Page 2
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION. BOSS est une marque déposée ou commerciale de BOSS CORPORATION aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Page 3
Enregistrement avec le BR-800 Préparations pour l’enregistrement • Connexions (p. 32) • Mise sous tension (p. 34) Enregistrement, reproduction • Enregistrement (p. 36) • Reproduction (p. 41) Enregistrement avec effets • Activation /coupure de l’effet (p. 55) • Réglage simplifié d’un effet d’insertion (EZ TONE) (p. 55) Enregistrement en écoutant un rythme...
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles A propos des symboles Avertissement et Précaution Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes Sert aux instructions destin es alerter ou de mise en garde. La signification du symbole est l’utilisateur d’un risque mortel ou de d termin e par ce que contient le triangle.
Page 5
107d • Ne saisissez jamais l’adaptateur ni ses fiches AVERTISSEMENT avec des mains mouillées lorsque vous le bran- chez ou débranchez d’une prise murale ou de • Protégez ce produit contre tout coup ou ce produit. impact important. (Ne le laissez pas tomber!) ......................
Remarques importantes Alimentation: 355b • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensa- Utilisation de piles tion peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant •...
• Si vous les actionnez avec un stylo ou un autre objet au lieu d’utiliser le doigt. • En cas de condensation sur le BR-800. • Si un objet a été déposé sur le BR-800. • Si vous touchez plusieurs boutons simultanément.
Sommaire Enregistrement avec le BR-800......3 Position stéréo de l’entrée (PAN) ....40 Enregistrement ..........40 Consignes de sécurité........4 Enregistrement de boucle ......41 Remarques importantes ........6 Reproduction..........41 Caractéristiques principales ......11 Enregistrements supplémentaires (Ajout)..42 Description des panneaux ......12 Reproduction en boucle (Repeat) ....
Page 9
Reproduire un arrangement......93 Structure des données sur carte SD... 118 Changer le tempo .......... 94 Utiliser le BR-800 comme interface audio .. 119 Régler le tempo avec le bouton [TAP Enregistrer des données audio du BR-800 sur TEMPO]............94 ordinateur .............
Page 10
Economiser les piles (POWER SAVE)..139 Utiliser un micro à condensateur (PHANTOM POWER) ............140 Appendices ......... 141 Cartes SD compatibles avec le BR-800 ..142 Liste des arrangements/motifs....144 Liste des arrangements préprogrammés.. 144 Liste des motifs d’usine (Preset Patterns) 145 Dépannage ............
Caractéristiques principales Le BR-800 est un enregistreur numérique permettant même aux débutants de créer facilement des morceaux. De l’enregistrement à la mastérisation, cet appareil extrêmement pratique vous permet de profiter des avantages du numérique. Enregistrement simultané sur 4 Connexion via USB (p. 117) pistes/reproduction simultanée...
Description des panneaux Panneau avant Témoins PEAK Ces témoins indiquent s’il y a de la saturation aux entrées INPUT 1~4 ou au niveau des micros internes gauche et droit. MIC L/R (micros internes stéréo G/D) Vous pouvez utiliser ces micros pour enregistrer en stéréo. Ils s’allument à...
Page 13
Description des panneaux Faders de piste (“track”) [1]~[7/8] Bouton [RETRY] Ces faders règlent le volume de reproduction de chaque Ce bouton vous ramène à la position temporelle à laquelle piste. vous avez lancé l’enregistrement en dernier lieu. Fader [RHYTHM] Bouton [REPEAT] Ce fader règle le volume du rythme.
Page 14
Bouton [RHYTHM] Ce bouton permet d’accéder à différentes fonctions et aux Ce bouton affiche une page permettant d’activer/de couper réglages concernant tout le BR-800. la fonction de rythme et d’éditer ses paramètres. Bouton [EXIT] Ce bouton retourne à la page d’écran précédente ou annule “Survol de la section rythmique”...
Page principale l’écran” (p. 128). La page d’écran affichée (notamment) après la mise sous Morceau tension du BR-800 (voyez plus bas) est la “page principale”. Indique le nom du morceau. D_Play.eps Time Indique la position temporelle dans le morceau en “** heures (h) ** minutes (m) ** secondes (s)”.
Description des panneaux Panneau avant Prise PHONES (jack stéréo) Branchez un casque stéréo à cette prise. Le casque vous permet d’écouter le signal des sorties LINE OUT. Utilisez le fader [MASTER] pour en régler le volume. Si OUTPUT MODE (p. 133) est réglé sur “SPLIT”, seule la piste rythmique est envoyée à la prise PHONES. Prise GUITAR/BASS Branchez une guitare ou une basse à...
(graveur CD etc.), pour effectuer un enregistrement analogique du signal du BR-800 (p. 116). Prise FOOT SW/EXP PEDAL Cette prise permet de brancher un commutateur au pied disponible en option (comme le BOSS FS-5U ou le Roland DP-2) ou une pédale d’expression (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H).
* Avant de pouvoir alimenter le dispositif par bus USB, vous devez d’abord installer le pilote requis sur l’ordinateur (p. 118). * Selon votre ordinateur, il est possible que le BR-800 ne puisse pas être alimenté par bus USB. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur fourni.
• Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endom- Retournez le BR-800. mager les boutons et les commandes. Veillez éga- lement à orienter l’appareil de sorte à éviter d’endommager des boutons ou des commandes.
Ecouter les morceaux de démonstration La carte SD fournie avec le BR-800 contient des morceaux de démonstration. Voici comment écouter ces morceaux de démonstration. 1. Connexions Mettez le BR-800 et vos enceintes actives hors tension puis effectuez les connexions illustrées ci-dessous.
2. Mise sous tension * Procédez comme suit pour la mise sous tension. Effectuez les opérations dans l’ordre préconisé pour éviter d’endommager les éléments. Baissez le curseur [MASTER] du BR-800. Activez le commutateur [POWER] (“On”). Mettez les enceintes actives sous tension.
Ecouter les morceaux de démonstration 3. Ecouter les morceaux de démonstration Appuyez sur le bouton [MENU]. La page “MENU” apparaît. D_Menu_Input.eps Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “SONG” et appuyez sur [ENTER]. La page “SONG” apparaît. D_Song_New.eps Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “SELECT”...
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’ La fonction “EZ Recording” simplifie l’enregistrement. Il suffit de sélectionner la source d’enregistrement et le style musical pour obtenir automatiquement des réglages appropriés d’effet et de rythme. A titre d’exemple, voici comment enregistrer la guitare. Pour en savoir plus sur les connexions et la mise sous tension, voyez “1.
