USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles A propos des symboles Avertissement et Précaution Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes Sert aux instructions destinées à alerter ou de mise en garde. La signification du symbole est l'utilisateur d'un risque mortel ou de déterminée par ce que contient le triangle.
Page 3
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, ......................contactez votre revendeur ou un service de main- tenance qualifié. BR-1180 ......................• Installez uniquement le graveur CD-R/RW spéci- fié (modèle no. CDI-BR-1). Dévissez uniquement BR-1180 les vis indiquées.
• Maniez les boutons et curseurs ou autres commandes du teurs électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre BR-1180/1180CD ainsi que ses prises et connecteurs avec le problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloi- soin. Un maniement brutal peut entraîner un mauvais gnez-le de la source d’interférence.
• Tant que vous utilisez le BR-1180/1180CD, veillez à ne pas protection de la deuxième génération et au-delà tels que soumettre l’appareil à des chocs ou des vibrations et évi- SCMS ou autres, enfreint la loi régissant le copyright et est...
Sommaire REMARQUES IMPORTANTES ...............4 Présentation du BR-1180/1180CD ............13 Faces avant et arrière ................16 Face avant ..............................16 Graveur CD-R/RW ..........................20 Ecran................................21 Face arrière ..............................22 Avant d’utiliser les disques CD-R/RW ..........24 Prise en main ....... 25 Ecouter les démonstrations..............26 (1) Connexion des appareils externes....................
Page 7
Sommaire (8) Ajout de piste — Overdubbing......................39 (9) Terminer le morceau — mixage final ....................40 Position gauche/droite (pan) ...................... 40 Réglage de tonalité — EQ ......................40 Ajout d’une dimension spatiale — Boucles d’effets ..............40 Mixage final ........................... 41 (10) Mise hors tension ..........................
Page 8
Sommaire Placer un repère dans le morceau — Fonction Marker.....61 Insérer un repère............................61 Effacer un repère............................61 Accéder à un repère ..........................61 Editer un repère ............................61 Changer la position d’un repère ....................61 Attribuer un nom à un repère..................... 62 Arrêt automatique (Marker Stop) ......................
Page 9
Copier des formes d’onde des pistes audio pour un ordinateur (WAV/AIFF Export) ... 115 Synchronisation MIDI .................117 Notions de base du MIDI ........................117 Utiliser les sons d’un module MIDI pour le guide rythmique ............117 Synchroniser un séquenceur MIDI avec le BR-1180/1180CD (Master) ......... 118...
Page 10
Initialiser le disque dur (Disk Initialize) ..................... 131 Informations relatives au disque dur (Hard Disk Information)............132 Micros à condensateur (Phantom) ....................... 133 Mixer les données audio d’un appareil MIDI avec celles du BR-1180/1180CD (Audio Sub Mix) ............................. 134 Réglage du contraste de l’écran......................135 Reproduire des SMF avec les sons d’un module MIDI...
Le BR-1180/1180CD dispose de nombreux effets et simula- lité du BR-1180/1180CD vous permet de créer des enregistre- tions, dont des simulations d’ampli COSM, et offre ainsi une ments numériques le jour même.
Accès instantané à un point donné des disques CD-R et CD-R/RW sur le BR-1180CD. * Vous pouvez graver votre musique sur CD avec le BR-1180 en Vous pouvez placer jusqu’à 100 repères dans un morceau le dotant du graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en (fonction “Marker”).
(DAT ou MD, par exemple). Capacité du disque dur Le BR-1180/1180CD est doté d’un disque dur interne de 20 Go. Ce disque vous permet d’enregistrer jusqu’à 200 heures envi- ron en mode LV2 (pistes mono).
Faces avant et arrière Face avant 38 39 20 21 22 16 17 18 28 1. Commutateur POWER GUITAR/BASS, MIC 2: Sélection du connecteur GUITAR/BASS (pour guitare Ce commutateur d’alimentation permet de mettre le BR- ou basse) ou du connecteur MIC 2 (pour microphone). 1180/1180CD sous/hors tension.
Faces avant et arrière 9. Témoins REC MODE Qu’est-ce que la procédure AF Ces témoins indiquent le mode d’enregistrement sélectionné. (Adaptive Focus)? Lorsque vous changez de mode avec les boutons REC Cette procédure est une méthode brevetée par Roland MODE, le témoin allumé change en conséquence (INPUT, qui améliore considérablement le rapport S/B (signal/ BOUNCE ou MASTERING).
Page 18
Faces avant et arrière 19. Bouton PAN Bouton OUT: Ce bouton détermine l’endroit où finit l’enregistrement Ce bouton affiche un écran permettant de régler la position (point Punch Out). Appuyez sur ce bouton pour placer le stéréo (pan) pour la reproduction de chaque piste ou pour le point Punch Out à...
Page 19
Faces avant et arrière 27. STEREO RHYTHM/LOOP Eteint: (guide rythmique/boucle de phrases) La piste ne contient pas de données enregistrées. Vert: Permet d’effectuer les réglages concernant le guide rythmi- que (p. 81) et les boucles de phrases (p. 92). La piste audio contient des données enregistrées. Bouton AUTO/ON/OFF: Clignote en vert: Fait passer le guide rythmique en mode Auto/On/Off et...
Permet de graver des CD et de les reproduire. * Uniquement disponible sur le BR-1180CD. Le BR-1180 ne Si vous devez éjecter un disque après avoir coupé l’ali- dispose pas de cette fonction.
Faces avant et arrière Ecran 4. FRAME Affiche le numéro de frame (image) correspondant à la posi- fig.00-23 tion actuelle dans le morceau. Le réglage d’usine est de 30 frames par seconde (non drop). Cela correspond à un type de synchronisation MTC (MIDI Time Code);...
LINE OUT mais sous et autres appareils audio, des claviers, des boîtes à rythme et forme numérique. Vous pouvez donc enregistrer numérique- d’autres sources sonores. ment les signaux du BR-1180/1180CD sur DAT, MD, etc.
Page 23
Roland. Pour éviter tout accident, n’utilisez pas d’autre adapta- Endroits inadéquats pour une mise à la terre: teur que l’adaptateur (PSB-3U) fourni avec le BR-1180/ • Canalisation d’eau (peut provoquer une décharge 1180CD. ou une électrocution) •...
Avant d’utiliser les disques CD-R/RW Manier le graveur CD-R/RW Procédure d’insertion 1. Appuyez sur le bouton d’éjection pour ouvrir le tiroir. Installez l’appareil sur une surface solide et plane, non 2. Tirez le tiroir vers vous. sujette à des vibrations. Si vous devez l’installer selon un certain angle, veillez à...
• Les appareils périphériques sont correctement branchés. • Réglage du volume au pied (p. 148) • Le volume du BR-1180/1180CD et des périphériques est • Pitch Shifter (p. 151) réglé au minimum. • Wah (p. 154) 2.
Ecouter les démonstrations (3) Ecouter les démonstrations 4. Appuyez sur [ENTER]. Le BR-1180/1180CD contient des morceaux de démonstra- tion enregistrés sur le disque dur. Suivez la procédure suivante pour écouter un morceau de démonstration. Si vous avez enregistré ou modifié les réglages de la section Mixer, etc.
Ecouter les démonstrations Changer la position actuelle 6. Appuyez sur [ENTER]. Affichage du temps écoulé La valeur affichée à l’écran indique le temps écoulé dans le morceau en code MTC (MIDI time code) et est exprimée en heures-minutes-secondes-frames-sub frames. Le code tempo- Le morceau sélectionné...
POWER, vous perdez le fruit de votre fig.Q01-15 travail. Avant de débrancher l’adaptateur de la prise secteur, assurez-vous que le BR-1180/1180CD est bien hors tension (l’écran est noir). Ne débranchez jamais l’adaptateur durant la sauvegarde de données car vous 2. Si vous voulez couper l’alimentation maintenant, perdriez les données enregistrées ou vos derniers...
