zdrojov. Pred použitím kočíka sa vždy uistite, že je kočík správne
rozložený a všetky zaisťovacie a upevňovacie zariadenia sú správne
zapojené a funkčné. Kočík nevystavujte nadmerne slnečnému
žiareniu a nesušte ho na priamom slnku. Môže dôjsť k zmene farby
poťahové látky. Kočík vždy používajte iba zhodne s jeho určením.
Vyvarujte sa situácií, v ktorých hrozí prevrátenie kočíka, napr jazde
vo svahu a vo veľmi členitom teréne. Pravidelne kontrolujte
technický stav kočíka a udržujte ho v čistote. Pri ukladaní kočíka do
kufra dajte pozor, aby veko kufra nevyvíjalo tlak na kočík, môže dôjsť
k jeho poškodeniu. Kočík prenášajte len v nutných prípadoch
uchopením za postranný rám konštrukcie kočíka. Kočík nikdy
neprenášajte za madlo alebo rukoväť. Vyhýbajte sa jazde v piesku.
Piesok pôsobí ako brusivo a poškodí stredy kolies. Pri vkladaní a
vyberaní dieťaťa z kočíka musí byť kočík zabrzdený. Pri skladaní a
rozkladaní tohto výrobku zabezpečte, aby vaše dieťa nebolo
blízkosti a nemohlo dôjsť k jeho poraneniu. Ak používate detskú
autosedačku v kombinácii s podvozkom, tento kočík nenahrádza
postieľku ani korbu. Keď vaše dieťa potrebuje spať, uložte ho do
vhodnej hlbokej korby, postieľky alebo na vhodné lôžko. Pri
parkovaní kočíka vždy použite brzdu. Nikdy neprenášajte kočík, ak
je vnútri dieťa. Pravidelne kontrolujte funkciu bŕzd a stav kočíka. Ak
je niektorá časť kočíka poškodená, alebo chýba, prestaňte kočík
používať. Prečítajte si a dodržiavajte tiež upozornenie k hlbokej
korbe. Hlboká korba Duo je vhodná pre deti od narodenia. Tento
výrobok nie je vhodný na behanie, korčuľovanie.
Obr 1: Pre rozloženie kočíka TFK duo preložte jeho rukoväť smerom nahor
(1). Týmto rozložíte celú konštrukciu. Uistite sa, že poistky skladania (2) sú
na svojom mieste a zaistené. Pre zložení kočíka zatiahnite za dve poistky
skladania (2) smerom nahor, zostanú automaticky otvorené. Môžete
preklopiť rukoväť smerom vpred a kočík sa sám zloží. (1). Pri zložení kočíku
zaistite konštrukciu proti rozloženiu transportným popruhom. (3).
Obr. 2: Vložte predné koleso do uchytenia (4) až do úplného zaistení
kolesa. Otáčaním aretácie nastavíte koleso do požadovanej pozície (5)
môžete si vybrať, či predné koleso zafixujete v priamej bežiacej pozícii,
alebo ho necháte sa slobodne otáčať. Ak stlačíte sivý gombík, môžete
koliesko vybrať z uložení ťahom smerom nadol.
INŠTRUKCIE K POUŽÍVANÍ