Calcium, plomb Calcium-Argent, AGM…) de 10 Ah à 400 Ah en 12V et 10Ah à 200Ah en 24V (uniquement pour le GYSFLASH 30-24HF). - Modes alimentation « Diag » et « Diag + » véhicules à l’arrêt : GYSFLASH 30-12 HF et 30-24HF subviennent aux besoins d’énergie jusqu’à 30A pour assurer à la batterie la compensation de courant utilisé...
MODE CHARGE Le produit autorise la recharge de la batterie seule ou connectée du véhicule. Respecter l’ordre de mise en route. Réglage de la Charge : Avant de débuter la charge, assurez-vous que la charge est correctement paramétrée (tension de la batterie, courbe de charge et capacité...
NB : En fin de charge (100%), le chargeur maintient le niveau de charge de la batterie en appliquant une tension de floating. Précaution : Vérifier le niveau de l’électrolyte pour les batteries ouvertes. Compléter les niveaux si nécessaire avant la charge. MODE ALIMENTATION DIAG ET DIAG+ Véhicules à...
Page 5
Réglage de la tension : Il est possible configurer la tension de 12 à 14,8V par pas de 0,1 selon les préconisations du constructeur : EGLAGE MODE SHOWROOM SHOWROOM SHOWROOM Mise en route avec batterie: • Brancher les pinces : rouge MISE EN ROUTE SHOWROOM sur le (+) et noir sur le (-) de la batterie.
Mise en route : • Connecter : 1 : la pince noire sur le châssis du véhicule. 2 : La pince rouge sur l’extrémité de la cosse connectée au + de la batterie, de telle sorte que le remplacement de la batterie soit possible sans que la pince ne se détache. •...
REGLAGE MODE CONFIGURATION Anglais English Français Français Allemand Deutsch CONFIGURATION Néerlandais Nederlands Français Espagnol Espanol Portugues Portugais Italiano Italien Russian Russe CONFIGURATION Redémarrage : CONFIGURATION Lock showroom : CONTROLE CABLES CONTROLE CABLES CONTROLE CABLES Appuyer sur START Court-circuiter Court-circuiter les pinces et Appuyer sur START PROTECTIONS Ces appareils sont protégés contre les courts-circuits, inversions de polarité.
Affichage clignotant : Consommation excessive par Arrêter certains consommateurs pour arriver à « >30A » rapport à la puissance du chargeur une situation normale. + signal sonore Fonctionnement normal du GYSFLASH. Couper De nombreux consommateurs sont les consommateurs pour vérifier que la batterie Le GYSFLASH délivre un fort actifs sur le véhicule.
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). En cas de panne, retournez l’appareil au point S.A.V GYS, en y joignant : Un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) une note explicative de la panne.
AGM…) starter batteries from 10 Ah to 400 Ah in 12V and from 10Ah to 200Ah in 24V (only for GYSFLASH 30-24HF). - Diag Mode and Diag + Mode: on a stationary vehicle GYSFLASH 30-12 HF and 30-24HF supply up to 30A to ensure compensation of the current used by high-energy consumers (engine fan, window regulator, electronic suspension, etc).
CHARGE MODE This product will charge the battery safely even if the battery is still in the vehicle. Ensure that the correct sequences are followed. Charge configuration : Before starting to charge the battery, ensure that the charger has been correctly set (battery voltage, charging curve and battery capacity).
NB: When the charge ends (100%), if the battery remains connected the charger maintains the charge level of the battery by applying a floating voltage. Precaution: Check the electrolyte level and fill if necessary before charging. DIAG MODE AND DIAG+ MODE On a stationary vehicle, the GYSFLASH supplies up to 30A to ensure compensation of the current used by high-energy consumers (engine fan, window regulator, electronic suspension, etc…) by charging at a steady voltage:...
Page 13
Voltage adjustment: It is possible to adjust the voltage from 12 to 14.8V in increments of 0.1V according to the vehicle manufacturers’ specifications: SHOWROOM MODE CONFIGURATION SHOWROOM SHOWROOM Power Supply with battery: Connect the clamps: red (+) SHOWROOM MODE START UP and black (-) of the battery.
