Page 1
M A N U E L D’UTILISATION FRITEUSE À PRESSION (à gaz et électrique) MODÈLE ENREGISTREZ LA GARANTIE EN LIGNE SUR WWW.HENNYPENNY.COM Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil...
HENNY PENNY FRITEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE À 4 TÊTES La friteuse doit être installée et utilisée de manière à empêcher l'eau d'entrer en contact la matière grasse. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé.
Page 4
Ce manuel doit être conservé dans un endroit facilement accessible pour future référence. Un diagramme de câblage de cet appareil figure sur la protection de l’enveloppe arrière du panneau de commande. Afficher à un endroit visible les instructions à suivre dans le cas où l’utilisateur sent une odeur de gaz. Ces informations devront être obtenues en consultant le fournisseur de gaz local. N’obstruez pas la circulation de l’air de combustion et de ventilation. Un espace suffisant doit être laissé tout autour de l'appareil pour qu'un air suffisant parvienne à la chambre de combustion. La friteuse modèle 600 est équipée d’une veilleuse continue. Mais la friteuse ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique. Elle reprend automatiquement son fonctionnement normal dès le rétablissement de l’alimentation. Tenez tous les combustibles à l’écart de la zone de l’appareil. U ne installation, un ajustement, une modification, une réparation ou un entretien inadéquat peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Bien lire les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou de réparer cet équipement.
Comme pour tout matériel de restauration, la friteuse à pression Henny Penny exige un entretien et une maintenance appropriée. Les exigences ENTRETIEN ADÉQUAT d’entretien et de nettoyage sont indiquées dans ce manuel et doivent entrer systématiquement dans le cadre de l’utilisation de l’appareil. Pour toute assistance, contactez votre distributeur Henny Penny dans votre région ou Henny Penny Corp. au 1-800-417-8405 (appel gratuit) ASSISTANCE ou au 1-937-456-8405, ou allez en ligne sur le site Internet de Henny Penny Web sur www.hennypenny.com. Fév. 2007...
Le présent manuel couvre les modèles à gaz et électriques, ainsi 1-4. que les options variées et les principaux accessoires. Lorsque les VARIANTES ENTRE informations concernent uniquement un modèle, c’est ainsi noté. LES MODÈLES La friteuse à pression Henny Penny compte de nombreuses 1-5. fonctions de sécurité intégrées. Toutefois, la seule manière de SÉCURITÉ garantir un fonctionnement sans risques consiste à bien comprendre les procédures d’installation, d’utilisation et de maintenance. Les instructions contenues dans ce manuel ont été conçues pour indiquer les procédures à suivre. Lorsqu’une...
1-5. SÉCURITÉ (SUITE) Symbole de mise à la masse équipotentiel Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Symboles de risques d'électrocution Symboles de surface chaude Sept. 2008...
SECTION 2 : DÉBALLAGE / INSTALLATION Cette section apporte les instructions d’installation pour les modèles 2-1. à gaz et électriques des friteuses à pression Henny Penny. INTRODUCTION • L’installation de cet appareil doit être confiée à un technicien qualifié. 2-2. INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE Ne percez pas la friteuse avec des objets tels qu'une perceuse ou des vis sous peine d’endommager les composants ou de vous exposer à une décharge électrique. Couper la bande autour du carton. Tout endommagement en cours d’expédition doit être notée en présence du livreur et signée avant son départ. Soulever le carton de la friteuse. Retirer l’emballage intérieur de la friteuse.
Page 10
2-2. en dessous de la friteuse. INSTRUCTIONS Ramener la friteuse à la verticale. DE DÉBALLAGE Ouvrir la porte avant, retirer deux supports verticaux, un support (SUITE) horizontal et refermer la porte frontale. Déverrouiller les quatre roulettes. Soulever la friteuse de façon à ce que les roulettes soit au dessus du patin, déplacer la friteuse hors des patins et poser la friteuse sur le sol. Préparer au fonctionnement l’assemblage du poids mort : Un support d’expédition en métal est installé...
Le choix d’un emplacement adéquat pour la friteuse est très important 2-3. pour son fonctionnement, sa rapidité et sa facilité d'emploi. Choisissez SÉLECTION DE un emplacement permettant un chargement et un déchargement aisés ne gênant pas la préparation des commandes alimentaires. Pour assurer un L'EMPLACEMENT service rapide, l’expérience prouve qu’il est préférable de frire, puis de DE LA FRITEUSE conserver le produit au chaud. Les tables de chargement et déchargement doivent être fournies sur un côté de la friteuse au minimum. N’oubliez pas que pour obtenir les meilleures performances un fonctionnement en ligne est nécessaire, i.e. le produit brut sur un côté et le produit fini...
La friteuse doit être placée de façon à permettre un tirage d'air vers une hotte d’évacuation ou un système de ventilation adéquat. Ceci est essentiel 2-5. pour permettre une élimination efficace de l'échappement de vapeur et des VENTILATION DE odeurs de friture. Prenez des précautions particulières lors de la conception du LA FRITEUSE dispositif d’évacuation afin d'éviter toute interférence avec le fonctionnement de la friteuse. Nous vous recommandons de consulter une société locale de ventilation ou de chauffage pour vous aider à concevoir un système adéquat. La ventilation doit être conforme codes locaux, provinciaux et nationaux. Consultez la caserne de pompiers ou les autorités locales compétentes.