(1) Mise sous tension LV2 (live 2): Ce mode est celui qui offre le plus long temps d’enregistre- Effectuez les connexions et mettez le BR-1180/1180CD sous ment. tension en respectant les consignes données sous “(1) Con- nexion des appareils externes” (p. 26) et “(2) Mise sous ten- Temps d’enregistrement...
(3) Brancher des instruments L’écran affiche “Data Type” (type de données). Sélection du connecteur Votre BR-1180/1180CD est doté de plusieurs entrées permet- tant de branche divers types d’instruments. Sélectionnez le connecteur correspondant à votre instrument. 4. Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le type de données voulu.
Enregistrement/reproduction MIC 1 [SIMUL] * Réservez ces prises à l’enregistrement de voix. Si vous souhaitez enregistrer le chant et la guitare ou si vous enregistrez avec deux micros, appuyez simultanément sur Ces prises permettent de brancher des micros. les boutons [GUITAR/BASS, MIC 2] et [MIC 1]. Les témoins Le jack TRS accueille une entrée symétrique ou asymétrique.
Un effet d’insertion s’applique directement à une ligne de “Liste de Patches d’effet” (document séparé). signal spécifique (dans le cas du BR-1180/1180CD, un instru- “Liste des algorithmes des effets d’insertion” (p. 139) ment ou un micro, ou une piste de reproduction). La pédale 3.
Enregistrement/reproduction (5) Guide rythmique Le guide rythmique propose toute une série “d’arrange- Pour enregistrer, vous pouvez faire appel au guide rythmi- ments rythmiques” (dont des sons de métronome) prêts que. Il peut également servir de métronome lorsque vous à l’usage. Il s’agit de séries de motifs rythmiques d’une n’enregistrez pas.
Enregistrement/reproduction (6) Enregistrement Changement manuel de tempo Vous pouvez définir le tempo en appuyant sur le bouton Sélection d’une piste [TAP] selon le rythme voulu. Tant que le témoin du bouton [AUTO/ON/OFF] du guide rythmique est allumé, appuyez Appuyez sur un bouton REC TRACK [1] – [9/10] pour sélec- au moins quatre fois sur le bouton [TAP] pour changer le tionner la piste d’enregistrement.
* Lorsque vous utilisez “DOUBL’N” dans une boucle d’effet, Le BR-1180/1180CD vous permet de choisir un des trois réglez le panoramique de l’effet “DOUBL’N” sur l’extrême modes d’enregistrement en actionnant [REC MODE].
2. Appuyez sur [REC]. 2. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduction. [REC] clignote en rouge et le BR-1180/1180CD passe en mode d’attente d’enregistrement. Le bouton REC TRACK des pistes enregistrées clignote alternativement en orange et vert pour indiquer les pis- clignote tes reproduites.
écrase l’ancien. “Sélection d’une piste” (p. 36) 2. Appuyez sur [REC]. [REC] clignote en rouge et le BR-1180/1180CD passe en mode d’attente d’enregistrement. 3. Appuyez sur [PLAY]. Les boutons [REC] et REC TRACK cessent de clignoter et restent allumés en rouge;...
La combinaison des enregistrements des différentes pistes sur deux pistes s’appelle “mixage final”. Lors de ce mixage La section de mixage du BR-1180/1180CD propose des effets final, il faut ajuster la tonalité, définir l’image stéréo (Pan), chorus, delay, doubling et reverb que vous pouvez utiliser régler la balance et parachever le morceau.
Servez-vous du commutateur POWER pour couper le en mode d’attente d’enregistrement. l’alimentation du BR-1180/1180CD. Les données 2. Appuyez sur [PLAY] sur le BR-1180/1180CD et lancez la enregistrées ainsi que les réglages de mixage ne sont pas reproduction des données enregistrées.
être difficile de vous servir du bou- appuyez une fois de plus sur [REC] (ou [PLAY]). Chaque ton du BR-1180/1180CD. Il vaut alors mieux vous servir d’un pression sur [REC] alterne entre Punch In et Punch Out.
Si vous souhaitez vous servir d’un commutateur au pied dis- l’enregistrement puis le retour à la reproduction. Lorsque la ponible en option (tel que le DP-2 ou BOSS FS-5U) pour correction doit commencer et s’arrêter à des endroits bien effectuer le Punch In/Out, branchez le commutateur au con- précis ou si vous voulez vous concentrer sur l’instrument,...
Correction — Enregistrement Punch In/Out 7. Appuyez sur [REC] pour passer en mode d’attente * Les points Punch In et Out doivent se trouver à une distance minimale de 0,5 secondes. Il est impossible de définir le point d’enregistrement et appuyez sur [PLAY]. Punch Out à...
Correction — Enregistrement Punch In/Out Enregistrement en boucle Voici comment combiner les fonctions Repeat et Punch In/ Out pour réenregistrer en boucle une section de la piste 1. 1. Appuyez sur REC TRACK [1]. Le témoin REC TRACK [1] s’allume alternativement en orange et vert.
Utilisation des pistes virtuelles Bien que le BR-1180/1180CD soit un enregistreur à 10 pistes, La section suivante vous explique comment changer le n’oubliez pas que vous disposez de huit pistes virtuelles( V- nom des pistes virtuelles. Tracks) par piste réelle. Vous pouvez donc utiliser le BR- 2.
Utilisation des pistes virtuelles Attribuer un nom à une piste Changer les pistes de (Track Name) mastérisation finale 1. Appuyez sur [V-TRACK] pour afficher l’écran V-Track. En mode Mastering, apparaît automatiquement à côté des pistes virtuelles des pistes 9/10 qui ont fait l’objet d’une mas- térisation finale.
Fusion de plusieurs pistes — Bounce Bien que le BR-1180/1180CD permette de reproduire jusqu’à qu’une piste contenant déjà des données a été sélec- 10 pistes simultanément, il peut arriver que vous manquiez tionnée comme destination pour la fusion. de pistes. Il suffit alors de fusionner les enregistrements de Si vous souhaitez changer de piste de destination, ser- plusieurs pistes sur une seule (piste virtuelle).
Utilisation des effets d’insertion Le BR-1180/1180CD dispose de deux processeurs d’effet: un Au sein de chaque banque, les Patches sont agencés comme pour les effets d’insertion et l’autre pour les boucles d’effets. suit. Vous pouvez les utiliser simultanément et effectuer des •...
Utilisation des effets d’insertion Editer les effets d’insertion 5. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur l’effet dont vous voulez changer les paramètres et appuyez sur [ENTER]. Pour créer un nouvel effet, sélectionnez le Patch qui ressem- ble le plus à ce que vous recherchez puis changez-en les para- Vous pouvez modifier les paramètres de l’effet choisi.
Après la sauvegarde, vous revenez à l’écran de sélection de Patch. * Si vous avez choisi une autre banque que celle spécifiée par INPUT SELECT comme destination, le BR-1180/1180CD sélectionne cette nouvelle banque une fois que les données y Vous pouvez alors changer le nom du Patch.
Utilisation des effets d’insertion Copier un Patch d’effets 5. Une fois que vous avez sélectionné la destination de la copie, appuyez sur [ENTER]. Si vous souhaitez créer plusieurs Patches avec des réglages Après la copie des données, vous retrouvez l’écran de d’effet semblables, le plus simple consiste à...
Utilisation des effets d’insertion Changer le point d’insertion TRACK 1–8, 1&2, 3&4, 5&6, 7&8, 9&10: Vous pouvez appliquer l’effet d’insertion à une piste (ou une paire de pistes) durant la reproduction. Cela vous Par défaut, l’effet d’insertion est inséré immédiatement après permet d’essayer plusieurs effets après avoir enregistré...
1. Appuyez sur [CHORUS/DELAY]. cessus est appelé “doublage”. Un écran de réglage du niveau d’envoi (send) de chaque Le BR-1180/1180CD dispose d’un effet d’insertion piste à l’effet chorus/delay/doubling apparaît. “DOUBL’N” (p. 147) qui permet d’obtenir cet effet de doublage sans devoir enregistrer deux fois la même interprétation.
