Einbaumaße / Dimensions
Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
LGW...A2
A
Ø 2,5
18,5
Ø 4,6
10
3
B
1
2
Made in Germany
10
M20x1,5
82
A Ø 2,5 für Gerätestecker
DIN EN 175 301-803
B Längsschlitz
0,8 und
Kreuzschlitz DIN EN ISO
4757-Z2
1
Druckanschluß (+)
2
Druckanschluß (–)
3
nur LGW ... A2 optional
Druckanschluß (+)
4
Prüftaste p+
max. Drehmomente / Systemzubehör
[Nm]
max. torque / System accessories
max. couple / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Druckanschluß
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
Druckanschluß 1 (+)
Anschluß des höheren Druckes.
Druckanschluß 2 (-)
Anschluß des niedrigeren Druckes.
LGW...A2P: Auslieferung mit
Atmungsstopfen. Stopfen entfer-
nen bei (-) Anschluß.
Druckanschluß 3 (+)
Nur LGW...A2, optional
Anschluß des höheren Druckes.
Pressure connection 1(+)
Connects higher pressure.
Pressure connection 2(-)
Connects lower pressure.
LGW...A2P: Delivery with
breather plug. Remove plug on
(-)connection.
Pressure connection 3(+)
Only LGW...A2, optional
Connects higher pressure
Ø 3 x 8 tief
Ø 3 x 8 deep
Ø 3 x 8 profond
44,6
Ø 3 x 8 alto
72
Ø 4,2
Made in
Germany
15,2
53,7
A 2.5 dia. for connector socket
DIN EN 175 301-803
B Longitudinal slot 0.8 and
cross-head DIN EN ISO
4757-Z2
1
Pressure connection (+)
2
Pressure connection (-)
3
Only LGW ... A2 optional pres-
sure connection (+)
4
Test button p+
M 4
2,5 Nm
Toma de presión 1 (+)
Conexión de la presión más alta.
Toma de presión 2 (-)
Conexión de la presión más baja.
LGW...A2P: Se entrega con tapón
con respiradero. Extraer el tapón
en la conexión (-).
Toma de presión 3 (+)
Sólo LGW...A2 (opcional)
Conexión de la presión más alta.
Attacco di pressione 1 (+)
Collegamento della pressione più alta.
Attacco di pressione 2 (-)
Collegamento della pressione più bassa.
LGW...A2P; fornitura con tappo di
deaearazione. Per effettuare il col-
legamento (-) togliere il tappo.
Attacco su presa 3 (+)
Solo LGW...A2, a richiesta
Collegamento della pressione più
alta.
Einbaumaße / Dimensions
Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
LGW...A2P
A
Ø 2,5
10
Stopfen für G 1/4 - Druckanschluß
Plug for G 1/4 pressure connection
Bouchon pour raccord de pression G 1/4
B
Tappo per presa di pressione G 1/4
2
G 1/8
SW 14
Atmungsstopfen für G 1/8
Made in Germany
Vent plug for G 1/8
Bouchon percé pour G 1/8
6,5
Tappo di sfiato per G 1/8
78,5
87,5
A
Ø 2,5 pour socle de connec-
teur DIN EN 175 301-803
B
Empreinte longitudinale 0,8
et cruciforme DIN EN ISO
4757-Z2
1
Prise de pression (+)
2
Prise de pression (-)
3
uniquement LGW ... A2 en
option prise de pression (+)
4
Touche de contrôle p+
G 1/8
G 1/4
max. Drehmoment Haubenschraube
max. torque cap-head screw
5 Nm
7 Nm
Couple max. pour les vis du couvercle
Coppia di serraggio max. per vite a cappuccio
Nr. No. 22
Nr. No. 14
LGW ... A2
–
2
3
1
–
2
Made in Germany
18,5
Druckanschluß (+) ø 4,6 nur als Meßstutzen einsetzbar.
Druckanschluß nur über G1/4 möglich.
Pressure connection (+) ø 4.6 can only be sed as test nipple.
Pressure connection only possible using G 1/4.
Prise de pression (+) ø 4,6 mise en place seulement comme prise
de mesure./ Prise de pression possible seulement au dessus de G 1/4.
Attacco di pressione (+) ø 4,6 utilizzabile solo come presa di misura.
Attacco di pressione disponibile solo con filetta G 1/4.
1
SW 22
G 1/4, konisch
G 1/4, tapered
G 1/4, conique
4 p(+)
G 1/4, conica
72
Made in
Germany
M20x1,5
53,7
A Ø 2,5 per spina apparec-
chio
DIN EN 175 301-803
B Taglio logitudinale 0,8 e
taglio a croce DIN EN ISO
4757-Z2
1
Attacco pressione (+)
2
Attacco pressione (-)
3
solo LGW ... A2, a richiesta
attacco pressione (+)
4
Tasto di prova p+
LGW ... A2P
G 1/8
–
2
–
2
Ø 3 x 10 tief
Ø 3 x 10 deep
Ø 3 x 10 profond
Ø 3 x 10 alto
Ø 4,2
1,2 Nm
1
R 1/4
Made in Germany
2 ... 7