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’ Appuyez sur le bouton [ENTER]. La page “EZ REC-3” apparaît. L’effet et le rythme correspondant aux réglages “SOURCE” et “CATEGORY” s’affichent. D_EZ_Rec_Result_Guitar.eps Vous pouvez modifier l’effet ou le rythme choisi avec les boutons CURSOR [ ] ou la molette.
Page 28
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’ Relevez doucement le fader [MASTER] pour régler le volume d’écoute. Appuyez sur le bouton [REC]. Le bouton [REC] clignote en rouge et le BR-800 passe en attente d’enregistrement. Clignotant Appuyez sur le bouton [PLAY].
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’ 3. Reproduction Appuyez sur le bouton [ZERO] pour revenir au début du morceau. La position temporelle retourne à “00:00:00-00:0”. Appuyez sur le bouton [PLAY]. La reproduction de morceau démarre. Utilisez le fader [MASTER] pour régler le volume d’écoute. L’enregistrement avec la fonction “EZ Recording”...
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’ Liste des réglages ‘EZ Recording’ SOURCE CATEGORY Choisissez le réglage convenant le mieux à la source enre- Sélectionnez le style musical le plus proche du morceau que gistrée. vous avez en tête. Réglage Explication Réglage Choisissez ce réglage pour enregistrer ROCK...
Connexions Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Assurez-vous au préalable que tous les appareils branchés sont hors tension. Panneau avant Casque stéréo Guitare ou basse électrique Panneau arrière Baladeur audio etc. Enceintes Microphone actives etc. Commutateur au pied (FS-5U etc.) Pédale d’expression Clavier etc.
Froid Masse Utiliser le crochet pour câble Le fond du BR-800 est pourvu d’une fente faisant office de crochet de sécurité pour le câble de l’adaptateur secteur. Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un • N’utilisez pas de force excessive pour insérer le débranchement accidentel de la fiche) et toute traction...
(quelques secondes) après la mise sous tension pour que l’appareil fonc- tionne normalement. • A la sortie d’usine du BR-800, une carte SD est insérée dans la fente MEMORY CARD. • Réglez toujours le volume au minimum avant de met- tre l’instrument sous tension.
Enregistrement Créer un nouveau morceau Sélectionner un morceau (SONG NEW) (SONG SELECT) Le BR-800 gère vos enregistrements par unités appelées Sélectionnez le morceau à enregistrer. morceaux (“songs”). Pour enregistrer un nouveau morceau, suivez la procédure Appuyez sur le bouton [MENU].
Il est impossible de régler Choisissez ce réglage pour enregistrer Prise LINE IN la sensibilité d’entrée sur le simultanément une guitare ou une BR-800. Port USB GTR & basse branchée à la prise GUITAR/ MIC L/R BASS et le chant avec les micros inter- nes stéréo.
Enregistrement Régler le niveau Sélectionner les pistes d’enregistrement d’enregistrement Vous pouvez régler le niveau de l’enregistrement sur la piste. Appuyez sur le ou les boutons [REC] des pistes 1~7/8 pour sélectionner la ou les pistes à enregistrer. Les témoins des boutons indiquent le statut des pistes. Baissez le fader [MASTER].
Enregistrement Utiliser des pistes virtuelles Que sont les pistes virtuelles (‘V-Tracks’)? Chaque piste du BR-800 propose huit pistes virtuelles Chaque piste est constituée de huit pistes virtuelles: (“V-tracks”). Vous pouvez choisir une de ces pistes virtuel- vous pouvez choisir celle que vous voulez pour les pour l’enregistrement ou la reproduction.
(PAN) Vous pouvez régler le panoramique (Pan) ou la position Appuyez sur le bouton [REC]. stéréo du signal d’entrée. Le bouton [REC] clignote en rouge et le BR-800 passe en attente d’enregistrement. Appuyez sur le bouton [TRACK]. Clignotant Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “PAN”...
Enregistrement Enregistrement de boucle Reproduction L’enregistrement de boucle copie les données enregistrées à plusieurs reprises sur environ 200 mesures. Appuyez sur le bouton [ZERO]. L’enregistrement de boucle vous permet de créer une bou- La position temporelle retourne au début: cle produisant la même phrase un certain nombre de fois. “00:00:00-00:0”.
à fond à gauche (ou vice versa). Appuyez sur le bouton [REC]. “Position stéréo de l’entrée (PAN)” (p. 40) Le bouton [REC] clignote en rouge et le BR-800 passe en attente d’enregistrement. Appuyez sur le bouton [PLAY]. L’enregistrement débute.
Reproduction en boucle (Repeat) Délimiter la plage à lire en Si vous souhaitez conserver la plage définie, boucle sauvegardez le morceau. La fonction de mise en boucle “Repeat” permet de repro- “Sauvegarde de morceau (SAVE CURRENT STATE)” duire une plage spécifiée en boucle. (p.
Reproduction en boucle (Repeat) Corriger l’intervalle de la plage à lire en boucle En appuyant deux fois sur le bouton [REPEAT] au même endroit, vous pouvez définir un passage En principe, le début et la fin du passage à reproduire en boucle sont déterminés par le moment où...
[REC] [STOP] Appuyez sur [REC] à l’endroit où vous souhaitez lancer le réenregistrement. Le BR-800 vous laisse le choix entre un enregistrement Vous passez en mode d’enregistrement (Punch In). “Punch In/Out” manuel ou automatique. Punch In/Out manuel Pour arrêter l’enregistrement (Punch Out), appuyez de nouveau sur [REC] (ou sur [PLAY]).
Si vous devez à la fois jouer d’un instrument et piloter l’enregistrement, il vaut mieux utiliser un commutateur au “Auto Punch In/Out” permet d’automatiser l’enregistre- pied disponible en option (comme le BOSS FS-5U ou le ment Punch In/Out en déterminant les positions Punch In Roland DP-2) pour gérer les opérations.
Page 47
Réenregistrer un passage (Punch In/Out) ■ Enregistrement Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener Dans l’exemple suivant, nous allons montrer comment défi- nir les points Punch In/Out au préalable et réenregistrer un le curseur sur “DISP” et actionnez la molette pour passage de la piste 1 par Punch In/Out automatique.
Annuler une opération (UNDO/REDO) Il peut arriver de vouloir annuler une opération quand un Retrouver l’état antérieur enregistrement n’est pas bon ou si vous avez fait une erreur (UNDO) en modifiant des réglages, par exemple. Dans ce cas, utilisez la fonction “Undo”. La fonction “Undo”...
Informations sur le morceau Durée résiduelle Informations sur le morceau d’enregistrement Vous pouvez afficher des informations sur le morceau. Voici comment afficher la durée d’enregistrement résiduelle à la page d’attente d’enregistrement ou d’enregistrement. Appuyez sur le bouton [MENU]. Appuyez sur le bouton [MENU]. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “SONG”...