Instructions: • Connect : 1 : The black clamp to the vehicle chassis. 2 : The red clamp to the end of the lug connected to the "+" battery terminal, in such a way that the battery can be changed without disconnecting the clamp. ATTERY CHANGE MODE START UP •...
Page 15
CONFIGURATION MODE ADJUSTMENT Anglais English Français French Allemand German SETTINGS Néerlandais Dutch English Espagnol Spanish Portugues Portugais Italien Italian Russian Russe SETTINGS Restart : SETTINGS Lock showroom : CABLES TESTING CABLES TESTING CABLES TESTING Push the START button Short-circuit Short-circuit the clamps and push the START button PROTECTION...
Page 16
Display flashing : Electrical consumption greater than Switch off electrical consumers (i.e Headlights) " " >30A the capacity of the charger before re-trying + warning sound Normal use of the Gysflash 75-12HF. Switch off Many electrical consumers in the all electrical consumers in your vehicle to check vehicle are active if your battery is not deeply discharged (see The GYSFLASH delivers a high...
▪ Do not short-circuit the clamps during use. DECLARATION OF COMPLIANCE The GYS Company testifies that the chargers described in this manual : GYSFLASH 30-12 HF / GYSFLASH 30-24 HF Are manufactured in compliance with the requirements of the following European directives : - Low Voltage Directive : 2006/95/CE du 12/12/06.
Batterieladegerät können Ladestromkabel bis 2x5m in 16mm² angeschlossen werden. Bei jedem Kabelwechsel muss eine Neukalibrierung vorgenommen werden.(s. Seite 22). Das GYSFLASH 30-12 HF/ 30-24 HF wird als stationäres und nicht als mobiles Gerät betrachtet. Es verfügt über 5 Modi : - Lademodus : um Startbatterien mit Säure- oder Gel-Elektrolyt (Blei, Blei-Kalzium, Blei Kalzium-...
Page 19
LADEMODUS Das Gerät ermöglicht das gefahrlose Aufladen der Batterie, auch wenn diese im Fahrzeug verbleibt. Bitte beachten Sie die folgenden Punkte : Ladeeinstellung : Bevor Sie mit der Ladung beginnen, stellen Sie sicher, dass das Ladegerät korrekt eingestellt ist (Batteriespannung, Ladekurve und Batteriekapazität) Im Ladegerät sind 3 Ladekurven einstellbar : −...
Page 20
Vorsicht : Prüfen Sie gegebenenfalls den Säurezustand vor dem Ladevorgang. DIAGNOSEMODUS UND DIAG + MODUS Während der Diagnose bei Motorstillstand hält das GYSFLASH 30-12 HF/ 30-24 HF die Stromversorgung der Bordbatterie für elektrische Verbraucher (Motorkühlung, Fensterheber, Bordelektronik, usw.) von bis zu 30A aufrecht. Es hält eine konstante Spannung von : - 13,5V (Diagnosemodus) - 12V bis 14,8V (Diag+ Modus).
Page 21
INSTELLUNG SHOWROOM ODUS SHOWROOM SHOWROOM Anschluss an die Batterie: • Verbinden Sie die TART HOWROOM ODUS Ladeklemmen: rot (+) und schwarz (-) mit der Batterie SHOWROOM SHOWROOM • Drücken Sie den START/STOP Knopf. • Die Stromaufnahme und die mom. Spannung wird angezeigt. Anschluss ohne Batterie (nicht empfohlen): Es ist möglich das Fahrzeug ohne Batterie mit Strom zu versorgen, indem Sie den START/STOP Knopf für 3 Sekunden drücken.
• Drücken Sie den « Mode » Schalter • Schalten Sie das Gerät mit gedrücktem « Mode » Schalter wieder ein. Das Display zeigt 3 Sekunden lang « GYSFLASH 30-12 HF Vx.x » oder « GYSFLASH 30-24 HF Vx.x » an.
Page 23
ONFIGURATION DER EUEINRICHTUNG Englisch Anglais Français Français Allemand Deutsch INSTELLUNGEN Néerlandais Nederlands Deutsch Espagnol Espanol Portugues Portugais Italiano Italien Russian Russe INSTELLUNGEN Neustart : INSTELLUNGEN Lock showroom : Ü Ü ABEL BERPRÜFEN ABEL ÜBERPRÜFEN ABEL BERPRÜFEN Drücken Sie Start Kurzschlus Klemmen kurzschließen und START drücken...
