (continued)    Controls  (continued):  • Adjusting the timer function:  While the blower is not running, press and hold Decrease (‐) button over three (3) seconds to enter  • timer  mode.  Adjust  to  desired  time  by  pressing  the  Increase  (+)  or  the  Decrease  (‐)  button  (for  minimum of 1 minute to a maximum of 15 minutes). This setting will be saved immediately.    • Activating the timer function:  • While the blower is running, press and hold the Power button for over three (3) seconds to activate  Power‐off  Delay  Digital  Timer.    The  Power‐off  Delay  indicator  will  light  up  and  Power‐off  Delay  Digital Timer will begin to countdown; when it reaches zero, the blower will shut down. ...
  • Page 32   MAINTENANCE    SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN       For optimal operation, clean range hood and filters regularly. Regular care will help preserve the appearance of  the range hood.      CLEANING THE SURFACES      Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel  wool  pads,  which  will  scratch  and  damage  the  stainless  steel  finish.  For  heavier  soil,  use  a  liquid  degreasing  cleaner. Use a stainless steel cleaner to clean the surfaces of the hood. Avoid getting cleaning solution onto or  into the control panel.  Follow directions of the stainless steel cleaner.     CAUTION       USE SOFT TOWEL TO WIPE OFF THE CLEANING SOLUTION, GENTLY RUB OFF ANY STUBBORN SPOTS.  USE DRY SOFT TOWEL  TO DRY THE HOOD.  ALWAYS SCRUB LIGHTLY WITH CLEAN COTTON CLOTH AND IN THE DIRECTION OF THE GRAIN.   ...
  • Page 33   MAINTENANCE (continued)      REPLACING THE LED LIGHT BULBS ( CONTINUED)      CAUTION: LED lamps can only be replaced with a new LED lamp. The lamp rating must be equal to the one  already used. Make sure all the control switches are off and the hood is unplugged or that the breaker is OFF.    STEPS :  • This range hood uses LED light fixture:   3W Max 12V LED  • Make sure the range hood is unplugged or turn OFF the breaker. Make sure the lights are cool to touch.  • Place a flat‐head screwdriver between the light housing and the hood body, gently pry up the light housing  and search for the metal clip.  • Apply force to the metal clip and pull out the light fixture. Disconnect the power cable and discard the  used light fixture.  • Reverse the steps to install a new LED light fixture. Turn the breaker or hood ON to test for operation.                          SERVICE AND WARRANTY   We warrant our hood against defects in materials and workmanship under ordinary residential use for one (1) full  year from the date of original retail purchase. This limited warranty applies to any repair and /or replacement  parts.    This  limited  warranty  is  not  subject  to  improper  installation,  accident,  misuse,  neglect,  fire  or  other  external  causes, alterations, repair or commercial use. ...

Ce manuel est également adapté pour:

Avb-306rsAvb-366rs