La friteuse à gaz est disponible en usine pour un fonctionnement au gaz 2-6. naturel ou propane. Consultez la plaque signalétique sur le panneau du ALIMENTATION côté droit de l’armoire pour déterminer les spécifications d'alimentation EN GAZ en gaz adéquates. L'alimentation minimum pour le gaz naturel est de 7 pouces de colonne d'eau (1,7 kPa), et de 10 pouces de colonne d'eau (2,49 kPa) pour le propane L’alimentation en gaz maximum est de 14 pouces de colonnes d’eau (3,49 kPa, ou 0,5 psi.) Pour les friteuses à gaz AGA, la pression de l’alimentation en gaz doit répondre aux valeurs minimum suivantes : Gaz naturel : 1,13 kPa Propane (LPG) : 2,75 kPa N’essayez pas d’utiliser un autre gaz que celui spécifié sur la plaque signalétique. Des kits de conversion peuvent être installés par votre distributeur en cas de besoin. Une alimentation en gaz incorrecte peut causer un incendie ou une explosion occasionnant des blessures graves et/ou des dommage matériels. Jan. 2013...
Page 14
Veuillez lire ci-après pour déterminer le raccordement recommandé 2-7. de la friteuse à la canalisation du réseau de distribution de gaz. TUYAUTERIE À GAZ Pour écarter tout risque de blessure grave : • L 'installation doit se conformer à la norme nationale américaine Z223.1 (dernière édition), au National Fuel Gas Code (Code national des gaz combustibles), et aux codes du bâtiment municipaux locaux. Au Canada, l’installation doit être conforme avec la norme Canadian Gas Authority Standard CSA B149-& 2, Codes d’installation - Appareils à gaz ainsi qu’avec l’édition courante de AS5601, Installations à gaz, de l’Australian Gas Association. • L 'appareil et son robinet d’arrêt manuel doivent être déconnectés du circuit de tuyauterie d'alimentation en gaz au cours d'un essai de pression de ce circuit à des pressions supérieures à 1/2 PSIG (3,45 KPA) (34,47 mbars). • La friteuse doit être isolée de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son dispositif d'arrêt individuel manuel au cours de tout essai de pression du circuit de tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions d'essai inférieures ou égales à 1/2 PSIG (3,45 KPA) (34,47 mbars). • U n tuyau d’acier noir de1/2 pouce standard et des raccords malléables doivent être utilisés pour les raccordements au réseau de gaz. • N’utilisez pas de raccords en fonte. • M ême si une taille de tuyau de 1/2 pouce est recommandée, la tuyauterie doit être de taille adéquate et installée afin de fournir une alimentation en gaz suffisante pour répondre à la demande maximum sans perte de pression excessive entre le compteur et la friteuse. La perte de pression dans le système de canalisation ne doit pas dépasser 0,3 pouces de colonne d'eau (0,747 mbar). Des dispositions doivent être prises afin de déplacer la friteuse à des fins de nettoyage et d'entretien. Ceci peut s'effectuer par : L’installation d’un robinet d’arrêt manuel et d'une unité de déconnexion, ou L’installation d’un connecteur homologué A.G.A. de conception robuste...
Page 15
Pour l'Australie et la Nouvelle Zélande : Lorsqu'un modèle est fourni 2-7. avec des roulettes et doit être branché à une alimentation en gaz fixe via TUYAUTERIE un tuyau flexible, une chaîne ou un câble de retenue de force adéquate À GAZ (SUITE) doit être fixé à l'appareil et être adapté pour être fixé sur le mur à moins de 50 mm de chaque point de branchement. La longueur de la chaîne ou du câble ne doit pas dépasser 80 % de la longueur du flexible. TUYAUTERIE À GAZ Jan. 2013...
2-8. TEST DE FUITE DE GAZ Avant d’ouvrir l’alimentation en gaz, déplacer le sélecteur « MARCHE/ARRÊT » sur le robinet de gaz en position ARRÊT. Après l’installation de la tuyauterie et des raccords, rechercher des fuites de gaz. Une méthode de contrôle simple consiste à ouvrir le robinet de gaz et à appliquer une solution savonneuse sur tous les raccords. Si des bulles se produisent, ceci indique que du gaz s'échappe. Dans ce cas, reprendre le raccordement de la tuyauterie. Pour éviter un incendie ou une explosion, ne jamais utiliser une allumette enflammée ou une flamme nue pour rechercher des fuites de gaz. Du gaz enflammé peut provoquer un incendie et/ou des dégâts. Le régulateur de pression de gaz sur le robinet de gaz est réglé comme 2-9. suit en usine : DE LA PRESSION DE Naturel : 3,5 pouces de colonne d'eau (0,87 kPa) Propane : 10,0 pouces de colonne d'eau (2,49 kPa) GAZ RÉGLAGE DU RÉGULATEUR Le régulateur de pression de gaz a été réglé par Henny Penny et ne doit pas être ajusté...
Consulter la section remplissage ou ajout de shortening. Procédure de fermeture Déplacer le sélecteur « MARCHE/ARRÊT » sur le robinet de gaz en position d’arrêt. Placez l’interrupteur d’alimentation sur position Marche. La flamme de la veilleuse est préréglée en usine. Si un réglage est 2-11. nécessaire, contactez votre distributeur Henny Penny indépendant local. RÉGLAGE DE LA FLAMME DE LA VEILLEUSE (GAZ UNIQUEMENT) Le régulateur de gaz est préréglé en usine à 3,5 pouces de colonne 2-12. d’eau (0,87 kPa) pour le gaz naturel, et à 10 pouces 2,49 kPa) pour DE PRESSION le propane. Si un réglage est nécessaire, contactez votre distributeur RÉGLAGE DU Henny Penny indépendant local. RÉGULATEUR (GAZ UNIQUEMENT) Juillet 2010...