Enregistrement simple (SONG SKETCH) Quand le BR-800 est en mode Song Sketch, il peut servir d’enre- Enregistrement gistreur/lecteur stéréo de fichiers WAV. Cela vous permet d’enregistrer facilement vos idées de morceaux ou de phrases. Passer en mode Song Appuyez sur le bouton [SONG SKETCH].
Enregistrement simple (SONG SKETCH) Effacer un fichier WAV Appuyez sur le bouton [REC]. L’enregistrement débute. Le bouton [PLAY] s’allume Vous pouvez effacer un fichier WAV. en vert et le bouton [REC] s’allume en rouge. Allumé Allumé Appuyez sur le bouton [SONG SKETCH]. La page “SONG SKETCH”...
Enregistrement simple (SONG SKETCH) Nommer un fichier WAV Informations sur le fichier Vous pouvez donner un nom à un fichier WAV. Vous pouvez afficher des informations sur le fichier WAV. Appuyez sur le bouton [SONG SKETCH]. La page “SONG SKETCH” apparaît. Appuyez sur le bouton [SONG SKETCH].
Les Patchs utilisateur peuvent être remplacés et sauvegar- dés dans la mémoire interne du BR-800. Si vous avez créé un Patch que vous aimeriez utiliser pour plusieurs mor- “Ajouter une sensation d’espace” (p. 83) ceaux, sauvegardez-le sous forme de Patch utilisateur.
Utiliser les effets d’insertion Activation /coupure de Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener l’effet le curseur sur “EZ TONE” et appuyez sur [ENTER]. La page “EZ TONE” apparaît. Appuyez sur le bouton [EFFECTS]. Utilisez les boutons [CURSOR] pour obtenir le son Le bouton [EFFECTS] s’allume et l’effet d’insertion est voulu avec la grille.
Utiliser les effets d’insertion Editer les réglages d’effets Si vous voulez conserver les réglages d’effets, voyez d’insertion “Sauvegarder les réglages d’effet d’insertion (Write)” (p. 57). Pour créer de nouveaux réglages, il vaut mieux démarrer avec un Patch proche des réglages voulus puis le modifier. Sauvegardez ensuite le Patch modifié...
Utiliser les effets d’insertion Sauvegarder les réglages Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener d’effet d’insertion (Write) le curseur sur les différents effets afin de les activer ou de les couper avec la molette. Suivez la procédure ci-dessous pour attribuer un nom aux L’état des différents effets est indiqué...
(LOCATION) d’insertion mais d’enregistrer le signal non traité par l’effet (le signal sec). Ce réglage permet d’essayer divers réglages Le BR-800 permet de changer la position de l’effet d’inser- d’effets après l’enregistrement. tion et de diversifier ainsi les possibilités d’utilisation.
Utiliser les effets d’insertion Liste des algorithmes Les algorithmes (les effets disponibles et leur ordre de connexion) pouvant servir d’effet d’insertion sont décrits ci-dessous. Les algorithmes disponibles sont différents pour chaque banque. Pour sélectionner un algorithme, sélectionnez d’abord la banque d’effets contenant l’algorithme puis choisissez un Patch exploitant l’algorithme voulu. La ou les lignes représentant les connexions de l’algorithme indiquent s’il s’agit d’un sortie mono (1 ligne) ou stéréo (2 lignes).
Utiliser les effets d’insertion 3. GUITAR TO BASS 5. BASS MULTI Cet effet simule le son d’une guitare basse. Ce multi-effet est conçu pour basse. Il permet de récréer le son d’une basse lorsque vous jouez Idéal pour obtenir un bon son de basse. sur une guitare électrique.
Page 61
Utiliser les effets d’insertion BANK: MICROPHONE BANK: LINE 6. VOCAL MULTI 8. STEREO MULTI Ce multi-effet est conçu pour le chant. Cet algorithme relie sept types d’effets, le tout en stéréo. Il propose des effets optimisés pour le chant. =[COMP/LM]=[LOFI]=[EQ]=[NS] -[PCR]-[DYN]-[SFX]-[EQ]-[NS] [MOD]=[CHO]=[DLY]= [DB/HR]=[DLY]=...
Utiliser les effets d’insertion BANK: SIMUL 9. VO + GT.AMP Cet algorithme est conçu pour un enregistrement simultané du chant et de la guitare électrique. Pour la guitare, il propose un son d’ampli créé avec un simulateur de préampli et de haut-parleur. (GUITAR) (MIC) -[COMP/LM]-[AMP]-[EQ]-[NS]-[MOD]-[DLY]-...
Page 63
Utiliser les effets d’insertion 10. VO + AC.SIM 11. VO + ACOUSTIC Cet algorithme est conçu pour un enregistrement simultané Cet algorithme est conçu pour un enregistrement simultané du chant et de la guitare électrique. du chant et de la guitare acoustique. Il peut transformer la guitare électrique en acoustique.
Effet idéal pour un enregistrement au micro sur quatre Ces sociétés ne sont pas affiliées à BOSS et n’ont aucun canaux. lien avec le BR-800 de BOSS. Ces marques ne sont utili- Il propose les effets nécessaires pour l’enregistrement avec sées que pour permettre l’identification du matériel plusieurs micros.
Page 65
OFF, ON LIMITER. mieux défini. TYPE TONE -50–+50 Règle le timbre. Modélise le processeur d’effet compact BOSS COMP BOSS CS-3. THRESHOLD *3 Lorsque le niveau d’entrée dépasse le 0–100 niveau seuil, la limitation est appli- D-COMP Modélisation d’un MXR DynaComp.
Page 66
0–100 Règle le volume. DOWN La fréquence du filtre diminue. *1 Paramètre disponible lorsque “TYPE” est réglé sur “BOSS COMP” ou La fréquence du filtre augmente. “D-COMP”. SENS (Sensitivity) *3 *2 Paramètre disponible lorsque “TYPE” est réglé sur “BOSS COMP”, Sensibilité...
Page 67
Utiliser les effets d’insertion Paramètre/ Paramètre/ Explication Explication Plage Plage FREQUENCY *3 Son crunch de l’effet BOSS BD-2. Il produit une distorsion restituant 0–100 Règle la fréquence centrale de l’effet wah. BLUES OD fidèlement les nuances du pincement PEAK *3 des cordes.
Page 68
Son crunch de l’effet BOSS BD-2. Sélectionne le type de préampli. BLUES OD Il produit une distorsion restituant fidèle- BOSS CLEAN Son clair doux et chaud. ment les nuances du pincement des cordes. JC-120 Son du Roland JC-120. Distorsion spécialement conçue pour les BASS DS JAZZ COMBO Son idéal pour le jazz.