Utilisation des effets de boucle Reverb Voici comment régler les paramètres de réverbération pour une boucle d’effet. 1. Appuyez sur [REVERB]. Un écran de réglage du niveau d’envoi (send) de chaque piste à l’effet Reverb apparaît. 2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner une piste et tournez la molette TIME/VALUE pour régler le niveau d’envoi.
Utilisation de la modélisation d’enceintes 2. Appuyez sur [EFFECTS] pour allumer son témoin. L’écran de réglage des effets apparaît. 1. Branchez le BR-1180/1180CD et les enceintes DS-90A/ DS-50A comme illustré ci-dessous. 3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner “USE SP” puis appuyez sur [ENTER].
Reproduction des caractéristiques de diverses enceintes (modélisation 4. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le 4. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le bloc contenant modèle d’enceintes voulu. le paramètre à modifier et appuyez sur [ENTER]. Le modèle choisi est appliqué au signal de sortie. Vous pouvez alors éditer les paramètres du bloc choisi.
Reproduction des caractéristiques de diverses enceintes (modélisation Sauver les réglages d’enceintes Copier les modèles d’enceintes Cette procédure sauvegarde les réglages de modélisation d’enceintes et leur attribue un nom. 1. A l’écran de réglage de modélisation d’enceinte, utilisez [CURSOR] pour sélectionner “COPY” puis 1.
Placer un repère dans le morceau — Fonction Marker Accéder à un repère La fonction “Marker” vous permet de placer des repères dans un morceau afin de sauter instantanément à ces endroits en précisant le numéro du repère voulu. C’est très Vous pouvez vous servir d’un numéro de repère et de pratique pour l’édition notamment.
Placer un repère dans le morceau — Fonction Marker 4. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner “Loc.” et actionnez la molette TIME/VALUE pour spécifier l’emplacement du repère. 5. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l’écran principal. Vous pouvez amener le curseur sur l’affichage de mesure afin de spécifier son emplacement par mesures Arrêt automatique ou sur l’affichage temporel pour préciser sa position en...
Mémoriser/charger les réglages de mixage — Scènes Pour chaque morceau, le BR-1180/1180CD vous permet de L’astérisque “*” disparaît, indiquant que la scène est mémoriser jusqu’à 8 séries de réglages de mixage et d’effets. effacée. Ces réglages constituent une “scène” et peuvent être char- 5.
(Punch In, par exemple) avec grande précision. Pour vous permettre de définir cette position avec la plus * Lorsque vous utilisez la fonction Scrub, la fonction Mute grande exactitude, le BR-1180/1180CD vous propose la fonc- (coupure) est annulée pour toutes les pistes. tion Scrub.
Changer le point Scrub Recherche de la fin d’un passage avec Scrub/Preview Le BR-1180/1180CD vous permet de placer le point Scrub soit avant, soit après la position actuelle. Activer la fonction Preview Suivez la procédure ci-dessous pour changer le point Scrub.
Edition de piste Le BR-1180/1180CD vous permet d’éditer vos morceaux en Exemple 3: Copier avec “FROM” copiant ou en déplaçant des données enregistrées sur les pis- tes. Copier des données C’ (Track Copy) La fonction Track Copy permet de copier un passage spécifi-...
Page 67
Edition de piste L’écran Track Copy apparaît et vous permet de sélec- Pour annuler la copie pour une piste, actionnez la tionner les pistes/pistes V de la source et de la destina- molette TIME/VALUE vers la gauche pour afficher “?.” tion de la copie.
Edition de piste Déplacer des données * Si la destination contient des données, elles seront effacées. (Track Move) * La plage à déplacer doit avoir une longueur minimum de 0,5 secondes. Si elle est plus brève, elle sera inaudible même si les Cette opération déplace des données d’une plage spécifiée données sont déplacées.
Page 69
Edition de piste 6. Déterminez la plage à déplacer et l’emplacement de Exemple 4: Track Move + Ins destination. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner “LOC” et appuyez sur [ENTER]. L’écran Track Move (MEAS) apparaît. A’ A’ START Temps * Avec “Track Move + Ins”, vous ne pouvez pas sélectionner la Vous pouvez alors sélectionner “DISP”...
Edition de piste Echanger des données L’écran “Track Exchange” apparaît et vous permet de sélectionner les pistes/pistes virtuelles pour la source et (Track Exchange) la destination de l’échange. 4. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour Procédez comme suit pour échanger les données de deux pis- tes.
Edition de piste Insérer des blancs dans les L’écran “Track Insert” apparaît et vous permet de sélec- tionner la piste/piste virtuelle pour l’insertion. données (Track Insert) 4. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour Cette fonction permet d’insérer un blanc à l’endroit spécifié. sélectionner la piste/piste virtuelle où...
Edition de piste 2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l’icône “TRACK” Sélectionnez “DISP” et appuyez sur [ENTER] pour choi- sir un mode de définition de position (mesures, temps). et appuyez sur [ENTER]. Réglez les paramètres suivants. START (début): Détermine la position où le blanc est inséré. LEN (Length/longueur): Détermine la longueur du blanc.
Edition de piste 7. Une fois les réglages terminés, utilisez [CURSOR] pour l’emplacement suivant et tournez la molette TIME/ VALUE. sélectionner “GO” et appuyez sur [ENTER]. La plage de données est effacée. 8. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l’écran principal.
Page 74
Edition de piste * En vous servant de la molette TIME/VALUE pour sélec- 3. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner l’icône tionner “*”, vous pouvez généraliser l’opération à toutes les “ERASE” et appuyez sur [ENTER]. pistes ou toutes les pistes virtuelles. * Si l’opération doit s’appliquer à...
1. Appuyez sur [UNDO/REDO]. rétablissez une opération annulée. Lorsque vous avez “Undo?” apparaît et les icônes UNDO et REDO rétabli toutes les opérations annulées (le BR-1180/ s’affichent. 1180CD se retrouve dans l’état où il se trouvait avant la première annulation), vous ne pouvez plus rien rétablir...
Gestion des morceaux enregistrés Affichage d’informations de Copier un morceau morceau (Song Information) (Song Copy) Vous pouvez afficher les informations suivantes concernant Cette fonction permet de faire une copie d’un morceau sau- le morceau actuellement sélectionné. vegardé sur disque dur. •...
Gestion des morceaux enregistrés 4. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le morceau à * Si vous effectuez la copie du morceau sans sauvegarde effacer puis appuyez sur [ENTER]. préalable, vous perdez vos derniers enregistrements et/ou Les morceaux actuellement utilisés portent un astéris- changements apportés au morceau, au mixage et au Patch que “*”...
Gestion des morceaux enregistrés Optimiser le disque dur Protéger un morceau (Song Optimize) (Song Protect) Lorsque vous ajoutez des pistes, effectuez des enregistre- Il peut arriver qu’après avoir sauvegardé un précieux mor- ments Punch In/Out et éditez des pistes, les données préala- ceau sur le disque dur, vous l’effaciez accidentellement avec bles ne sont pas effacées du disque dur même si elles ont été...
“SONG 001” lui est attribué d’office. Ce type de nom n’est pas fort pratique pour reconnaître le morceau. Le BR-1180/ 1180CD vous permet donc d’attribuer un nom de votre choix 5. La procédure de protection du morceau est effectuée.
(Song Store) 2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l’icône “SONG” et appuyez sur [ENTER]. Le BR-1180/1180CD vous permet de sauvegarder les don- nées suivantes sous forme de données de morceau. • Données enregistrées • Patches de morceau contenant les effets d’insertion (S01–S50) * banque guitare: S01–S100...
Guide rythmique Le BR-1180/1180CD est doté d’un guide rythmique intégré complet faisant appel à des formes d’onde PCM. Les 294 motifs ryth- miques préprogrammés et les 9 kits de batteries regroupés en fonction de divers styles musicaux vous permettent de créer des arrangements extrêmement variés.