La friteuse électrique est disponible avec un câblage d’usine pour un 2-13. branchement à 208, 220/240, 230, 380-415 ou 440/480 volts, monophasé SPÉCIFICATIONS ou triphasé, 50 ou 60 Hertz. Le câble de branchement approprié doit ÉLECTRIQUES être commandé en tant qu’accessoire ou fourni lors de l’installation. (FRITEUSE ÉLECTRIQUE) Consulter la plaque signalétique sur l’intérieur de la friteuse pour déterminer l'alimentation correcte. CÂBLE DE RETENUE Cette friteuse doit impérativement être mise à la terre pour prévenir tout risque d’électrocution. Consulter les codes électriques locaux pour vous renseigner sur les procédures adéquates de mise à la terre, ou à défaut, au Code national d’électricité, ANSI/NFPA n° 70 - édition actuelle. Au Canada, tous les branchements électriques doivent établis conformément à la norme CSA C22.1, Code canadien d’électricité, partie 1, et/ou aux codes locaux. Pour éviter cela, l’appareil doit être équipé d’un disjoncteur externe qui coupera tous les conducteurs non mis à la terre. L’interrupteur de marche/arrêt de cet appareil ne coupe pas tous les conducteurs d’alimentation. Le câblage d’alimentation sur site vers la friteuse doit être de la taille indiquée 1 boulon doit être fixé sur l'immeuble en sur la plaque signalétique. Il doit s’agir d’un conducteur en cuivre isolé avec utilisant des pratiques de constructions une capacité...
Page 19
Indications électriques supplémentaires pour l’UE : 2-13. • Les cordons d'alimentation doivent être résistants à l'huile, de type SPÉCIFICATIONS câble souple gainé, et ne doivent pas être plus légers que les cordons ÉLECTRIQUES en polychloroprène ordinaire ou autres cordons gainés en élastomère (FRITEUSE ÉLECTRIQUE) synthétique équivalent, et doivent être de type HO7RN. (SUITE) •...
La friteuse à gaz requiert un branchement 120 volts, monophasé, 60 Hertz, 10 Amp., à trois fils avec prise de terre, ou un branchement 230 volts, 2-14. monophasé, 50 Hz, 5 Amp., monophasé. La friteuse à gaz 120 volts SPÉCIFICATIONS est équipée en usine d'un cordon et d'une prise mis à la terre pour votre ÉLECTRIQUES protection contre les risques d’électrocution et doit être branchée sur (FRITEUSE À GAZ) une prise à trois branches mise à la terre. Ne coupez pas ni n'enlevez la prise de terre. Un schéma de câblage se trouve derrière le panneau droit, et peut être accédé en déposant le panneau latéral. La fiche 230 volts doit être conforme à...
SECTION 3 : FONCTIONNEMENT 3-1. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT FIGURE 3-1 N° article Description Fonction Affichage Affiche la température du shortening, le compte à rebours de la minuterie dans le numérique cycle de cuisson, et les sélections dans le mode Programmation ; la température du shortening peut être indiquée en appuyant une fois sur , ou deux fois pour afficher la température du point de consigne ;...
Page 22
3-1. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT (SUITE) Fig. N° article Description Fonction Bassin de Contient le shortening de cuisson ainsi qu’une zone froide adéquate pour friture la collecte des crépitements. Ressort de Aide à soulever le couvercle, puis à le maintenir ouvert couvercle (il est couvert d’une protection). Ceci canalise l’humidité, qui s’accumule sur le revêtement du couvercle Caniveau de lorsque ce dernier est ouvert, dans la conduite de vidange et empêche la chute condensation de gouttelettes d’humidité dans le shortening.
Page 23
3-1. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT (SUITE) Fig. N° article Description Fonction Il s’agit d’une soupape à ressort homologuée ASME, réglée sur 14,5 psi ; si l’assemblage de poids mort est obstrué, cette soupape de sécurité libère l’excès de pression, en maintenant le bassin de friture à 14,5 psi (999 mbars) ; si ceci se produit, tourner le commutateur d’alimentation sur Arrêt afin de libérer toute la pression du bassin de friture. Soupape de sûreté et de décharge Si la soupape de sûreté et de décharge est activée, tourner le commutateur d’alimentation en position d’Arrêt. Afin d’éviter tout risque de blessure ou de brûlure grave, faire réviser la friteuse avant la prochaine utilisation. Bague de soupape de sûreté et de décharge NE PAS TIRER SUR CETTE BAGUE RISQUE DE BRÛLURE GRAVE DUE À LA VAPEUR Jauge de pression Indique la pression à l’intérieur du bassin de friture. Il s’agit d’un dispositif électromagnétique qui maintient la pression dans le bassin de friture ; l’électrovanne se ferme au début du cycle de cuisson, Électrovanne et est automatiquement ouverte par les commandes au terme du cycle de...