Page 69
Paramètre/ Explication Explication Plage Plage Modélisation du son envoyé à l’entrée BOSS METAL Son metal parfait pour gros riffs. gauche d’un Matchless D/C-30. Simulation du canal lead d’un Peavey MATCH 5150 DRIVE Un des plus beaux sons d’ampli à lam- EVH 5150.
Page 70
Utiliser les effets d’insertion Paramètre/ Paramètre/ Explication Explication Plage Plage Enceinte compacte à dos ouvert avec MIC LEV (Mic Level) 1x10” haut-parleur de 10 pouces. 0–100 Réglage du niveau du micro. Enceinte compacte à dos ouvert avec D.LEVEL (Direct Level) 1x12”...
Page 71
Utiliser les effets d’insertion Paramètre/ Paramètre/ Explication Explication Plage Plage BRIGHT *3 D.LEVEL (Direct Level) Active/coupe l’effet de brillance. 0–100 Niveau du signal direct. La fonction “Bright” n’est pas utilisée. *1 Paramètre disponible lorsque “TYPE” est réglé sur “FLIP TOP”, La fonction “Bright”...
Utiliser les effets d’insertion EQUALIZER NOISE SUPPRESSOR Cette fonction détermine le timbre comme un égaliseur. Cet effet réduit le bruit et le bourdonnement captés par les L’égalisation est paramétrique pour le médium aigu et le micros de guitare. Le bruit est éliminé en fonction de l’enve- médium grave.
Page 73
Utiliser les effets d’insertion Paramètre/ MODULATION Explication Plage LOW LEVEL Utilisez “TYPE” pour sélectionner l’effet voulu. Détermine le niveau de l’effet Enhancer 0–100 Paramètre/ pour les basses fréquences. Explication Plage HIGH FREQ (High Frequency) ON/OFF 800Hz–8.00kH Détermine la bande de hautes fréquences OFF, ON Active /coupe l’effet MODULATION.
Page 74
Utiliser les effets d’insertion BASS SIM (Bass Simulator) SLOW GEAR La simulation des caractéristiques des éléments spécifiques Cet effet produit un accroissement du volume (à la manière d’une basse comme les micros et le corps vous permet de d’un son de violon). bénéficier de divers types de basses tout en utilisant un seul Paramètre/ instrument.
Page 75
Utiliser les effets d’insertion SITAR SIM (Sitar Simulator) P SHIFTER Simule le son d’un sitar. Cet effet fait varier la hauteur du signal original (vers le haut ou vers le bas) sur une plage de deux octaves. Paramètre/ Explication Plage Paramètre/ Explication Plage...
Page 76
Utiliser les effets d’insertion PHASER FLANGER Cet effet ajoute un signal déphasé par rapport au signal Cet effet ajoute un caractère évoquant un avion à réaction direct et produit un son sifflant et tourbillonnant. au son. Paramètre/ Paramètre/ Explication Explication Plage Plage TYPE...
Page 77
Utiliser les effets d’insertion ROTARY Produit un effet évoquant un haut-parleur rotatif. Cette effet vous permet de déplacer le son de la guitare entre les sorties gauche et droite. Paramètre/ Explication Plage Paramètre/ Explication Plage SPEED SEL (Speed Select) WAVE SHAPE Modifie la vitesse de rotation du haut- SLOW, FAST parleur (lente ou rapide: “SLOW”...
Page 78
Utiliser les effets d’insertion CHORUS DBL DELAY (Doubling Delay) Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté En ajoutant un signal légèrement décalé dans le temps, vous au signal original pour le rendre plus vaste et plus profond. obtenez un effet de dédoublement qui donne l’impression qu’il y a plusieurs sources.
Utiliser les effets d’insertion DELAY ACOUSTIC SIMULATOR Cet effet applique un delay au signal direct, ce qui permet La simulation des caractéristiques des éléments spécifiques d’ajouter du corps au son ou de créer des effets spéciaux. d’une guitare comme les micros et la caisse vous permet de recréer divers types de guitares tout en jouant sur la même Paramètre/ guitare.
Utiliser les effets d’insertion Paramètre/ PITCH CORRECT Explication Plage TYPE Corrige les imprécisions de hauteur. Avec certains réglages, la correction de hauteur peut engen- Sélectionne le type de processeur “GUITAR TO BASS”. drer des changements de hauteur échelonnés grossière- Son d’une Fender Jazz Bass. ment pour produire un son de voix mécanique.
Page 81
Utiliser les effets d’insertion Paramètre/ TONE/SFX Explication Plage PART1TYPE Modifie les caractéristiques du timbre ou ajoute des effets DOUBLE Produit un effet double piste. spéciaux. Si vous avez spécifié la tonalité du mor- Paramètre/ -1OCT– +1OCT ceau, une harmonie adaptée à cette tona- Explication Plage lité...
Page 82
Utiliser les effets d’insertion Paramètre/ LOW CUT Explication Plage FILTER *3 Ce filtre coupe les bruit graves (pops et autres) indésirables. 0–100 Règle le filtre. Paramètre/ Explication D:E *3 Plage Règle la balance entre le signal direct et le ON/OFF 100:0–0:100 signal d’effet.
Ajouter une sensation d’espace Les processeurs de boucle d’effet du BR-800 peuvent confé- rer une impression d’espace et de profondeur au son. Servez-vous des boutons CURSOR [ ] et de la Vous pouvez régler l’intensité de l’effet en réglant le niveau molette pour régler le niveau de départ à...
Ajouter une sensation d’espace Editer les réglages d’effets Liste des paramètres de boucle REVERB Cet effet ajoute de la réverbération au son. Appuyez sur le bouton [TRACK]. Paramètre/ Explication Plage Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener TYPE le curseur sur “REVERB” ou “CHO/DLY” et appuyez Sélectionne le type de réverb.
Page 85
Ajouter une sensation d’espace Paramètre/ CHORUS/DELAY Explication Plage E.LEVEL (Effect Level) Paramètre/ 0–100 Niveau du signal de la réverbération. Explication Plage SPRG SENS (Spring Sensitivity) *1 TYPE Règle la sensibilité de l’effet du ressort. Sélectionne le type d’effet. Lorsque la valeur est élevée, l’effet est 0–100 Cet effet ajoute un signal de hauteur légère- appliqué...
Régler le timbre de chaque piste Le BR-800 propose un égaliseur à trois bandes indépendant Liste des paramètres pour chaque piste. Vous pouvez l’utiliser pour régler le tim- bre de chaque piste. Paramètre/ Explication Editer l’égaliseur de piste Plage ON/OFF OFF, ON Active/coupe l’effet EQUALIZER.