à créer le cadre rythmique du morceau. Le BR-1180/1180CD est en mesure de créer de la musique de Motifs rythmiques (Rhythm Patterns) cette façon: vous pouvez constituer des boucles de phrases et Des motifs contenant de une à...
Guide rythmique Sélectionner des arrangements Cr éer des arrangements rythmiques rythmiques 1. Appuyez sur RHYTHM/LOOP [EDIT] de sorte à ce que Pour créer un arrangement rythmique, sélectionnez un arrangement existant puis modifiez-en les données. le témoin s’allume. L’écran du guide rythmique apparaît. 1.
Guide rythmique Réglage du tempo pour chaque Utilisez [CURSOR] pour sélectionner “MEASURE” puis tournez la molette TIME/VALUE pour mesure (Tempo Map) sélectionner la mesure où se trouve le motif rythmique à effacer. Vous pouvez vous servir de la fonction Tempo Map (carte de Sélectionnez “DEL”...
Guide rythmique 6. Pour ajouter une nouvelle carte de tempo après en avoir 3. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour réalisé d’autres, sélectionnez “<NEW>” puis tournez la sélectionner les arrangements rythmiques source et molette TIME/VALUE. destination puis appuyez sur [ENTER]. Vous créez une carte de tempo à...
Guide rythmique Créer des motifs rythmiques L’écran d’édition de motif apparaît. Lors de la création d’un arrangement rythmique en enchaî- nant des motifs rythmiques, il peut arriver que vous ne trou- viez aucun motif préprogrammé correspondant exactement à ce que vous recherchez. Dans ce cas, créez vos propres motifs rythmiques.
Guide rythmique Les boutons TRACK correspondent aux sons de batterie actuels, les données enregistrées seront perdues. Vous les suivants. perdrez également si l’alimentation est coupée avant que les données n’aient été sauvegardées. Boutons TRACK Son de batterie No. de note * Vous ne pouvez pas sélectionner un motif rythmique Grosse caisse 1 B1 (35)
Guide rythmique 5. Appuyez sur [ENTER]. Corrige le timing par triolet de double croche Déplacez le curseur dans la moitié inférieure de l’écran Corrige le timing par triple croche. pour permettre l’entrée de sons de batterie. Corrige le timing par triolet de triple croche. Une abréviation du son de batterie apparaît dans la OFF Il n’y a pas de quantification.
Guide rythmique * Vous pouvez vérifier les données entrées en appuyant sur * Avec le guide rythmique du BR-1180/1180CD, les sons de [PLAY] afin de les écouter. Pour arrêter la reproduction, batterie sont joués avec la même longueur, quels que soient les appuyez sur [STOP].
Guide rythmique 2. Sélectionnez “Rate” et choisissez la quantité de swing chargez un morceau sans avoir sauvegardé les réglages ajouté. actuels, les données enregistrées seront perdues. Vous les perdrez également si l’alimentation est coupée avant qu’elles 50%: n’aient été sauvegardées. Aucun swing n’est ajouté.
L’écran des réglages de canaux MIDI apparaît. R/RW afin d’augmenter votre collection de motifs rythmi- ques. * Avec le BR-1180, vous avez besoin d’un graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option. 1. Sur votre ordinateur, gravez le SMF voulu sur un CD- R/RW.
* Si la phrase de boucle choisie comme destination contient déjà Le BR-1180/1180CD vous permet d’arranger et de jouer des des données, celles-ci sont effacées par les nouvelles. phrases en boucles selon la séquence de votre choix lors de la 4.
WAV sur CD-R/ RW élargissent votre collection de phrases de boucle. * Avec le BR-1180, vous aurez besoin d’un graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option. 5. Pour changer le format du fichier de forme d’onde, sélectionnez “TYPE”...
Phrases en boucle (Loop) 8. Sélectionnez la phrase de boucle ou le groupe de 4. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner “MEAS” (no. de destination puis appuyez sur [ENTER]. mesure) ou “BEAT” (type de mesure) puis tournez la molette TIME/VALUE pour modifier les réglages. L’importation du fichier WAV commence.
Phrases en boucle (Loop) Assigner des phrases de Effacer des phrases de boucle aux boutons TRACK boucle 1. Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] de sorte à Lorsque le curseur se trouve sur le numéro de phrase de bou- cle, vous pouvez insérer ces phrases dans les arrangements allumer le bouton.
Phrases en boucle (Loop) Créer des arrangements 6. Sélectionnez “LEN” puis tournez la molette TIME/ VALUE pour déterminer la longueur de la phrase. rythmiques avec des phrases de 7. Sélectionnez “VOLUME” puis tournez la molette boucle TIME/VALUE pour déterminer le volume de la phrase. Procédez comme suit pour réaliser des arrangements rythmi- * Pour afficher “VOLUME”, amenez le curseur sur le bord ques en agençant des phrases de boucle.
Phrases en boucle (Loop) Copier des phrases de boucle Sélectionnez “DEL” ou “ERASE” puis appuyez sur [ENTER]. agencées en arrangements La phrase de boucle est effacée de l’arrangement rythmiques sur des pistes audio rythmique. Avec “DEL”: Si vous avez utilisé des phrases de boucle dans l’arrange- Les phrases suivant la phrase de boucle effacée sont ment rythmique sélectionné, vous pouvez les copier sur pis- avancées pour combler le vide.
Phrases en boucle (Loop) Copier des phrases de Détermine la fin des données source. boucle * Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l’affichage en mesures ou en repères, un symbole “+” peut apparaître pour indiquer que les positions affichées 1.
CD-R/RW afin est activé et coupé alternativement. de créer vos propres CD audio. * Avec le BR-1180, vous avez besoin d’un graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option pour faire des CD audio. Mastérisation 3.
Graver des CD audio (BR-1180CD) comme pistes de mastérisation. Lorsque vous faites un CD L’écran de réglage Pre-gap apparaît. audio avec la fonction “Disc At Once” (p. 102), les pistes de mastérisation finale ont priorité pour l’écriture sur le disque. Pour en savoir plus, voyez “Changer les pistes de mastérisa- tion finale”...
Page 101
Graver des CD audio (BR-1180CD) 8. Appuyez sur [ENTER]. Le menu apparaît. Le message “Write Sure?” demande confirmation. * Pour annuler l’opération, appuyez sur [NO]. 9. Appuyez sur [ENTER]. La gravure du CD audio commence. * Pour quitter en cours de gravure, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message “Stop Burning Sure?”...
Graver des CD audio (BR-1180CD) L’écran d’inscription des morceaux à graver apparaît. Si vous ne finalisez pas: Il est impossible d’écouter le CD sur un lecteur ordinaire mais vous pouvez toujours y ajouter des données. Si vous tenez à écouter le CD sur un lecteur traditionnel, finalisez-le.
Page 103
Graver des CD audio (BR-1180CD) 9. Répétez les étapes 5–8. Lorsque vous avez fini d’ins- crire tous les morceaux que vous avez l’intention de Ne coupez pas l’alimentation et évitez de soumettre graver, sélectionnez “GO” puis appuyez sur [ENTER]. l’appareil à des vibrations en cours de gravure. Le message “Write Speed?”...
Graver des CD audio (BR-1180CD) Ecouter les CD audio Vous avancez rapidement tant que vous maintenez le bouton enfoncé. Vous pouvez écouter les CD audio sur le BR-1180CD, qu’il Vous avancez au début de la plage suivante. s’agisse de CD-R ou de CD-RW (ces derniers ne peuvent pas * Vous ne pouvez pas éjecter le disque tant que l’écran de repro- être écoutés sur des lecteurs CD traditionnels).
* Il est impossible d’ajouter des données sur des CD finalisés. 1. Insérez le disque non finalisé dans le graveur. Le BR-1180/1180CD et son graveur CD-R/RW sont * Il est impossible d’ajouter des données sur des CD-R ou CD-R/ conçus pour vous permettre de reproduire des données RW finalisés.