Page 24
3-1. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT (SUITE) Fig. N° article Description Fonction Il s’agit du bac amovible accueillant le filtre qui reçoit le shortening lorsqu’il est vidangé du bassin de friture ; il est également utilisé pour retirer et mettre au rebut le shortening usagé. Bac de vidange filtrée Lors du déplacement du bac de vidange filtrée contenant du shortening chaud, faire extrêmement attention de ne pas se brûler à cause des surfaces brûlantes ou des éclaboussures. Il raccorde le filtre à la pompe à filtre et permet de retirer facilement le Raccord de filtre filtre et le bac de vidange. Lorsque le commutateur d’alimentation est en position POMPE, ce Robinet de filtrage robinet à deux voies ramène le shortening filtré depuis le bac de vidange dans le bassin de friture. Il s’agit d’un tuyau flexible amenant la condensation collectée à l’intérieur Caniveau de condensation du système d’évacuation de la vapeur vers le bac de condensation. Le point de collecte pour la condensation, formé à l’intérieur du système Bac de condensation d'échappement de vapeur, retire et vide périodiquement la vapeur.
Page 25
3-1. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT (SUITE) MODÈLE ÉLECTRIQUE FIGURE 3-2 Commandes opérationnelles Juin 2008...
Page 26
3-1. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT (SUITE) 24 28 MODÈLE À GAZ FIGURE 3-3 Commandes opérationnelles Juin 2008...
500. Les shortening se dilate en chauffant, et doit atteindre la ligne indicatrice de niveau lorsqu’il est chaud, ou la ligne indicatrice de niveau supérieure sur les modèles 500.
3 à 6 cycles de cuisson. Pour une meilleure qualité de produit, ne pas dépasser 6 cycles de cuisson sans filtrage. Consulter la section Filtrage du shortening. Maintenir l’huile au niveau de cuisson adéquat. Ajouter de l’huile fraîche si nécessaire. Ne pas surcharger les paniers en aliments (12 livres, 5,4 kg.) pour les friteuses modèle 600 ; 14 livres (6,4 kg.) pour les friteuses modèle 500 et 18 livres (8,2 kg) pour le modèle 561, ou placer les ingrédients extrêmement humides dans des paniers. UNE UTILISATION PROLONGÉE ENTRAÎNE UNE DIMINUTION DU POINT D’ÉCLAIR DU SHORTENING. JETER L’HUILE DÈS QU’UNE FUMÉE OU UNE MOUSSE EXCESSIVE SE FORME, SINON DES BRÛLURES OU BLESSURES GRAVES AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS...
Le tableau suivant indique les durées de fritures et les températures 3-4. recommandées pour la cuisson à étape unique, en utilisant la friteuse RECOMMANDATIONS à pression Henny Penny combinée avec nos mélanges spéciaux de DE CUISSON chapelure pour friture PHT. Tous les délais et réglages de température recommandés sont pour une charge de 10 livres (4,5 kg).
La description suivante indique les procédures d’exploitation pour les 3-5. friteuses avec les commandes Computron 1000. PROCÉDURES DE Vérifier que tous les commutateurs de commande sont coupés et que FRITURE DU POULET les robinets de vidange et de filtrage sont en position fermée. Retirer le panier du bassin de friture et laisser le couvercle ouvert. S’assurer que le bassin de friture est rempli de shortening jusqu’au niveau approprié. Consulter la section Remplissage ou ajout de shortening. S’assurer que l’alimentation est branchée sur la friteuse. Sur les unité à gaz, s’assurer que les conduites de gaz sont connectées à la friteuse et que le robinet à gaz est ouvert - Voir la section PROCÉDURE D’ALLUMAGE ET DE COUPURE DE LA VEILLEUSE ET DU BRÛLEUR À GAZ.
3-5. PROCÉDURES DE FRITURE DU POULET (SUITE) Prendre les morceaux de poulet, soit 4 ou 5 poulets en morceaux, du réfrigérateur et les placer dans un évier de plonge. Laver le poulet, et; à ce stade, briser la cuisse au niveau du joint avec l’épine dorsale. Étape 8 Retirer tout excédent de gras de la cuisse. Retirer le poulet de l’eau et sécher légèrement, mais en laissant les morceaux rester humides.
Page 33
(cuisses et pilons). Ceci donne aux morceaux gros et plus difficiles le temps de frire quelques secondes de plus dans la chapelure. Laisser le couvercle ouvert. Étape 17 Prendre soin d’empêcher des projections de shortening brûlant. Risque de brûlures graves. Ne pas surcharger, ni placer des ingrédients extrêmement humides dans les paniers. La charge maximum est de 12 livres 5,4 kg.) pour les friteuses modèle 600 ; 14 livres (6,4 kg.) pour les friteuses modèle 500 et 18 livres (8,2 kg.) pour le modèle 561. Si les consignes ne sont pas respectées, le débordement du bassin à friture ou un incendie pourrait en résulter. Risque de brûlure grave, d’incendie ou de dommages de l’unité. Soulevez légèrement le panier du shortening et secouez-le, pour séparer les morceaux. Replacer le panier dans le shortening. Ceci permettra d’éviter la formation de points blancs sur le produit fini. Juin 2008...
Page 34
3-5. PROCÉDURES Retirer la poignée du panier et refermer rapidement le couvercle. DE FRITURE DU Verrouiller le couvercle avec le verrou du couvercle. POULET (SUITE) Serrer l’axe du couvercle dans le sens horaire afin de serrer et de sceller le couvercle. Aligner le bouton rouge de l’axe sur le bouton rouge du verrou du couvercle. LE COUVERCLE DOIT ÊTRE CORRECTEMENT VERROUILLÉ SINON DU SHORTENING PRESSURISÉ ET DE LA VAPEUR RISQUENT DE S’ÉCHAPPER DU BASSIN DE FRITURE. RISQUE DE BRÛLURES GRAVES. Étape 19 Appuyez sur Au bout de quelques minutes, la jauge de pression doit augmenter jusqu’à la ZONE D’EXPLOITATION. Si ce n’est pas le cas, vérifier à nouveaux les procédures et consulter la section de Dépannage.