Exemple: ROCK1-IN (intro) Motifs et arrangements ROCK1-V1 (verse 1) ROCK1-V2 (verse 2) En gros, les rythmes du BR-800 sont constitués de motifs ROCK1-F1 (fill 1) (“patterns”) et d’“arrangements”. ROCK1-F2 (fill 2) ■ Motifs (Patterns) ROCK1-E (ending) Le batteur d’un groupe joué généralement une suite de motifs déterminés d’une ou deux mesures de long.
➝ couplet ➝ transi- Le BR-800 propose des kits de batterie adaptés à divers gen- tion ➝ fin. res musicaux. Ces kits de batterie sont appelés “drum kit”.
Activer/couper la partie Alterner entre les modes rythmique Pattern et Arrangement Le BR-800 vous laisse le choix entre deux modes: le mode Pattern et le mode Arrangement. Appuyez sur le bouton [RHYTHM]. Le bouton [RHYTHM] s’allume et la partie rythmique Mode Pattern est activée.
Motifs préprogrammés (“preset”) 1~327 S001–S100 Motifs de morceau (“song”) 1~100 *1 Sur ordinateur, vous pouvez créer vos propres motifs (patterns) avec le logiciel “BR-800 Rhythm Editor”. “Utiliser ‘BR-800 Rhythm Editor’” (p. 88) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour retourner à...
Reproduire des motifs Changer le tempo Vous pouvez changer le tempo de reproduction du motif à la page principale. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur l’indication de tempo. D_Play_Tempo.eps Réglez le tempo avec la molette. Le tempo de reproduction du motif change.
Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “TYPE”. A la sortie d’usine, les arrangements de morceaux du BR-800 (S01~S05) ne contiennent pas de don- nées. Vous n’entendez donc rien quand vous les sélectionnez. Choisissez “ARRANGE” avec la molette.
Reproduire un arrangement Changer le tempo Vous pouvez changer le tempo de reproduction de l’arran- gement à la page principale. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur l’indication de tempo. D_Play_Tempo.eps Servez-vous de la molette pour régler le tempo. Le tempo de reproduction de l’arrangement change.
Changer les sons de batterie (Drum Kit) Un kit de batterie est constitué de divers sons d’instruments Sélectionner un kit de batterie de percussion. Le BR-800 propose 9 kits de batterie prépro- grammés (“preset”). Le logiciel “BR-800 Rhythm Editor” vous permet de créer 5 kits de batterie personnalisés.
Créer un arrangement original Le BR-800 permet d’agencer des motifs dans l’ordre voulu Créons maintenant un arrangement. pour générer un arrangement et déterminer ainsi la struc- ture du morceau depuis l’intro jusqu’à la fin. Une fois l’arrangement créé, vous pouvez le sauvegarder comme Appuyez sur le bouton [RHYTHM].
Page 97
Créer un arrangement original Amenez le curseur sur le paramètre à éditer avec les boutons CURSOR [ ] et servez-vous de la • La mesure initiale du pas 1 est toujours “001”. Il molette pour changer le réglage. est impossible de la changer. En appuyant sur le bouton [PLAY], vous pouvez écou- •...
Créer un arrangement original Insérer un pas Effacer un pas Vous pouvez insérer un pas à l’emplacement du pas actuel. Voici comment effacer un pas. Le pas adoptera ensuite le contenu du pas suivant. Insertion Verse Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Intro...
Créer un arrangement original Nommer un arrangement. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Vous pouvez donner un nom de huit caractères maximum à L’écran affiche “Keep power on!” et le nom de l’arran- l’arrangement d’un morceau.
Créer un arrangement original Copier un arrangement Appuyez sur le bouton [ENTER]. Une demande de confirmation apparaît. Si vous voulez modifier un arrangement préprogrammé, D_Arrange_Erase_Sure.eps vous pouvez copier cet arrangement dans une mémoire d’arrangement de morceau pour l’éditer comme bon vous semble.
Créer un arrangement original Effacer un arrangement Si vous êtes certain de vouloir effacer l’arrangement, appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez effacer le pas 2 et tous les pas suivants de Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton l’arrangement de morceau. [EXIT].
Décalage (OFFSET) Vous pouvez programmer un décalage permettant de retarder le motif ou l’arrangement par rapport aux pistes audio. Appuyez sur le bouton [RHYTHM]. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “OFFSET” et appuyez sur [ENTER]. D_Rhythm_Offset.eps Utilisez les boutons CURSOR [ ] et la molette pour programmer le décalage (“offset”).
Punch In. Le bouton [PLAY] clignote et la reproduction “Scrub” démarre. Le BR-800 dispose d’une fonction “Scrub” qui permet d’effectuer cette recherche extrêmement précise. L’indication de tempo est remplacée par “ ”...
Edition Le message “Are you sure?” apparaît. Editer des pistes Vous pouvez copier ou effacer des pistes, ou encore Appuyez sur le bouton [ENTER]. importer des données “Song Sketch”. La copie est effectuée. * L’écran affiche “Keep power on!” durant la mise à jour des données.
Edition ■ Effacer des données de piste ■ Importer des données ‘Song Sketch’ dans une piste Appuyez sur le bouton [TRACK]. Appuyez sur le bouton [TRACK]. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “TRACK EDIT”...
Edition Copier un morceau Effacer un morceau (SONG COPY) (SONG ERASE) Vous pouvez copier le morceau sélectionné. Vous pouvez effacer un morceau de la carte SD. Appuyez sur le bouton [MENU]. Appuyez sur le bouton [MENU]. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener...
Edition Nommer un morceau Protéger un morceau (SONG NAME) (SONG PROTECT) Lorsque vous créez un nouveau morceau, il est automati- Il peut arriver d’effacer accidentellement un morceau que vous avez créé (par un nouvel enregistrement, par exem- quement appelé “SONG 0001”. Quand vous avez terminé ple).
Edition Sauvegarde de morceau (SAVE CURRENT STATE) Le BR-800 peut sauvegarder les données suivantes avec le morceau. • Données enregistrées • Réglages de mixage (pan, égalisation de pistes etc.) • Patchs d’effets d’insertion du morceau • Patchs d’effets de mastérisation du morceau •...
* L’effet de mastérisation propose 19 Patchs préprogrammés Effet de mastérisation (P01~P16), 19 Patchs utilisateur (U01~U19) et 19 Patchs de morceau (S01~S19) sauvegardés avec chaque morceau. TRACK 8-VMST Carte SD TRACK 7-VMST BR-800 Pistes mastérisées Song Patch preset Patch Patch de utilisateur morceau Vous pouvez activer l’effet de mastérisation même...