Graver des CD audio (BR-1180CD) 5. Amenez le curseur sur le numéro de piste puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste de destination. 6. Amenez le curseur sur “GO” puis appuyez sur [ENTER]. Le message “Now Reading...” apparaît et l’importation commence.
[ENTER], l’effacement du disque commence. 1180CD et un ordinateur. 5. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le morceau à * Avec le BR-1180 (dépourvu de graveur), vous avez besoin graver puis appuyez sur [ENTER] pour l’inscrire. d’un graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option.
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) Charger des morceaux dans le 8. Appuyez sur [ENTER]. BR-1180CD (Song Recover) Le message “Write Sure?” apparaît. * Pour annuler l’opération, appuyez sur [NO]. 1. Insérez un CD-R/RW vierge dans le graveur. 9. Appuyez sur [ENTER]. 2.
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) Sauver des données du vous ne voulez pas conserver ces données. Si vous appuyez sur [NO], l’enregistrement que vous venez de faire est perdu. disque dur sur CD-R/RW * Si les données des morceaux que vous souhaitez charger sont trop importantes et excèdent l’espace disponible sur le disque Vous pouvez sauvegarder les données suivantes sur CD-R/ dur, le message “HDD Full!”...
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) 5. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le type de * Si vous êtes en train d’enregistrer un morceau à ce moment, le données à sauver puis appuyez sur [ENTER]. message "Save Current?" peut apparaître. Pour sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES];...
Page 111
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) Types de données pouvant être chargées: * Si vous êtes en train d’enregistrer un morceau à ce moment, le message "Save Current?" peut apparaître. Pour sauvegarder EFFECTS le morceau en cours, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si Banques utilisateur de Patches d’effets vous ne voulez pas conserver ces données.
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) Sauver le contenu entier du 5. Appuyez sur [YES]. disque dur sur CD-R/RW * Si vous êtes en train d’enregistrer un morceau à ce moment, le message "Save Current?" peut apparaître. Pour sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES];...
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) Charger le contenu du disque dur sauvé Echanger des données de sur CD dans le BR-1180CD (HDD Recover) forme d’onde 1. Insérez le CD-R/RW contenant les données voulues * Cette procédure nécessite un ordinateur pourvu d’un graveur dans le graveur.
Page 114
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) L’écran “Menu” apparaît. L’écran permettant de choisir la destination apparaît. 8. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste de destination. 9. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner “LOC” puis appuyez sur [ENTER]. L’écran permettant de localiser la destination des don- 4.
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) Copier des formes d’onde des pistes FORMAT: audio pour un ordinateur (WAV/AIFF Données de format WAV (format principale- ment utilisé sous Windows). Export) AIFF Données de format AIFF (format principale- Vous pouvez graver des données de pistes sur CD-R/RW ment utilisé...
Page 116
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD) Réglez les paramètres suivants. * Pour quitter en cours de gravure, appuyez sur [EXIT]. Lors- que le message “Cancel?” apparaît, appuyez sur [ENTER]; la START (début): gravure est annulée (il peut s’écouler un certain temps entre la Détermine le début des données source.
électroniques et ordinateurs. Les appa- reils compatibles MIDI peuvent échanger ces données en * Pour en savoir davantage sur les possibilités du BR-1180/ fonction de leurs capacités, même s’il s’agit d’appareils de 1180CD, voyez la section “Equipement MIDI” (p. 175).
Procédez comme suit pour synchroniser le séquenceur MIDI et le BR-1180/1180CD. Sons du guide No. de note rythmique 1. Utilisez un câble MIDI pour relier votre BR-1180/ High Q D#1 (27) 1180CD et le séquenceur MIDI comme illustré ci- Métronome (clic) A 1 (33) dessous.
(p. 81). MTC Type: Changer l’affichage TIME (temps) Le BR-1180/1180CD vous laisse le choix entre les signaux MTC suivants. Vérifiez les caractéristiques de votre Lorsque vous transmettez des signaux MTC du BR-1180/ séquenceur et choisissez le type adéquat.
MMC du BR-1180/1180CD. Dans ce cas, le BR-1180/ 1180CD ne peut pas les piloter à distance. Pour en savoir plus sur les possibilités MMC du BR-1180/ 3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner “Time Display” 1180CD, lisez la section “Equipement MIDI” (p. 175).
MASTER: Transmission de signaux MMC. Les autres appareils MIDI se synchronisent sur le BR-1180/1180CD. * Pour en savoir plus sur les possibilités MMC du BR-1180/ 1180CD, lisez la section “Equipement MIDI” (p. 175). 4. Appuyez sur [EXIT], utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner l’icône Sync et appuyez sur [ENTER].
Page 122
* Il est impossible de modifier la carte de tempo lorsque “SYNC TRACK” est sélectionné. * La piste de synchronisation peut être utilisée par n’importe quel arrangement rythmique. 8. Suivez les instructions données sous “Synchroniser un séquenceur MIDI avec le BR-1180/1180CD (Master)” (p. 118).
Contrôle du volume via MIDI (MIDI Fader) Canaux de réception/ Le BR-1180/1180CD permet de transmettre/recevoir des messages MIDI relatifs aux mouvements des curseurs transmission pour les curseurs TRACK. Vous pouvez ainsi vous servir d’un séquenceur MIDI, par exemple, pour enregistrer et reproduire les mou- Voici les réglages de canaux MIDI pour curseurs TRACK à...
Contrôle du volume via MIDI (MIDI Fader) Canal MIDI de la pédale Confirmation des réglages d’expression des curseurs A l’instar des mouvements des curseurs TRACK, vous pou- Après la réception de commandes de curseur TRACK via vez transmettre et recevoir des commandes concernant la MIDI IN, il peut y avoir des disparités entre les positions des pédale d’expression via MIDI.
Autres fonctions pratiques Changer la position d’un Le témoin [REPEAT] clignote pour indiquer la définition du point de départ de la répétition. signal d’entrée (Pan) blink Vous pouvez régler le panoramique d’un instrument que vous jouez. 1. Appuyez sur [PAN]. 2.
• La commande GUITAR/BASS SENS est bien réglée Outre le guide d’accord, le BR-1180/1180CD affiche éga- (voyez “Réglage de la sensibilité d’entrée” (p. 33)). lement un écran simulant un accordeur à aiguille. Si le témoin GUITAR/BASS est éteint, appuyez sur le bouton [GUITAR/BASS] INPUT SELECT pour l’allumer.
Pour savoir comment répéter un passage, voyez la sec- rmine la hauteur de référence d’un ensemble (le piano, par tion “Reproduction répétée (Repeat)” (p. 125). exemple). Sur le BR-1180/1180CD, vous pouvez régler la hauteur de référence de l’accordeur sur une plage allant de Ralentir la reproduction 435 à...
La fonction Center Cancel permet de supprimer la partie cen- Lors du mixage final numérique du BR-1180/1180CD sur un trale de la reproduction (comme le chant ou le solo de gui- enregistreur DAT ou autre enregistreur numérique, vous tare).
1180CD (Initialize) nexions numériques sont établies avec un enregistreur disposant de cette fonction, des données SCMS sont insé- Vous pouvez ramener les paramètres suivants du BR-1180/ rées dans les signaux audio numérique. Les données 1180CD à leurs réglages par défaut.
Page 130
Autres fonctions pratiques 3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l’icône du para- Si vous souhaitez sauvegarder le morceau en cours, les mètre à initialiser puis appuyez sur [ENTER]. paramètres de mixage et tout changement effectué dans le Patch de morceau avant d’exécuter la commande “Ini- Icône GLOBAL tialize All”, appuyez sur [YES].
2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l’icône “SYS- vos données sur CD-R/RW ou sur tout autre support. TEM” et appuyez sur [ENTER]. * Si vous disposez d’un BR-1180, il vous faut le graveur CDI- BR-1 disponible en option pour effectuer des copies de secours sur CD-R/RW.