Page 35
3-5. PROCÉDURES Une fois que la pression est retombée à zéro, tourner l’axe dans le DE FRITURE DU sens anti-horaire d’environ un tour. POULET (SUITE) Ne pas tourner ni retourner la traverse de l’axe en ouvrant le couvercle. Ceci risquerait d’endommager l’écrou à filetage trapézoïdal à l’intérieur de la traverse. Soulever le couvercle promptement pour permettre à l’essentiel de la condensation sur le couvercle d’être évacué par le canal de drainage et non de retomber dans le shortening. Afin de ne pas endommager la charnière, ne pas laisser le couvercle claquer contre sa butée.
Programmation de la minuterie 3-6. INSTRUCTIONS DE Chaque fois que le temps de cuisson est affichée, appuyer en dessous PROGRAMMATION de l’afficheur approprié pour modifier la durée de cuisson. C1000 Programmation de la température du point de consigne Appuyer une fois sur pour afficher la température réelle du shortening et appuyer à nouveau sur afin d’afficher la température du point de consigne. Lorsque la température du point de consigne est affichée, appuyer sur pour changer la température du point de consigne. Si « LOCK » (verrouillé) s’affiche en appuyant sur les commandes sont verrouillées et doivent être déverrouillées avant de changer la durée ou la température du point de consigne. Voir la section de Programmation spéciale C1000.
3-7. Appuyer sur et « HEAT » (source de chaleur) s’affiche. Utiliser PROGRAMMATION SPÉCIALE C1000 (SUITE) afin de changer la source de chaleur : « ELEC » pour les modèles électriques, « GAS » pour les unités avec veilleuse permanente, « SSI » pour les unités avec contact à semi-conducteurs. Appuyer sur et « VAT » (bac) et « FULL » (simple) doivent s’afficher si les commandes ont été réglées sur « PRES » (pression) à l’étape 5. Appuyer sur , « MELT» (fonte) et « Solid » (solide) ou « LIQD » (liquide) s’affichent. Utiliser afin de choisir « Solid » (solide), en cas d’utilisation de shortening solide, ou « LIQD » (liquide), en cas d’utilisation de shortening liquide. Presser et maintenir enfoncé pour sortir de la programmation spéciale à tout moment. Déc. 2009...
3-8. Comme pour tout matériel de restauration, la friteuse à pression Henny CALENDRIER DE Penny exige un entretien et une maintenance appropriée. Le tableau MAINTENANCE ci-dessous fournit un récapitulatif des procédures d’entretien prévues. PRÉVENTIVE Procédure Fréquence Protecteur du moteur de la pompe de filtrage Si requis - Réinitialisation manuelle Filtrage du shortening Tous les 3 à...
La friture d’aliments panés exige un filtrage fréquent. Goûter la saveur 3-10. du shortening froid quotidiennement. Observer si le shortening mousse durant les cycles de cuisson. Jeter le shortening dès qu’apparaît un début FILTRAGE DU de mousse. Nettoyer le bassin de friture chaque fois que le shortening est SHORTENING changé ou filtré. Placer l’interrupteur principal sur la position ARRÊT. Retirer et nettoyer le panier de friture dans de l’eau et du savon. Rincer soigneusement. Le meilleur résultat s'obtient lorsque le shortening est filtré à la température de friture normale. Utilisez une spatule métallique pour racler toute accumulation sur les parois du bassin de friture. Ne pas récurer l’élément chauffant sur les unités électriques, ou la partie incurvée sur les friteuses à gaz. Étape 2 Racler les éléments de friteuse électrique ou la partie incurvée du bassin de friture à...
Une fois que tout le shortening est vidangé, récurer ou brosser les 3-10. parois et le fond du bassin de friture. FILTRAGE DU Rincer comme suit le bassin de friture : SHORTENING (SUITE) Fermer le robinet de vidange. Ouvrir le robinet de filtrage. Abaisser le couvercle et le maintenir fermé. Placer l’interrupteur principal sur la position PUMP (pompe).
Page 41
En tenant la poignée en bois, s’assurer que la buse du flexible 3-10. est pointée vers le fond du bassin de friture. Abaisser le couvercle au dessus de la buse, fermer le robinet de filtrage, et placer FILTRAGE DU l’interrupteur principal sur la position PUMP (pompe). Tenir SHORTENING (SUITE) avec précaution la buse afin d’éviter des éclaboussures excessives. Soyez prudent et évitez les brûlures pouvant résulter de l’éclaboussement d’huile bouillante. Rincer l’intérieur du bassin de friture. Travaille en particulier sur des zones difficiles à nettoyer, telles que le fond du bassin de friture. Sur les modèles électriques, nettoyer autour des éléments chauffants. Étape 7b Après un rinçage suffisant avec du shortening, fermer le robinet de vidange. Placer l’interrupteur principal sur la position ARRÊT.
Page 42
Vérifier le niveau du shortening si nécessaire, jusqu’à ce qu’il atteigne la ligne indicatrice de niveau sur la paroi arrière du bassin de friture, ou la ligne indicatrice supérieure sur les modèles 500. Étape 9 Après avoir terminé l’opération de filtrage, vider et remplacer le bac de condensation. Si la friture doit être poursuivie à ce moment, placer le commutateur d’alimentation principal à nouveau sur la position marche et laisser...