Page 24
Das Display zeigt an : Ein zu hoher Vebraucher ist « >30A » Schalten Sie den Verbraucher aus. eingeschaltet. + Warnton Stellen Sie sicher, dass alle Verbraucher Viele Verbraucher im Fahrzeug sind ausgeschaltet/getrennt sind von der Batterie eingeschaltet. um zu prüfen, ob die Batterie nicht zu sehr Das GYSFLASH liefert einen zu entladen ist (Ursache Nr.
Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GYS erklärt, dass das Hochfrequenz- Batterieladegerät : GYSFLASH 30-12 HF / GYSFLASH 30-24 HF Richtlinienkonform mit folgenden europäischen Bestimmungen hergestellt wurde :...
200Ah en 24V (únicamente para el GYSFLASH 30-24HF). - Modos alimentación « Diag » y « Diag + » vehículos a la parada: GYSFLASH 30-12 HF y 30-24HF satisfacen a las necesidades en energía hasta 30A para suministrar a la batería la compensación de la corriente utilizada para comprobar los elementos eléctricos (ventilación...
Page 27
MODO CARGA El producto autoriza la carga de la batería sola o conectada del vehículo. Respectar el orden de puesta en marcha. Reglaje de la Carga : Antes de empezar la carga, asegurarse que la carga está correctamente programada (tensión de la batería, curva de carga y capacidad de la batería).
Page 28
NB: En fin de carga (100%), el cargador mantiene el nivel de carga de la batería aplicando una tensión de “floating”. Precaución: Comprobar el nivel del líquido del electrolito para las baterías abiertas. Ajustar los niveles si es necesario antes de la carga. MODO ALIMENTACION DIAG Y DIAG+ Vehículos parado, el GYSFLASH compensa la corriente utilizada (hasta 30A) para comprobar los importantes consumidores: ventilación motor, elevalunas, suspensión eléctricas etc…...
Page 29
Regulación de la tensión: Es posible configurar la tensión desde 12 hasta 14,8V por paso de 0,1 según las preconizaciones del constructor: REGLAJE MODO SHOWROOM SHOWROOM SHOWROOM Puesta en marcha con batería: • Conectar las pinzas: roja sobre PUESTA EN MARCHA SHOWROOM el (+) y negra sobre el (-) de la batería.
Page 30
Puesta en marcha : • Conectar : 1 : la pinza negra sobre el bastidor del vehículo. 2 : La pinza roja sobre la extremidad del borne conectado al + de la batería, de tal manera que el remplazamiento de la batería sea posible sin que la pinza no se desamora. •...
Page 31
REGLAJE MODOD CONFIGURACION Anglais Inglès Français Francès Allemand Alemán CONFIGURACION Néerlandais Países Francès Espagnol Bajos Portugais Español Portugués Italien Italiano Russe CONFIGURACION Arranque : CONFIGURACION Lock showroom : CONTROL CABLES CONTROL CABLES CONTROL CABLES Apoyar sobre START Cortocircuito Cortocircuito las pinzas y Apoyar sobre START PROTECCIONES Estos aparatos son protegidos contra los cortocircuitos e las inversiones de polaridad.
Page 32
Mensaje parpadeante: Consumo excesivo en relación a Para algunos consumidores para llegar a una « >30A » potencia del cargador situación normale. + señal sonoro Funcionamiento normal del GYSFLASH. Cortar Varios consumidores son activos los consumidores para comprobar que la El GYSFLASH libera un fuerte sobre el vehículo.
Page 33
No poner en cortocircuito las pinzas durante la carga. ATTESTACION DE CONFORMIDAD La sociedad GYS atesta que los cargadores descritos en este manual : GYSFLASH 30-12 HF / GYSFLASH 30-24 HF Son fabricados en conformidad con las directivas europeas siguientes : - Directiva Baja Tensión : 2006/95/CE del 12/12/06.