Après l’initialisation, vous retrouvez l’écran principal. * L’initialisation avec “SURFACE SCAN” dure environ 3 heu- * Le BR-1180/1180CD n’ayant qu’une partition à la sortie res. Ce délai est normal et ne doit pas vous inquiéter. La pro- d’usine, vous ne verrez qu’une seule partition (drive) à l’écran.
* Aucune alimentation fantôme n’est fournie aux jacks TRS. pagne. * Ce réglage revient toujours sur “OFF” lorsque vous mettez le BR-1180/1180CD hors tension. N’oubliez pas de rétablir l’ali- mentation fantôme (“ON”) si vous en avez besoin. Réglez toujours le curseur MASTER au minimum avant d’activer/de couper l’alimentation fantôme car cette...
Lorsque vous synchronisez la reproduction du BR-1180/ 1180CD et d’un appareil MIDI externe, vous pouvez utiliser la fonction Audio Sub Mix pour mixer les signaux de l’appa- reil MIDI avec ceux du BR-1180/1180CD au sein même du BR-1180/1180CD, sans recours à une console de mixage externe.
MIDI (SMF Player) Selon l’endroit où est placé le BR-1180/1180CD, l’écran peut être difficile à lire. Dans ce cas, réglez le contraste de la Le BR-1180CD vous permet de charger et de reproduire des manière suivante (sur une plage de 0 à 15).
Page 136
Autres fonctions pratiques 4. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l’icône “SMF” puis appuyez sur [ENTER]. 5. Actionnez de nouveau [CURSOR] pour sélectionner “PLAYER” puis appuyez sur [ENTER]. La liste des fichiers SMF contenus sur le CD-R/RW apparaît. 6. Sélectionnez le fichier SMF voulu puis appuyez sur [ENTER].
Paramètres d’effets de mixage EQ (égaliseur) Effet de boucle Egaliseur à deux bandes indépendant pour chaque piste. CHORUS/DELAY/DOUBL’N * Si vous réglez l’égalisation tout en écoutant le son, vous (Chorus/Delay/Doubling) remarquerez peut-être un clic. Ce n’est pas dû à un mauvais fonctionnement.
Paramètres d’effets de mixage <Lorsque “DELAY” est sélectionné> REVERB La réverbération (ou réverb) est l’effet résultant de la Delay Time 10–1000 ms propagation des ondes sonores dans un espace acoustique ou Ce paramètre détermine le retard (soit l’intervalle séparant le une simulation numérique de cet effet.
Liste des algorithmes des effets d’insertion 2. ACOUSTIC SIM Les algorithmes (les effets disponibles et leur séquence de connexion) pouvant servir comme effets d’insertion sont Multi-effet conçu pour guitares électriques. Il permet repris ci-dessous. d’utiliser une guitare électrique pour produire un son de Les algorithmes disponibles varient en fonction de chaque guitare acoustique.
Liste des algorithmes des effets d’insertion 4. COSM COMP GUITAR AMP 6. BASS MULTI Multi-effet conçu pour guitares électriques. Outre le Multi-effet conçu pour guitares basses. Idéal pour un son de compresseur/limiteur COSM, il propose une simulation de basse standard. préampli et d’enceintes pour un son d’ampli caractéristique.
Liste des algorithmes des effets d’insertion 8. COSM COMP BASS AMP BANK: MIC Multi-effet conçu pour guitares basses. Outre le compresseur/limiteur COSM, il propose une 9. VOCAL MULTI simulation de préampli et d’enceintes pour un son d’ampli Multi-effet conçu pour voix. Il offre les effets de base caractéristique.
Liste des algorithmes des effets d’insertion BANK: LINE 11. COSM VOCAL COMP Multi-effet conçu pour voix. Le compresseur/limiteur COSM est idéal pour créer un son de base. 13. STEREO MULTI Cet algorithme combine sept types d’effets, tous stéréo. COSM Comp/Limiter De-esser Enhancer Compressor...
Liste des algorithmes des effets d’insertion BANK: SIMUL 17. VO+ACOUSTIC Cet algorithme vient à point lorsque vous enregistrez simultanément le chant et la guitare acoustique. 15. VO+GT.AMP Avec une guitare électro-acoustique branchée à l’entrée ligne, Cet algorithme vient à point lorsque vous enregistrez cet effet produit un son chaud, semblable à...
à savoir des téristiques principales des guitares acoustiques. firmes indépendantes de BOSS. Elles ne sont pas affiliées à BOSS et le BR-1180/1180CD de BOSS n’est pas soumis Level 0–100 à leur licence ou autorisation. Leurs marques sont uni- Détermine le niveau de la simulation de guitare acoustique.
Détermine le temps séparant le signal d’effet du signal direct. valeur basse. Le BR-1180/1180CD se sert de la technologie COSM pour Effect Level 0–100 modéliser quatre types de compresseur/limiteur combinant Détermine le niveau du signal d’effet.
Paramètres des effets d’insertion De-esser Attack 0–100 (Avec un réglage BOSSCmp, D-Comp) Utile pour réduire les sifflantes (les “s”) produites par un Détermine l’attaque des cordes pincées. Des valeurs élevées chanteur. rendent l’attaque plus mordante et contribuent à mieux défi- nir le son.
Paramètres des effets d’insertion Delay Doubling Crée un son plus consistant en ajoutant un signal retardé au En ajoutant un son très légèrement retardé au signal direct, signal sec. cet effet donne l’impression que plusieurs sources jouent simultanément (effet de “doublage”). Très efficace en stéréo. Effect On/Off OFF, ON * Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre “Effect...
Paramètres des effets d’insertion Equalizer Flanger Egaliseur à 4 bandes Cet effet produit un effet “de torsion” sur le son. * Si les algorithmes “COSM GUITAR AMP”, “BASS * Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre “Effect MULTI”, “COSM BASS AMP” ou “STEREO MULTI” sont Type”...
Paramètres des effets d’insertion Limiter Des filtres de modification en temps réel branchés en série vous permettent de remodeler le son à l’envi. Le limiteur est un effet qui empêche toute distorsion en sup- Lorsque “RADIO” ou “PLAYER” est primant les signaux d’entrée qui excèdent un seuil déterminé (threshold).
Paramètres des effets d’insertion Modify Filter Output Sélection du type de filtre. Sélection du microphone simulé. Sml.Dy: Micro dynamique multi-usage pour instru- OFF: ments ou chant. Idéal pour ampli de guitare ou Le filtre de modification n’est pas utilisé. caisse claire. LPF: Voc.Dy: Micro dynamique populaire pour le chant.
Paramètres des effets d’insertion Noise Suppressor Phaser Cet effet réduit le bruit et les parasites. Comme il supprimer En ajoutant des signaux déphasés au signal direct, le Phaser le bruit en synchronisation avec l’enveloppe du son (la façon fait souffler et tourbillonner le son. dont le son évolue dans le temps), il a très peu d’effet sur le * Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre “Effect son même et n’entrave donc pas le caractère naturel du son.
Paramètres des effets d’insertion Pitch MS(1, 2, 1+2): Son d’un gros ampli à lampe multi-corps -24–DETUNE–+24 indispensable au hard rock britannique des Permet d’affiner la transposition (changement de hauteur) années ‘70 et utilisé actuellement par de nom- par demi-tons. En sélectionnant “DETUNE”, vous pouvez breux guitaristes hard rock.
“MIDDLE.” En règle générale, optez donc pour ce réglage Speaker Simulator “MIDDLE”. Simule les caractéristiques de plusieurs types d’enceintes. Lorsque vous branchez directement la sortie du BR-1180/ Ring Modulator 1180CD à une console de mixage etc., cet effet vous permet de créer le son de vos enceintes favorites.
Paramètres des effets d’insertion Avec les algorithmes “COSM BASS Depth 0–100 AMP” ou “COSM COMP BASS AMP” Détermine l’intensité de l’effet. fig.S03-02 Simulation Haut- Réglage Enceinte Commentaires d'enceinte parleur Microphone Voice Transformer Grande enceinte fermée 15" (x2) On Mic Un bon réglage pour AC Grande enceinte fermée 15"...
