Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Konformitäts-
erklärung
Gebrauchs-
anleitung
Differenzdruck-
wächter für Luft,
Rauch- und Ab-
gase, Überdruck-
wächter für Gas
Doppeldruck-
wächter
HR
1 ... 12
Declaration of
conformity
Instructions
LGW...A4, LGW...A4/2
LGW ... / ...A4
Differential pres-
sure switch for air,
flue and exhaust
gases, pressure
switch for gas
Double pressure
switch
BIH
SRB
LGW...A4, LGW...A4/2
LGW... / ...A4
Déclaration de
conformité
Notice
d'utilisation
Pressostat dif-
férentiel pour
air, fumée et gaz
brûlés, Contrôleur
de surpression
pour gaz
Pressostat double
SK
# 223 906
Dichiarazione di
conformità
Istruzioni
di esercizio e
di montaggio
Pressostato diffe-
renziale per aria,
gas di combusti-
one e di scarico,
pressostati di
sovrapressione
per gas
Pressostato doppio

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs LGW A4 Serie

  • Page 1 Konformitäts- Declaration of Déclaration de Dichiarazione di erklärung conformity conformité conformità Gebrauchs- Instructions Notice Istruzioni anleitung d’utilisation di esercizio e di montaggio LGW…A4, LGW...A4/2 LGW ... / ...A4 Differenzdruck- Differential pres- Pressostat dif- Pressostato diffe- wächter für Luft, sure switch for air, férentiel pour renziale per aria, Rauch- und Ab-...
  • Page 2: Eu-Konformitätserklärung

    Doppeldruckwächter / Double pressure switch Pressostat double / Pressostato doppio Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany Fabricant / Produttore bescheinigt hiermit, dass die certifies herewith that the prod- certifie par la présente que le...
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    LGW… / …A4 Double pressure switch Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany Certifies herewith that the products named in this overview were subjected to a Type Examination (production type) and meet the essential safety requirements: •...
  • Page 4 Betriebs- und Montagean- Operation and assembly Notice d'emploi et de Istruzioni di esercizio di leitung instructions montage montaggio Pressostato differenziale per aria, gas Differenzdruckwächter für Luft, Differential pressure switch Pressostat différentiel pour air, di combustione e di scarico, presso- Rauch- und Abgase, Überdruck- for air, flue and exhaust gases, fumée et gaz brûlés, Contrôleur stati di sovrapressione per gas...
  • Page 5 Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm] LGW…A4 LGW…A4/2 ø 2,5 x 9 tief für Gerätestecker DIN EN 175 301-803 2.5 x 9 dia. deep for DIN EN 175 301-803 equipment plug ø 2,5 x 9 de profond pour embase de connecteur DIN EN 175 301-803 foro per spina ø...
  • Page 6 Einbau Installation of Montage Montaggio LGW…A4, LGW…A4/2 LGW…A4, LGW…A4/2 LGW…A4, LGW…A4/2 LGW…A4, LGW…A4/2 1. Der Druckwächter wird direkt 1. Screw the pressure switch directly 1. Le pressostat peut se visser di- 1. Il pressostato viene avvitato diret- auf einen Rohrstutzen mit R 1/4 on a tube socket with R 1/4 outer rectement sur un piquage R 1/4"...
  • Page 7 Elektrischer Anschluß Schaltfunktion Druckanschluß Electrical connection Switching function Pressure port Raccordement électrique Schéma de fonctionnement Prise de pression Allacciamento elettrico Attacco pressione Funzione di commutazione IEC 730-1 (VDE 0631 T1) pressostato LGW…A4, LGW…A4/2 1 Druckanschluß G 1/4 (+) für Gas 2 Druckanschluß...
  • Page 8 Einstellung des Druckwächters Réglage des pressostats Haube mit geeignetem Werkzeug Enlever les vis du capot en utilisant demontieren, Schraubendreher No. un tournevis N 3. ou PZ 2, Fig 1. 3 bzw. PZ 2, Bild 1. Enlever le capot. Haube abnehmen. Berührschutz ist nicht grund- La protection n'est pas sätzlich gewährt, Kontakt...
  • Page 9 Ersatzteile / Zubehör Bestell-Nummer Ersatzteile / Zubehör Bestell-Nummer Ordering No. Spare parts / Accessories Spare parts / Accessories Ordering No. No. de commande Pièces de rechange / access. No. de commande Pièces de rechange / access. Parti di ricambio / Accessori Codice articolo Parti di ricambio / Accessori Codice articolo...
  • Page 10 Arbeiten am Druckwäch- Work on the pressu- Seul du personnel spécia- Qualsiasi operazione ter dürfen nur von Fach- re switch may only be lisé peut effectuer des tra- effettuata sul presso- personal durchgeführt performed by specialist vaux sur le pressostat. stato deve essere fatta werden.
  • Page 11 DUNGS empfiehlt eine maximale Lagerzeit von 3 Jahren. DUNGS recommends a maximum storage time of 3 years. DUNGS recommande une durée de stockage maximale de 3 ans. DUNGS raccomanda un tempo massimo di stoccaggio di 3 anni. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. / We reserve the right to make modifications in the course of technical development. / Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique.
  • Page 12 Hausadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Briefadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 12 29 Head Offices and Factory Karl-Dungs-Platz 1 Postal address Usine et Services Administratifs D-73660 Urbach, Germany Adresse postale D-73602 Schorndorf Amministrazione e Stabilimento Telefon +49 7181-804-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Lgw a4/2 serieLgw / a4 serie223 906