Page 34
прочитите ее внимательно перед первым использование и сохраните для дальнейших консультаций. ОПИСАНИЕ GYSFLASH 30-12 HF и 30-24 HF – это источники стабилизированного питания высокой мощности на базе технологии SMPS (Switch Mode Power Supply). Созданные для поддержки аккумуляторов автомобилей на 12 или 24В (жидкость/AGM/гель) во...
Page 35
РЕЖИМ ЗАРЯДА Аппарат может зарядить как отключенную, так и подключенную к автомобилю АКБ. Соблюдайте порядок включения. Настройка Заряда: Прежде чем начать заряд, убедитесь, что он правильно настроен (напряжение аккумулятора, кривая нагрузки и емкость аккумулятора). Этот аппарат располагает 3-мя кривыми нагрузки: −...
Page 36
• Для остановки заряда нажмите на кнопку еще раз. Примечание: в конце заряда (100%), аппарат будет поддерживать уровень заряда АКБ применяя floating напряжение. Мера предосторожности: Проверьте уровень электролита открытого аккумулятора. Если необходимо, добавьте нужный уровень перед зарядом. РЕЖИМ ПИТАНИЯ DIAG И DIAG+ Во...
Page 37
Настройка напряжения: Напряжение может быть настроено от 12 до 14,8В по 0,1 шагу в соответствии с указаниями конструктора: НАСТРОЙКА РЕЖИМА SHOWROOM SHOWROOM SHOWROOM Включение с аккумулятором: • Подключите зажимы: красный MISE EN ROUTE SHOWROOM на (+) и черный на (-) аккумулятора.
Подключение: • Подключите: 1 : черный зажим на кузов автомобиля. 2 : красный зажим на наконечник патрона подключенного к + аккумулятора таким образом, что смена АКБ может быть произведена без отсоединения зажима. • нажмите на START/STOP для ЗАПУСК РЕЖИМА СМЕНА АКБ запуска...
Page 39
Нажмите на кнопку «MODE» чтобы выйти из подменю «Настройки». РЕГУЛИРОВКА РЕЖИМА НАСТРОЙКИ Anglais English Français Français Allemand Deutsch NASTROJKI Néerlandais Nederlands Russian Espagnol Espanol Portugues Portugais Italiano Italien Russian Russe NASTROJKI restart NASTROJKI Lock showroom : TEST KABELJA TEST KABELJA TEST KABELJA Нажмите...
oshibka « # batterie » АКБ не подключена или зажимы Проверьте подключение зажимов заряда. в замыкании + звуковой сигнал Подключен аккумулятор 6В Неадаптированное зарядное устройство Мигает на экране: Завышенное относительно Остановить работу некоторых потребителей « >30A » мощности аппарата потребление чтобы...
Товар подлежит специальной переработке – не выбрасывать в общий мусоросборник. Не закорачивать зажимы во время зарядки. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания GYS подтверждает что зарядные устройства, описанные в данной инструкции: GYSFLASH 30-12 HF / GYSFLASH 30-24 HF произведено в соответствии с требованиями следующих европейских директив: Директива...
Page 42
COMBINAISON BATTERIES / BATTERIES COMBINATION / BATTERIEKOMBINATIONEN /COMBINACION BATERIAS/ КОМБИНАЦИЯ АККУМУЛЯТОРОВ PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS/ СИМВОЛЫ Appareil conforme aux directives européennes Pour usage intérieur, ne pas exposer à la pluie The device complies with European Directive For interior use, do not expose to the rain Gerät entspricht europäischen Richtlinien Nur für den Gebrauch in geschlosssnen Räumen Aparato en conformidad a las directivas europeas...
Page 43
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES/ TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN/ ESPECIFICACIONES TECNICAS/… GYSFLASH 30-12HF GYSFLASH 30-24HF Tension d’alimentation / Power supply/ ~230 V AC ±15% ~230 V AC ±15% Netzanschluss/ Tensión de alimentación / 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Напряжение питания Puissance nominale max / Max nominal power / Max.
Page 44
Classe de protection / Protection index / Schutzklasse / Clase de protección / Степень IP21 IP21 защиты Poids, cables secteur et de charge compris / Weight, input cables and charge cables included / Gewicht, inkl. Netz-/ und Ladekabel / Peso, cables 3,8 Kg 3,8 Kg sector y de carga incluidos / Вес...