Page 113
Si vous préférez utiliser d’autres pistes, utilisez les boutons CURSOR et la molette pour les sélectionner. Appuyez sur le bouton [REC]. Le bouton [REC] clignote en rouge et le BR-800 passe Lancez la reproduction du morceau et réglez la en attente d’enregistrement.
Mastérisation d’un morceau Une fois la partie terminée, appuyez sur le bouton Choisissez un effet de mastérisation. [STOP]. Utilisez les boutons CURSOR [ ] et la molette Le mixage final est sauvegardé sur les pistes choisies et pour choisir un Patch préprogrammé (P), de morceau la page “PREVIEW”...
Mastérisation d’un morceau Sauvegarder les réglages Liste des paramètres d’effet de mastérisation (Write) Paramètre/ Explication Valeur DYNAMICS Vous pouvez assigner un nom au Patch que vous avez créé Ce paramètre détermine la variation de et le sauvegarder. volume entre les passages forts et doux. Une valeur élevée diminue la variation de volume.
Enregistrer le morceau ordinateur mastérisé sur dispositif externe Les morceaux que vous avez créés sur le BR-800 peuvent être convertis en fichiers WAV/AIFF avec le logiciel Vous pouvez enregistrer votre morceau mastérisé sur “BOSS BR Series Wave Converter”. graveur CD ou autre dispositif.
Avant d’utiliser la connexion USB Le BR-800 est doté d’une prise USB. Cela vous permet de le Structure des données sur brancher à un ordinateur et d’effectuer les opérations carte SD suivantes. ● Utiliser le BR-800 comme interface audio ou Les dossiers et fichiers créés sur cartes SD ont la structure...
BR-800 molette. D_InputSelect_USB.eps Vous pouvez envoyer des données audio de votre ordina- teur au BR-800 via USB afin de les écouter à travers le maté- riel audio branché au BR-800. Utilisez un câble USB pour brancher le BR-800 à l’ordinateur.
* Il peut également servir d’interface audio, même en mode Con- trol Surface. Contrôleurs utilisables en * Placez le BR-800 en mode Control Surface avant de lancer votre mode Control Surface logiciel de station de travail. Si vous lancez le logiciel de station de travail avant de passer en mode Control Surface, l’état des...
BR-800. Le logiciel “BOSS BR Series Wave Converter” se trouve sur le DVD-ROM du BR-800. Pour savoir où se trouve le logiciel “BOSS BR Series Wave Converter”, voyez le fichier “ReadmeEN.txt” sur le DVD-ROM du BR-800.
Echanger des données avec l’ordinateur Appuyez sur [ENTER]. Rompez la connexion entre le BR-800 et l’ordinateur. La page “Idling” apparaît. Utilisateurs de Windows D_USB_Idling.eps Dans “Poste de travail”, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône “BOSS_BR-800” (ou “Disque amovible (*:)”) et sélectionnez “Ejecter”.
• Effet de boucle départ/retour Une icône “BOSS_BR-800” ou “Disque amovible (*:)” apparaît à l’écran de l’ordinateur. Utilisez un câble USB pour brancher le BR-800 à * Si la page “Idling” n’apparaît pas, vous ne pouvez pas effec- l’ordinateur. tuer les opérations suivantes. Vérifiez la connexion.
Page 124
Sélectionnez “Yes” pour toutes les données. Si vous choisissez “No”, le chargement sera incomplet et le BR-800 risque ensuite de ne pas fonctionner convenablement. • Lors du chargement intégral des données, les don- nées de la carte SD sont effacées.
Paramètre/ Explication Valeur DIR MONITOR (Direct monitor) Appuyez sur le bouton [MENU]. Détermine si le signal de sortie audio du BR-800 est La page “MENU” apparaît. envoyé à la prise PHONES et aux prises LINE OUT. Ordinateur Audio IN Utilisez CURSOR [...
Page 126
Paramètre/ Explication Valeur OUT POSITION (Output position) Ce paramètre sélectionne le signal du BR-800 qui est envoyé à la sortie USB. * En mode Control Surface, il s’agit du signal pris immé- diatement après la commande [REC LEVEL]. Le signal pris immédiatement après le MASTER fader [MASTER] est envoyé...
Régler le contraste de l’écran Selon l’emplacement ou les conditions d’utilisation du BR- 800, son écran peut être difficile à lire. Dans ce cas, réglez le contraste de l’écran de la façon suivante. Appuyez sur le bouton [MENU]. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “SYSTEM”...
En branchant un commutateur au pied optionnel (comme le Utiliser une pédale d’expression BOSS FS-5U ou le Roland DP-2) à la prise FOOT SW/ EXP PEDAL en face arrière, vous pouvez piloter de Vous pouvez utiliser une pédale d’expression quand les nombreuses fonctions avec le pied.
■ Indications durant l’accordage Le BR-800 propose une fonction d’accordeur chromatique facilitant l’accordage d’un instrument. L’accordeur peut L’accordeur du BR-800 affiche le diapason, la note et le accorder des guitares et des basses. guide d’accordage. Procédez comme suit pour accorder une guitare.
A la sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “440Hz”. La note jouée correspond à la note affichée D_Tuner_E_just.eps Le réglage du diapason est mémorisé dans le BR-800. La note jouée est trop basse D_Tuner_E_low.eps Répétez les étapes 1~3 pour accorder les autres cordes.
La fonction “Line In Mix” évite de devoir utiliser une con- sole de mixage externe. Le signal de la source audio externe est mixé au sein du BR-800 avec le signal de sortie du Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener BR-800.
“SPLIT” avec la molette. D_Output_Split.eps Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. A la mise sous tension du BR-800, le réglage Réglage Explication “PHONES LEVEL” est ramené à “100”. Les signaux des pistes et de la partie NORMAL rythmique sont envoyés aux sorties...
Exercices (PHRASE TRAINER) Le BR-800 dispose d’une fonction “Phrase Trainer” permet- tant de ralentir la reproduction (“Time Stretch”) pour vous Appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduction. exercer à jouer des phrases rapides ou, encore, couper le La phrase enregistrée sur les pistes 5/6 est reproduite à...
Exercices (PHRASE TRAINER) Minimiser le signal central Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener (CENTER CANCEL) le curseur sur “CENTER ADJUST” et utilisez la molette pour ajuster le signal central de sorte à Cette fonction permet de minimiser les signaux centraux minimiser le signal voulu.
Rétablir les réglages d’usine (FACTORY RESET) La fonction “Factory Reset” rétablit les réglages d’usine du BR-800. Appuyez sur [ENTER] pour exécuter l’initialisation Vous pouvez choisir les paramètres devant retrouver leur (“Factory Reset”) des réglages ou sur [EXIT] annuler réglage d’usine.