Page 155
Paramètres des effets d’insertion Lorsque “TOUCH” est sélectionné Polarity Sélection de la direction de variation du filtre en fonction du signal d’entrée. La fréquence du filtre augmente. DOWN: La fréquence du filtre diminue. Sensitivity 0–100 Détermine la sensibilité avec laquelle le filtre change dans la direction choisie par le paramètre “Polarity”.
Ce filtre coupe les basses fréquences indésirables, telles que les “pops”. La modélisation d’enceintes ou Speaker Modeling a été conçue pour offrir un résultat optimal lorsque le BR-1180/ Effect On/Off OFF, ON 1180CD est relié aux enceintes actives Roland DS-90/DS-90A Active/coupe le filtre Bass Cut.
Paramètres de modélisation d’enceinte Low Freq Trimmer Limiter (low frequency trimmer) Le limiteur atténue les niveaux trop élevés susceptibles de provoquer de la distorsion. Ajuste les basses fréquences. Effect On/Off OFF, ON Effect On/Off OFF, ON Active/coupe le limiteur. Active/coupe le rectificateur de basses fréquences (Low Frequency Trimmer).
Paramètres du Mastering Tool Kit Equalizer Il s’agit d’un effet compresseur qui contrôle le niveau de cha- que plage de fréquences (le grave, le médium et l’aigu) sépa- rément afin de les homogénéiser. Effect On/Off OFF, ON Cela vous permet d’obtenir un niveau optimal lors du Ce paramètre active/coupe l’égaliseur.
Paramètres du Mastering Tool Kit Input InputG -24–+12 dB Détermine le volume global avant égalisation. Divise le signal original en trois plages de fréquences: grave, Output Level médium et aigu. -24–+12 dB Détermine le volume global après égalisation. Input Gain -24–+12 dB (*1) Les réglages Low Q/Hi Q sont désactivés lors-...
Paramètres du Mastering Tool Kit Compressor ExpM: Attack 0–100 ms Détermine le temps qu’il faut à l’expandeur du médium pour Ce compresseur comprime le signal de sortie global lorsque entrer en action une fois que le niveau d’entrée est tombé le niveau d’entrée excède une valeur donnée.
Paramètres du Mastering Tool Kit Limiter CompH: Attack 0–100 ms Détermine le temps qu’il faut au compresseur de l’aigu pour Ce limiteur supprime les signaux dont le niveau est trop éle- entrer en action une fois que le niveau d’entrée excède le vés pour éviter toute distorsion.
Liste des motifs/arrangements rythmiques Arrangements rythmiques préprogrammés Chaque arrangement rythmique préprogrammé (à l’exception de Metro) est structuré de sorte qu’un BREAK de 3 mesures suivi d’un couplet C1 vienne après la FIN. (NB: C= couplet, F= Fill ou transition). Nom de Tempo Mesu- Mesure de départ...
En cas de problème La source d’entrée est inaudible Si le BR-1180/1180CD ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, veuillez vérifier les points suivants avant de Avez-vous actionné la commande SENS? conclure à un mauvais fonctionnement. Si cela ne résout pas Le sélecteur d’entrée INPUT SELECT est-il coupé?
Dans ce cas, branchez le L’écran affiche-t-il une page d’accès (lecture/écri- ture) au CD-R/RW? micro au BR-1180/1180CD en passant par un préampli de micro afin d’amplifier son niveau et l’amener à un Il est impossible d’éjecter le disque tant que l’écran niveau ligne avant l’enregistrement.
été Problèmes de synchronisa- sauvegardées correctement. tion (impossible de synchro- Il est possible que l’alimentation du BR-1180/1180CD ait été niser) coupée sans utiliser le commutateur POWER. Les données perdues sont irrécupérables. Lorsque vous synchronisez le BR-1180/1180CD avec un séquenceur MIDI avec MTC, le BR-1180/1180CD doit être...
Vous essayez de charger un fichier ou de lire un Qu’est-ce qu’un événement? disque dont le format est incompatible. La plus petite unité de mémoire utilisée par le BR-1180/ Action: Utilisez un fichier de format compatible. 1180CD pour consigner le résultat d’enregistrement est Disc Not Ready! l’événement.
Page 168
WAV ou AIFF. Marker Mem Full! Action: Créez d’abord les données. Cause: Le BR-1180/1180CD a utilisé tous les repères (100) autorisés dans un morceau. Not Blank Disc! Action: Effacez les repères superflus. Cause: Le CD-R/RW contient déjà...
Page 169
Liste des messages d’erreur Stop Recorder! Action: Utilisez un CD-R/RW. Cause: L’opération souhaitée ne peut pas être exécutée Pattern Mem Full! tant que l’enregistreur fonctionne (en mode Cause: Le nombre total de sons des motifs dépassent les d’enregistrement ou de reproduction). 10.000.
Liste des paramètres Le BR-1180/1180CD peut mémoriser, pour chaque morceau se trouvant sur le disque dur, tous les réglages de paramètres à l’exception des paramètres concernant le contraste et le disque. Les valeurs ne peuvent toutefois pas être consignées en mémoire interne.
Liste des paramètres Paramètres d’enregistrement Nom du paramètre Affichage Valeur initiale Valeur Recording Track Status PLAY PLAY, REC, MUTE V-Track VTRACK –8 V-Track Name NAME 8 caractères Paramètres du guide rythmique Nom du paramètre Affichage Valeur initiale Valeur Rhythm Guide Auto/On/Off OFF, AUTO, ON Tempo Tempo...
Page 172
Liste des paramètres Paramètres de phrase de boucle Nom du paramètre Affichage Valeur initiale Valeur Measure Length Meas longu. orig. de la phrase 1/2, 1, 2, 4, 8–999 Beat Beat 1/1–8/1, 1/2–8/2,1/4–8/4, 1/8–8/8 Name Loop Phrase Name 8 caractères Start Point Start 0000000000 00000000–End Point - 0.5 sec...
Liste des paramètres Paramètres Scrub/Preview Nom du paramètre Affichage Valeur initiale Valeur Scrub From/To Mode Scrub FROM/TO FROM FROM, TO Preview Switch Preview SW OFF, ON Paramètres d’effets Nom du paramètre Affichage Valeur initiale Valeur Insert Effect Number P01–P50, U01–U50, S01–S50 Insert Mode Insert INPUT(NORMAL) INPUT(NORMAL),...
* Seul un message d’identification d’appareil 7FH ou un message correspondant à * Réception via le canal MIDI de chaque piste lorsque le paramètre “MIDI Fader SW” est l’identité du BR-1180/1180CD peut être reçu. sur ON; pilote le volume de la piste.
Page 176
Equipement MIDI Commande de contrôle Portamento (Commande de contrôle 65) Statut 2ème octet 3ème octet * Transmis en fonction du contenu du fichier SMF durant la reproduction de SMF. n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16) Sélection de banque (Commande de contrôle 0, 32) vv = Valeur: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63 = OFF, 64 - 127 = ON...
Page 177
Statut 2ème octet du type de code de synchronisation spécifié par “MTC Type” sont transmis durant l’enregistrement ou la reproduction sur le BR-1180/1180CD. Les décomptes temporels n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16) transmis sont additionnés au décalage “SMPTE (MTC) Offset Time” puisque le début du pp = No.
Page 178
* La position actuelle est transmise par le message de pointeur de position dans le commande morceau lorsque le BR-1180/1180CD est arrêté ou lors d’une opération de localisation si EOX (Fin de message exclusif) le paramètre de synchronisation “Gen.” est sur “MIDI CLOCK.”...
MIDI Implementation Chart DIGITAL RECORDING STUDIO Date : 8 février 2002 Tableau d'équipement MIDI Modèle BR-1180/BR-1180CD Version : 1.00 Transmis Reconnus Fonction... Remarques Canal de Par défaut 1–16 1–16 Mémorisé base Changé 1–16 1–16 Par défaut Mode Messages Modifié ************** No.