3-11. NETTOYAGE DU BAC À MIETTES EN OPTION Le bac à miette permet un processus de filtration amélioré parce que des particules plus fines, difficiles à filtrer sont à présent retenues à l’intérieur du bac. L’accumulation de miettes à l’intérieur du filtre est réduite, et il est plus rapide de pomper le shortening de retour dans le bassin de friture. En outre, de la friture peut être extraite du bac à miettes et utilisée pour la sauce. Voir la procédure de dépose du bac à miettes ci-dessous : Vidanger le shortening du bassin à frire pour accéder au bac.
Les étapes suivantes aideront à empêcher des problèmes de pompe 3-12. de filtrage. PRÉVENTION DE PROBLÈME DE LA Le robinet de filtrage doit être constamment fermé durant la friture. POMPE DE FILTRAGE Pomper tout le shortening des conduites de filtrage en faisant fonctionner le moteur de la pompe de filtrage jusqu’à ce que le shortening dans le bassin de friture semble bouillonner ou bouillir. L’enveloppe-filtre doit être changée après 10 à 12 filtrages ou 3-13. lorsqu’elle est obstruée par des miettes. Procédez comme suit : REMPLACEMENT DE L’ENVELOPPE-PAPIER Placez l’interrupteur principal sur la position ARRÊT. FILTRE Retirez et videz le bac de récupération.
Page 45
3-13. REMPLACEMENT DE L’ENVELOPPE-PAPIER FILTRE Dévisser la conduite de succion de la crépine. Étape 7 Retirer le récupérateur de miettes et nettoyez-le minutieusement avec de la lessive et de l’eau. Rincer abondamment, à l’eau chaude. Étape 8 Retirer les clips du filtre et mettez l’enveloppe en papier au rebut. Nettoyer les crépines supérieure et inférieure avec de la lessive et de l’eau. Rincer abondamment, à l’eau chaude. Assurez-vous que les crépines, le récupérateur de miettes, les clips du filtre et la conduite de succion sont bien secs avant d’installer l’enveloppe en papier, car l’eau peut la dissoudre. Étape 9 Monter la crépine supérieure sur la crépine inférieure. Juillet 2003...
3-13. REMPLACEMENT DE L’ENVELOPPE-PAPIER FILTRE (SUITE) Glissez les crépines dans une enveloppe en papier propre. Repliez les coins, puis pliez deux fois l’extrémité ouverte. Fixez l’enveloppe à l’aide de deux clips de rétention. Étape 12 Replacez la crépine du récupérateur de miettes au-dessus du filtre de papier. Vissez sur la conduite de succion. Replacez la crépine du filtre complète dans le bac de récupération, puis faites glisser le bac à sa place sous la friteuse. Connectez le raccord du filtre à la main. Ne pas utiliser de clé pour le serrage. Faites glisser le bac de récupération à sa place. La friteuse est maintenant prête à...
3-14. Après l’installation initiale de la friteuse, ainsi qu'avant tout changement NETTOYAGE DU de shortening, le bassin de friture doit être nettoyé à fond en procédant BASSIN DE FRITURE comme suit : Mettre l’interrupteur général sur Arrêt. Déplacer la friteuse ou le bac de vidange filtrée contenant du shortening chaud est déconseillé. Du shortening brûlant risque d’être projeté. Risque de brûlures graves. Le bac de filtrage doit se trouver aussi loin que possible à l’arrière sous la friteuse et le couvercle doit être en place. Avant de commencer la purge, assurez-vous que l’orifice du couvercle soit aligné avec le robinet de purge. Si ces consignes ne sont pas respectées des éclaboussements d’huile pourraient se produire et occasionner, le cas échéant, des blessures corporelles. Août 2012...
Tourner le commutateur d’alimentation principal sur la position POWER (marche) et régler les commandes sur 195 ºF (90,5 °C). NE PAS REFERMER LE COUVERCLE AVEC DE L'EAU ET/OU DU NETTOYANT DANS LE BAC DE FRITURE. L’EAU SOUS PRESSION EST SURCHAUFFÉE. LORSQUE LE COUVERCLE EST OUVERT. L'ÉCHAPPEMENT D'EAU ET DE VAPEUR RISQUE DE CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. Henny Penny dispose des nettoyants suivants : Dégraissant moussant - n° 12226 Nettoyant liquide PHT - n° 12135 Nettoyant à poudre sèche PHT - n° 12101 Lunettes de protection contre les produits chimiques - n° 12232 Gants résistants aux produits chimiques et à la chaleur - n° 12072 Consulter votre distributeur Henny Penny pour plus de détails. Août 2012...
Page 49
3-14. Lorsque le voyant s’allume et que la température de NETTOYAGE DU BASSIN la solution est à 195 ºF (90,5 °C), couper immédiatement DE FRITURE (SUITE) l’alimentation principale. Observer constamment la solution de nettoyage afin de s’assurer qu’elle ne déborde pas en endommageant les commandes. TASSE DE SOLVANT DE NETTOYAGE Si la solution de nettoyage dans la friteuse commence à mousser ou à déborder, couper immédiatement le commutateur d'alimentation et ne pas essayer de contenir en fermant le couvercle de la friteuse sous risque de brûlures graves. Verser une tasse de solution de nettoyage chaude (prélevée du bassin de friture) dans la tour de condensation afin de la maintenir dégagée et propre.