• Pour pouvoir utiliser une carte SD disponible dans le commerce, il faut la formater sur le BR- 800. • Vérifiez que le BR-800 est hors tension avant d’insérer ou d’extraire une carte SD. L’insertion ou l’extraction d’une carte SD quand...
Espace disponible sur la carte SD (SD CARD INFORMATION) Vous pouvez afficher des informations relatives à l’utilisation de la carte SD. Appuyez sur le bouton [MENU]. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “SD CARD” et appuyez sur [ENTER]. Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener le curseur sur “INFORMATION”...
Economiser les piles (POWER SAVE) ■ Quitter le mode de veille Cette fonction atténue automatiquement l’éclairage de l’écran et des boutons si les boutons ou la molette n’a pas Dès que vous actionnez un bouton ou la molette, vous été utilisée durant un certain temps. quittez le mode de veille (“Power Save”).
Appuyez sur le bouton [MENU]. alimentation. Le BR-800 peut fournir une alimentation fantôme de +48V à un microphone à condensateur branché à la prise XLR de Utilisez les boutons CURSOR [ ] pour amener l’entrée INPUT 4.
BR-800. carte A la sortie d’usine, le cache de la carte est vissé au BR-800 pour décourager le vol de la carte SD. Voici comment retirer le cache de la carte.
Cartes SD compatibles avec le BR-800 ■ Extraire une carte SD Pour éviter de perdre la vis, vissez-la à l’endroit illus- Poussez doucement la carte SD vers l’intérieur puis relâchez tré ci-dessous avec un tournevis cruciforme. la pression. La carte SD s’éjecte à moitié, ce qui vous permet de l’extraire.
Liste des arrangements/motifs Liste des arrangements préprogrammés Les arrangements préprogrammés (sauf Metro4/4) ont un BREAK de 3 mesures après la fin (End), suivi du premier couplet V1 (Verse 1). Mesure initiale Nom de Tempo Métri- Kit de BREAK l’arrangement initial batterie ROCK1 ROOM...
Liste des arrangements/motifs Liste des motifs d’usine (Preset Patterns) Nom du motif Mesures Tempo Métri- (Abréviation affichée à initial l’écran) ROCK1 ROCK2 ROCK3 ROCK4 ROCK5 ROCK6 Hard Rock 1(HdRc1) Hard Rock 1(HdRc2) Hard Rock 1(HdRc3) Hard Rock 1(HdRc4) Hard Rock 1(HdRc5) HEAVY1 (HEVY1) HEAVY2 (HEVY2) HEAVY3 (HEVY3)
• Les réglages d’économie d’énergie de votre ordinateur peuvent limiter le courant transmis via USB. Vérifiez les réglages sur l’ordinateur. • Le BR-800 ne peut pas être utilisé avec certains hubs alimentés par bus (des hubs USB n’ayant pas d’alimentation propre). Utilisez un hub disposant d’une alimen- tation propre.
104 Etes-vous en mode de surface de contrôle? p. 120 Il est impossible d’enregistrer avec le BR-800 en mode de surface de contrôle. Vérifiez le niveau de départ à la réverbération. Vous voulez La réverbération du BR-800 est un effet de boucle départ/retour.
Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi du logiciel de station de travail audio numérique. Problèmes liés aux boutons Le BR-800 utilise des capteurs tactiles. Les boutons réagissent donc quand vous les touchez directement avec le doigt. Problème Explication...
Les piles sont presque épuisées. Remplacez les piles dès que possible. p. 19 Le nom de fichier contient des carac- tères non reconnus par le BR-800 ou Cannot change le nom est trop long (le nom de Changez le nom du fichier sur l’ordinateur.
Page 150
Effacez les pistes superflues. p. 105 par un morceau. Qu’est-ce qu’un événement? Un “événement” est la plus petite unité de données utilisée par le BR-800 pour gérer les données d’une carte SD. Event full! Chaque nouveau morceau se voit attribuer environ 30.000 événements.
Page 151
Stop recorder! – l’enregistreur reproduit ou enregis- l’enregistrement ou la reproduction. tre des données. Le BR-800 a peut-être un problème. Contactez votre La sauvegarde dans la mémoire du revendeur Roland ou le centre de service après- – System error! BR-800 a échoué.
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. * 0 dBu = 0.775 Vrms * Méthode AF (“Adaptive Focus”). “Adaptive Focus” est une technologie Roland/BOSS destinée à optimiser le rapport signal/bruit des convertisseurs A/N et N/A.
Page 158
Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes de la directive européenne CEM 2004/108/CE. Pour les Etats-Unis Pour le Canada Pour la Californie (Proposition 65) Pour les Etats-Unis...
1. Introduction 1. Introduction “BR-800 Rhythm Editor” est un outil pratique facilitant l’édition et la création de rythmes pour BR-800 sur ordinateur. Ce logiciel ne fonctionne que pour des rythmes. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour travailler avec des effets ou des données enregistrées sur pistes audio.
Page 161
1. Introduction Survol des opérations pour créer un rythme avec ‘Rhythm Editor’ 1. Branchez le BR-800 puis lancez “BR-800 Rhythm Editor”. Branchez le BR-800 à un ordinateur avec un câble USB. Lancez “BR-800 Rhythm Editor”. Pour en savoir plus, voyez 2.
Il faut soit débrancher puis rebrancher le câble USB, soit retourner en mode USB RHYTHM EDITOR sur le BR-800. La rupture de la connexion entre l’ordinateur et le BR-800 entraîne la perte des données non sauvegardées sur le BR-800. Cliquez sur le bouton [DISCONNECT] dans le haut de l’écran.
Pour en savoir plus, voyez 5. Section commune (p. 6). Section “PATTERN” Cette section permet de créer et d’éditer des motifs rythmiques et de les sauvegarder dans le BR-800. Pour en savoir plus, voyez 6. Section ‘PATTERN’ (p. 7). Section “ARRANGEMENT”...
Les données que vous éditez ne peuvent pas être sauvegardées au sein de “Rhythm Editor”. Il faut donc importer au préalable les données (le “morceau”) du BR-800 afin de pouvoir ensuite sauvegar- der les données éditées sur le BR-800 à partir de “Rhythm Editor”.
6-1. Opérations élémentaires Les données de motifs préprogrammés ne peuvent pas être sauvegardées. Il ne faut jamais renommer, déplacer ou effacer un fichier utilisé par “BR-800 Rhythm Editor”. Vous ne pourriez plus sauvegarder les données éditées avec “BR-800 Rhythm Editor”.