Effect Patch List GUITAR Patch Name Algorithm Patch Name Algorithm JC Clean COSM GUITAR AMP Hard Drivin' COSM GUITAR AMP Hi Gain Lead COSM GUITAR AMP Hyper Metal COSM GUITAR AMP Over Drive COSM GUITAR AMP Metal Lead COSM GUITAR AMP Phased Cut COSM GUITAR AMP RESO LEAD...
Page 187
Effect Patch List LINE Patch Name Algorithm Patch Name Algorithm VOCAL COMP 1 COSM VOCAL COMP CMP+FAT EQ STEREO MULTI VOCAL COMP 2 COSM VOCAL COMP CMP+THIN EQ STEREO MULTI KICK COMP COSM VOCAL COMP CMP+TIGHT EQ STEREO MULTI SNARE COMP COSM VOCAL COMP CMP+BIG EQ STEREO MULTI...
Page 188
Effect Patch List SIMUL Patch Name Algorithm EQ + JC120 VO+GT.AMP DELAY+ JC120 VO+GT.AMP COMP +CLN TW VO+GT.AMP EQ + DRV TW VO+GT.AMP COMP +SM AMP VO+GT.AMP EQ + CRUNCH VO+GT.AMP EQ + MATCH VO+GT.AMP DELAY+ match VO+GT.AMP BRT. EQ + VO VO+GT.AMP LITE CM + vo VO+GT.AMP...
Page 189
Mastering Tool Kit Patch List Patch Name Patch Name Mix Down Orch Comp Pre Master Vocal Comp Live Mix Acoustic Pop Mix Rock Band Dance Mix Orchestra Jingl Mix Low Boost Hard Comp Brighten Soft Comp DJs Voice Clean Comp Phone Vox Dance Comp Speaker Modeling Patch List...
MIDI IN. De plus, lorsque vous vous servez des commandes de façade du BR-1180 pour sélectionner des Pat- Le nombre maximum de scènes que vous pouvez créer a en ches d’effets d’insertion, vous pouvez transmettre ces sélec-...
Page 192
Sommaire Charger des scènes automatiquement durant la reproduction et l’enregistrement (Auto Scene)...............3 Changer les scènes assignées aux repères....................4 Supprimer la fonction Auto Scene ......................4 Empêcher le fonctionnement d’Auto Scene ................... 4 Contrôler les effets d’insertion avec Auto Scene ................... 5 Contrôler l’égalisation avec Auto Scene ....................
Charger des scènes automatiquement durant la reproduction et l’enregistrement (Auto Scene) Avec la version 2, vous pouvez assigner des scènes aux repè- * Une scène est chargée lorsque la reproduction atteint un repère res. Ces scènes sont automatiquement chargées durant la auquel cette scène est assignée.
Charger des scènes automatiquement Changer les scènes Supprimer la fonction Auto assignées aux repères Scene 1. Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour 1. Appuyez sur MARK [<<][>>] pour vous rendre à la amener le curseur sur “MARKER” et appuyez sur position du repère que vous souhaitez supprimer.
Charger des scènes automatiquement Contrôler les effets Contrôler l’égalisation avec d’insertion avec Auto Scene Auto Scene Bien qu’Auto Scene ne serve normalement pas à piloter les L’égalisation (EQ) des pistes est généralement contrôlée par effets d’insertion, vous pouvez les contrôler de la façon sui- Auto Scene.
Utiliser les repères pour séparer des plages et créer des CD audio (Disc At Once by Marker) 5. Appuyez sur le bouton CD-R/RW [AUDIO CD] puis Lorsque vous gravez des CD avec des données enregistrées au cours de longues sessions telles que des concerts, des servez-vous des boutons [CURSOR] pour amener le mixes DJ continus ou tout autre enregistrement prolongé, le curseur sur “WRITE”...
Utiliser les repères pour séparer des plages 8. Utilisez [CURSOR] pour déplacer le curseur vers le * Si vous voulez utiliser la fonction Disc At Once de versions antérieures à la version 2 (“Graver plusieurs morceaux en une haut et vers le bas afin de vérifier la liste des pistes à fois (Disc At Once) ”;...
Convertir des morceaux du BR-8 et les charger dans le BR-1180CD (Convert BR-8 Songs) Les détenteurs d’un BR-1180CD disposant d’un ordinateur doté d’un lecteur Zip et d’un graveur CD-R/RW peuvent charger des morceaux de disques du BR-8. 1. Copiez le contenu entier du disque Zip du BR-8 sur le disque dur de l’ordinateur.
Augmenter au maximum le niveau des données enregistrées (Normalize) La version 2 propose la fonction Normalize qui permet fig.13 d’augmenter au maximum le niveau de données audio enre- gistrées. Effet de la fonction Normalize: Les valeurs maximum pour les données de forme d’onde 3.
Augmenter au maximum le niveau des données enregistrées 7. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur “GO” et * Si le segment normalisé contient des données de forme d’onde approchant l’amplitude maximum, ne fût-ce que brièvement, appuyez sur [ENTER]. la normalisation ne produira guère d’effet perceptible. Ce phé- “Now Converting...”...
Changer le tempo d’une phrase de boucle pour en créer une nouvelle (Time Modifiy/Arrange Modify) Avec la version 2, vous pouvez changer le tempo de repro- Exemple 1) La banque ne contient que des phrases de boucle avec duction d’une phrase de boucle déterminée afin de créer une un réglage BPM de 100.
Changer le tempo d’une phrase de boucle Modifier toutes les phrases Exemple 2) L’arrangement contient des phrases de boucle de tempo différent avec des réglages BPM de 100, 120 et de boucle de l’arrangement 140. rythmique choisi (Arrange Le plus rapide de ces tempos a une valeur BPM de 140. Modify) 140 x 0.75 = 105 Le plus lent de ces tempos a une valeur BPM de 100.
“Rhythm Note Ch.” et sélectionnez ensuite avec la * Le jeu ne donnera peut-être pas exactement le même résultat si molette TIME/VALUE le canal correspondant au canal les sons de la boîte à rythmes diffèrent de ceux du BR-1180/ MIDI OUT de la boîte à rythmes. BR-1180CD.
Changer de kit de batterie durant l’enregistre- ment de motifs rythmiques en temps réel La version 2 vous permet de changer de kit de batterie durant l’enregistrement en temps réel de motifs rythmiques. Cela vous permet d’effectuer l’enregistrement en temps réel avec les kits de batterie voulus pour la reproduction des motifs rythmiques.
6. Appuyez sur [ENTER]. La version 2 vous permet de sélectionner des motifs rythmi- ques préprogrammés du BR-1180/BR-1180CD et de les éditer “Complete!” apparaît pour indiquer que le motif édité a pour créer des motifs rythmiques USER/SONG.
“DS-30A”. 30A, des schémas exclusifs pour DS-30A ont été ajoutés aux fig.23 schémas préprogrammés P23–P33. Branchez le BR-1180 et les DS-30A comme indiqué dans l’illustration . fig. 22_e Le Patch s’applique aux enceintes DS-30A. 5. Pour sauvegarder les changements, sauvegardez le schéma de modélisation.
Patch d’effets d’insertion est sélectionné en face avant du BR-1180, la banque et le numéro du 4. Pour mémoriser ces réglages, sauvegardez le morceau. Patch sont transmis sous forme de message de sélection de banque et de numéro de programme via MIDI OUT.
Sauvegarder rapidement des morceaux (Song Store) La version 2 simplifie et accélère encore la sauvegarde de morceaux. 1. Après vous être assuré que l’enregistreur est arrêté, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REC]. “Save Current?” (Sauvegarder?) s’affiche. 2. Appuyez sur [YES/ENTER]. “Storing Current...”...
Initialiser une seule partition Lorsque vous vous servez de plusieurs disques ou partitions, vous pouvez dorénavant limiter l’initialisation à une parti- tion spécifique. * Le recours à cette fonction n’est pas nécessaire si vous vous servez des réglages usine non modifiés ou si vous avez initia- lisé...
Page 210
For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.