Ajouter environ 8 onces de vinaigre distillé et porter le solution 3-14. à 195 ºF (90,5 °C). NETTOYAGE DU BASSIN En utilisant une brosse propre, frottez l’intérieur du bassin de friture DE FRITURE (SUITE) ainsi que le bouchon à garniture. Ceci permet de neutraliser les résidus alcalins de solution nettoyante. Vidanger l’eau de rinçage au vinaigre et la jeter. Rincer le bassin de cuisson à l’eau chaude propre. Essuyer minutieusement le bac de vidange et l’intérieur du bassin de friture. S’assurer que l’intérieur du bassin de friture, l’ouverture du robinet de vidange et toutes les pièces en contact avec le shortening neuf sont...
Nettoyer le tuyau d’évacuation avec une brosse en acier inoxydable 3-15. (n° de pièce Henny Penny 12147). NETTOYAGE DE Nettoyer le couvercle du poids mort et le poids dans de l’eau L’ASSEMBLAGE DE détergente chaude. Veiller à nettoyer en profondeur l’intérieur POIDS MORT (SUITE) du bouchon de valve et le poids mort. Nettoyer l’orifice du poids mort et l’intérieur du corps du poids mort avec un chiffon non pelucheux propre. Sécher le poids mort et le couvercle du poids mort. Replacer le poids mort et le couvercle du poids mort. Serrer le couvercle à...
Page 52
Brancher la prise femelle à déconnexion rapide reliée au flexible 3-17. à l'arrière de la friteuse, à la prise mâle adéquate à déconnexion INSTRUCTIONS D’UTILISATION rapide sur le mur. Une fois fixé, le flexible peut rester branché POUR LE SYSTÈME DE à moins que la friteuse ne soit déplacée. Figure 1 SHORTENING À BRANCHEMENT DIRECT EN OPTION Afin que le système fonctionne correctement, fixer le flexible uniquement sur la conduite de retour de shortening.
Inverser le joint d'étanchéité du couvercle aide à prévenir un 3-18. dysfonctionnement précoce du joint d'étanchéité du couvercle et INVERSION DU JOINT une perte de pression durant un cycle de cuisson. D’ÉTANCHÉITÉ DU COUVERCLE Dévisser les 4 vis de la garniture du couvercle (2 de chaque côté) d’environ 1/2 pouce (12,7 cm). Faire levier à l’aide d’un tournevis à tête plate afin de retirer le joint aux coins, puis tirer le joint hors du couvercle. Vérifier que le joint ne présente ni déchirure ni entaille. Si le joint est endommagé, il doit être remplacé.
Page 54
Afin d’étendre la durée de vie utile des composant du couvercle, 3-19. lubrifier le logement à bille et l’axe en suivant les étapes ci-dessous. LUBRIFICATION DU COUVERCLE Fermer et verrouiller le couvercle, et tourner l’axe dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’arrête. Pousser vers le bas sur l’avant de la traverse, tirer sur la goupille de déverrouillage, soulever le loquet et lever la traverse. En utilisant un lubrifiant pour l’axe (pièce n° 12124), lubrifier le logement à bille au centre du couvercle. Tourner l’axe dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête puis lubrifier les filets sur l’axe en utilisant le lubrifiant pour axe. Tourner l’axe dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’arrête, aligner le couvercle sur la traverse, tirer sur la goupille de déverrouillage, et presser fermement la traverse en place.
Page 55
Afin d’étendre la durée de vie utile des composant du couvercle, lubrifier 3-20. le logement à bille et l’axe en suivant les étapes ci-dessous. RÉGLAGE DE L’ARRÊT LIMITE Fermer et verrouiller le couvercle, et tourner l’axe dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’arrête. En utilisant un clé hexagonale de 3/16 de pouce, desserrer les 2 vis de serrage sur le collet extérieur de l’arrêt limite. Tourner le collet intérieur dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête. Étape 2 Insérer un petit tournevis ou une clé hexagonale dans l’orifice dans le collet intérieur pour être assisté en tournant le collet. Tourner l’axe dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le joint d'étanchéité du couvercle touche à présent le bord du bassin de friture. Depuis l’avant de la friteuse, tourner l’axe d’au moins 3/4 de tour, Étape 3 sans dépasser un tour. L’un des bras de l’axe doit être aligné sur la boule rouge du loquet à cet instant. Tourner légèrement l’axe au delà de cette position, de façon à être sur une position de 7 heures.
Tourner le collet intérieur dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il 3-20. s’arrête contre le moyeu inférieur de l’axe. RÉGLAGE DE L’ARRÊT LIMITE (SUITE) Serrer les vis hexagonales. Si le couvercle n’est pas parfaitement étanche, de la vapeur s’échappe autour du joint durant la friture. Réajuster l’arrêt limite, cette fois en tournant l’axe d’un tour complet après le contact initial du joint d’étanchéité du couvercle avec le bord de la friteuse (étape 5). 3-21. NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ ET DE DÉCHARGE NE PAS TENTER DE RETIRER LA SOUPAPE DE SÛRETÉ ET DE DÉCHARGE LORSQUE LA FRITEUSE FONCTIONNE SINON DES BRÛLURES OU D'AUTRES BLESSURES GRAVES SE PRODUIRONT. NE PAS DÉMONTER NI MODIFIER LA SOUPAPE DE SÛRETÉ ET DE DÉCHARGE. ALTÉRER CETTE SOUPAPE RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVE ET ANNULERA L’HOMOLOGATION DES AGENCES AINSI QUE LA GARANTIE DE L’APPAREIL.