Page 166
6. Section ‘PATTERN’ Reproduire le motif sélectionné: Cliquez sur le bouton [PLAY]. La reproduction en boucle du motif sélectionné démarre. Cliquez sur le bouton [STOP] pour arrêter la reproduction. Cliquez une deuxième fois sur le bouton [STOP] pour ramener la position de démarrage de la reproduction au début soit de la mesure visible à...
6. Section ‘PATTERN’ Supprimer un son de batterie Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez “Delete” dans le menu qui apparaît. Le son de batterie est supprimé. * Vous pouvez aussi appuyer sur la touche SUPPR (ou DEL) du clavier de l’ordinateur pour effacer le son de batterie.
* Les caractères à deux octets, les caractères japonais à un octet (katakana) et le tilde (“~”) ne sont pas disponibles. * Le caractère \ (backslash) du “Rhythm Editor” est affiché sous forme de ¥ (yen) sur le BR-800. * Le nom d’un motif peut comprendre jusqu’à huit caractères.
6. Section ‘PATTERN’ 6-2. Entrer des sons de batterie et créer des motifs La procédure suivante permet de créer des motifs, d’entrer des sons de batterie dans des carrés de l’affi- chage de motif et de spécifier le timing des sons de batterie entrés. Sélectionnez un kit de batterie.
6. Section ‘PATTERN’ 6-3. Importer des fichiers SMF et créer des motifs Avant d’utiliser des fichiers SMF comme motifs, sauvegardez-les sur le BR-800. Lors de l’importation de fichiers SMF compatibles GM/GS/XG, le canal MIDI 10 est généralement réservé à la partie rythmique. Seules les données du canal MIDI 10 du SMF sont isolées et importées par “Rhythm Editor”.
6. Section ‘PATTERN’ 6-4. Sauvegarder les motifs créés sur le BR-800 Les données de motifs préprogrammés ne peuvent pas être sauvegardées. Vous ne pouvez pas intégrer un motif dans un arrangement avant d’avoir sauvegardé le motif. Cliquez sur le bouton [PATTERN WRITE].
Page 172
7-1. Opérations élémentaires Les données d’arrangements préprogrammés ne peuvent pas être sauvegardées. Il ne faut jamais renommer, déplacer ou effacer un fichier utilisé par “BR-800 Rhythm Editor”. Vous ne pourriez plus sauvegarder les données éditées avec “BR-800 Rhythm Editor”. Banque Nom de l’arrangement...
Page 173
• Les caractères à deux octets, les caractères japonais à un octet (katakana) et le tilde (“~”) ne sont pas disponi- bles. • Le caractère \ (backslash) de “Rhythm Editor” est affiché sous forme de ¥ (yen) sur le BR-800. • Le nom d’un arrangement peut comprendre jusqu’à huit caractères.
7. Section ‘ARRANGEMENT’ 7-2. Insérer des motifs en les faisant glisser Vous pouvez faire glisser un motif et le déposer directement à l’endroit voulu dans l’affichage de l’arrange- ment. Vous ne pouvez pas intégrer un motif dans un arrangement avant d’avoir sauvegardé le motif. Sélectionnez un motif dans la section PATTERN.
7. Section ‘ARRANGEMENT’ 7-4. Changer de motif Cette procédure permet de changer de motifs au sein d’un arrangement. Double-cliquez sur le motif à changer dans l’affichage de l’arrangement. * Cliquez sur la partie du motif entourée par un cadre. Entrez le numéro du motif voulu avec le clavier de l’ordinateur puis appuyez sur la touche ENTRÉE pour confirmer le choix du motif.
7. Section ‘ARRANGEMENT’ 7-6. Supprimer des motifs Cette opération permet d’effacer les motifs superflus de l’arrangement en cours. Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l’affichage du pas voulu au sein de l’affichage de l’arrange- ment. Choisissez “Delete” dans le menu qui apparaît alors. Le motif est effacé.
7. Section ‘ARRANGEMENT’ 7-8. Sauvegarder les arrangements sur le BR-800 Les données d’arrangements préprogrammés ne peuvent pas être sauvegardées. Cliquez sur le bouton ARRANGEMENT WRITE. * Si la mémoire de destination contient déjà des données, une demande de confirmation apparaît.
Page 178
8-1. Opérations élémentaires Les données de kits de batterie préprogrammés ne peuvent pas être sauvegardées. Il ne faut jamais renommer, déplacer ou effacer un fichier utilisé par “BR-800 Rhythm Editor”. Vous ne pourriez plus sauvegarder les données éditées avec “BR-800 Rhythm Editor”.
Page 179
8-3. Copier des sons d’autres kits de batterie (p. 23) Bouton TONE LOAD 8-2. Charger des sons de batterie à partir de fichiers WAV/AIFF (Tone Load) (p. 22) Bouton WRITE 8-5. Sauvegarder un kit de batterie sur le BR-800 (p. 25)
Si le fichier chargé avec “Tone Load” est volumineux, sa sauvegarde sur le BR-800 peut prendre plusieurs dizaines de secondes. Selon l’espace disponible sur la carte SD insérée dans le BR-800, il peut être impossible de charger un son. Vous pouvez importer des formes d’onde ayant les formats suivants.
8. Section ‘DRUM KIT’ 8-3. Copier des sons d’autres kits de batterie Vous pouvez copier des sons de batterie d’autres kits et les assigner aux pads du kit sélectionné. Les sons que vous copiez ne peuvent pas excéder une durée totale de 13 secondes par kit de batterie. Sélectionnez un kit de batterie.
8. Section ‘DRUM KIT’ 8-4. Effacer des sons de batterie assignés à des pads Si la carte SD insérée dans le BR-800 est pratiquement pleine, vous pouvez effacer des sons dont vous n’avez plus besoin. Après avoir effectué les opérations décrites ci-dessous, n’oubliez pas de sauvegarder les données dans le BR-800.
8. Section ‘DRUM KIT’ 8-5. Sauvegarder un kit de batterie sur le BR-800 Les données de kits de batterie préprogrammés ne peuvent pas être sauvegardées. Vous ne pouvez pas utiliser un kit de batterie dans un motif ou un arrangement avant d’avoir sauve- gardé...
Vérifiez la connexion avec le BR-800 puis importez les données voulues. Specify a name. Cause: Vous avez essayé de sauvegarder des données sur le BR-800 sans avoir donné de nom au fichier. Solution: Donnez un nom au fichier et sauvegardez-le sur le BR-800.
Page 185
100ms ou plus (environ 13 secondes en tout par kit de batterie) Cause: Vous avez essayé de charger un fichier WAV ou AIFF incompatible avec “BR-800 Rhythm Editor”. Solution 1: Vérifiez le format du fichier WAV ou AIFF. Solution 2: Vérifiez la destination choisie pour le fichier à sauvegarder.