: DE L’ÉLÉMENT (MODÈLE 500 UNIQUEMENT) Drainer le shortening et laisser la friteuse refroidir avant de procéder aux étapes suivantes. Les surfaces de la friteuse seront chaudes et des brûlures peuvent se produire. Vérifier que toutes les barres d’écartement sont en place (4 jeux), et en utilisant une douille de 5/16 pouce ou une clé, serrer toutes les vis des barres d’écartement de l’élément Si des boulons ou des écarteurs sont manquants ou endommagés, commander le kit n° 14685 auprès du distributeur Henny Penny le plus proche. Pomper du shortening dans le bassin de friture, et l’unité est maintenant prête à l’utilisation. Fév. 2005...
Page 58
3 morceaux de chaque volatile. EN MORCEAUX Nettoyer les morceaux de poulet et rincer à égoutter soigneusement. Briser l’os de cuisse au niveau du joint avec l’épine dorsale et retirer l’excédent de gras de la cuisse.. Couvrir de chapelure à l’avance (en cas d’utilisation du mélange de chapelure Henny Penny) de façon à conserver le poulet pané au moins 30 minutes avant la friture. Paner à l’avance permet à la chapelure d’imprégner la viande et de mieux adhérer à l’aliment. Les morceaux peuvent être panés et conservés réfrigérés jusqu’à 24 heures avant friture. Cette procédure élimine le panage continu et économise du travail. La température de friture pour de meilleurs résultats est de 320 °F (160 °C) durant 10 à...
Page 59
à 150 °F (66 °C) minimum. Préparer les carrés de travers (carrés de 2-1/2 livres (1,13 kg) et 3-29. en dessous) en parant l’excédent de gras. TRAVERS SAUCE BARBECUE Couper les travers en portions appropriées pour servir avant de préparer. (les travers légèrement panés avec le mélange pour friture Henny Penny avant la friture donnent une saveur supplémentaire). Juillet 2003...
Les travers doivent être frits durant 13 minutes à 275 °F (135 °C). 3-29. TRAVERS SAUCE Les travers doivent ensuite être brossés des deux côtés avec de BARBECUE (SUITE) la sauce barbecue, ou placés dans un bac de sauce chaude. Maintenir les travers dans une sauce à 150 ºF (66 °C), durant 30 minutes de façon à ce que la saveur puisse s’imprégner. Les carrés de travers dépassant 2-1/2 livres (0,9 kg) nécessiteront un temps friture supplémentaire. Utiliser environ 15 minutes pour des carrés de 3 livres (1,4 kg).
Nettoyer, laver et égoutter. 3-35. CUISSE DE Frire durant 6 minutes à 315 °F (157 °C). LANGOUSTE Utiliser des pommes de terre de qualité U.S. N° 1, non pelées. 3-36. Laver et couper en 8 morceaux. Égoutter et paner. POMMES DE TERRE Frire durant 8 minutes à 315 °F (157 °C). Si des pommes de terre plus petites sont utilisées, la durée peut être réduite.
SECTION 4 : DÉPANNAGE 4-1. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Interrupteur d’alimentation sur Marche • Circuit ouvert • Friteuse branchée mais friteuse totalement inopérante • Vérifier le disjoncteur ou le fusible sur le mur La pression ne s'évacue pas à la fin du • Solénoïde ou canalisation • Mettre hors tension et laisser la friteuse cycle de cuisson d'évacuation obstruée refroidir afin de libérer la pression dans le bac de friture ; faire nettoyer toutes les canalisations, le solénoïde et le réservoir d'évacuation.
Dans le cas d'une panne du système de contrôle, l'afficheur numérique indique un 4-2. « message d'erreur ». Ces messages sont codés : «E4», «E5», «E6», «E10», «E15», CODES D’ERREUR «E20», «E31», «E41», «E46», «E54», et E-70-A & B. Une tonalité continue est émise lorsqu'un code d'erreur s'affiche, et pour réduire au silence cette tonalité, appuyer sur un bouton quelconque. AFFICHEUR CAUSE CORRECTION Tournez le commutateur sur la position OFF (arrêt), puis replacez le commutateur sur ON (marche) ; Surchauffe du tableau « E-4 » si l'afficheur indique “E-4”, la tableau de contrôle de commande surchauffe, vérifiez que les grilles de chaque côté de l'appareil ne sont pas obstruées. Tournez le commutateur en position OFF (arrêt), puis replacez le commutateur sur ON (marche) ; « E-5 » Surchauffe du shortening si l’afficheur indique « E-5 », les circuits de chauffage et la sonde de température doivent être vérifiés. Tournez le commutateur en position OFF (arrêt), puis replacez le commutateur sur ON (marche) ;...
Page 64
4-2. CODES D’ERREUR (SUITE) AFFICHEUR CAUSE CORRECTION Tourner le commutateur sur Arrêt, puis sur Marche ; si l’afficheur indique un des codes d’erreur quelconque, « E-41 » Erreur de programmation essayer de réinitialiser la commande (section « E-46 » programmation spéciale). Si l’erreur persiste, remplacer la carte de commande ; consulter le manuel technique. Presser le bouton de minuterie pour tenter à nouveau Les modules d’allumage ne le processus d’allumage ; si « E20 C » persiste, vérifier « E-20 C »...