Page 1
Gebrauchsanleitung Használati utasítás Operating manual Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Návod k obsluze Instrucciones de uso Návod na použitie Notice d’utilisation Pripročnik Bruksanvisning Instrucţiuni de Utilizare Gebruiksaanwijzing Инструкции за употреба Product video on www.buggy.de QR Code...
Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen GB operating manual and warranty conditions Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia Instrucciones de uso y condiciones de garantía Notice d’utilisation et dispositions de garantie NO Bruksanvisning og garantibestemmelser Bruksanvisning och Garantipolicy Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen Használati útmutató és garanciával kapcsolatos rendelkezések 36 Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Návod k obsluze a zàruční...
Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ein Paar Minuten Zeit und lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch. WICHTIG: Bewahren Sie die Anleitung für spätere Rückfragen auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden! Beachten...
Page 5
GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG - (Abb.I) Um den Joggster Adventure benutzen zu können, klappen Sie immer zuerst den unteren Teil des Rahmens auf. Drücken Sie den Korbrahmen (1) mit der Hand oder dem Fuß nach unten, bis er hörbar einrastet. Dies ist sehr wichtig für die Stabilität.
Page 6
Drehen Sie dazu die Stellschraube (26) am Bremsgriff entgegen dem Uhrzeigersinn und prüfen Sie die Bremswirkung erneut. - (Abb.XIII) Um den Joggster Adventure zusammenzulegen, klappen Sie das Fußbrett (19) an, lösen die beiden Verriegelungen (4) über dem Faltgelenk und die Doppelsicherung (3) und schwenken die Schiebestange (2) nach vorne.
Fehler müssen unverzüglich gemeldet werden, damit keine Folgeschäden entstehen! Reklamationsfall oder nicht? TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei. Manche Teile sind jedoch auch lackiert, verzinkt oder haben eine sonstigen Oberflächenschutz. Je nach Wartung oder Beanspruchung können diese Teile auch rosten.
- WARNING: Only ever transport one child at a time! Except when used in conjunction with the buddy seat or multiboard. WARNING: The Joggster Adventure is to be used exclusively as a baby stroller. This product is not suitable for jogging or roller blading.
Page 9
OPERATING AND ASSEMBLING MANUAL (Fig. I) In order to be able to use the Joggster Adventure, always first fold the lower section of the frame open. Press the basket frame (1) downwards with the hand or the foot, until it audibly locks into place.
Page 10
To do so, turn the adjusting screw (26) on the brake grip anti-clockwise and check the braking effect again. (Fig. XIII) To fold up the Joggster Adventure, fold the footboard (19) up, release the two locks (4) over the folding joint and the double lock (3) and swivel the push bar (2) towards the front.
Page 11
A case for complaint or not? • Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so are rust-proof. However, some parts are also painted, galvanized or have other surface protection. These parts may rust, depending on the level of maintenance and stress.
Leggete anche le avvertenze di sicurezza riguardo all’utilizzo del Joggster Adventure quando si corre o si pattina che troverete nella parte interna di questo pieghevole. Avvertenze di sicurezza -Non lasciare mai il bambino incustodito all’interno o in prossimità...
Page 13
Istruzioni d’uso e di montaggio - (Fig. I) Per potere utilizzare il Joggster Adventure, aprite per prima cosa la parte inferiore del telaio. Spingete verso il basso il telaio del cestello (1) aiutandovi con la mano o con il piede, fino a sentire che scatta in posizione.
Page 14
(26) sull’impugnatura del freno e verificate nuovamente la capacità frenante. - (Fig. XIII) Per chiudere il Joggster Adventure, piegate il poggiapiedi (19), disinserite i due fermi di sicurezza (4) sopra lo snodo e la doppia sicurezza (3) e ruotate in avanti il maniglione (2). Con un colpo deciso tirate la maniglia del cestello (27) verso l’alto.
I difetti devono essere comunicati immediatamente al fine di evitare ulteriori danni! È un caso di reclamo? I prodotti TFK sono fabbricati in gran parte con alluminio e quindi inossidabili. Alcuni componenti sono però smaltati, zincati o hanno una protezione superficiale. A seconda della manutenzione o della sollecitazioni a cui sono sottoposti, questi componenti possono anche arrugginirsi.
- Levante el cochecito sólo por las piezas fijas del chasis. - No utilice ninguna pieza de otro fabricante que no sea TFK. - La carga máxima que admite el capazo es de 5 kg. Compruebe con regularidad si los frenos y las uniones funcionan correctamente. Si...
Page 17
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE - (Fig. I) Para utilizar el Joggster Adventure, despliegue primero la parte inferior del chasis. Presione hacia abajo el armazón de la cesta (1) con la mano o el pie hasta que haga clic. Esto es muy importante para la estabilidad.
Page 18
-(Fig. XIV) Cierre el seguro de transporte (28) del chasis para que el Joggster Adventure no se despliegue accidentalmente. - (Fig. XV) Cuando salga con el Joggster Adventure a pasear por el aire libre, asegure la correa suministrada para ello en el eje trasero y...
Notifique los defectos inmediatamente para evitar daños mayores. Motivos de reclamación Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y, por tanto, son inoxidables. Sin embargo algunas piezas están lacadas, galvanizadas o disponen de otro tipo de protección superficial. Según el mantenimiento y el uso, estas piezas se pueden oxidar.
TFK. - AVERTISSEMENT : ne transportez toujours qu’un seul enfant ! AVERTISSEMENT : le Joggster Adventure sert exclusivement de voiture d’enfant et n’est pas adapté au roller skating et au jogging ! - AVERTISSEMENT : assurez-vous avant l’utilisation que tous les blocages sont bien fermés !
Page 21
(2) que le frein fonctionne correctement. Lorsque vous voulez retirer les roues, enlevez le câble de frein (10) et appuyez sur le bouton TFK (9) au centre de la roue. Vous pouvez alors retirer les roues. - (Fig.VI) Insérez la roue avant (12) dans l’orifice prévu à cet effet jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible.
Page 22
- (Fig.XIV) Serrez le blocage de transport (28) sur le châssis afin que le Joggster Adventure ne se déplie pas par mégarde. - (Fig.XV) Si vous circulez avec le Joggster Adventure sur le terrain, veuillez fixer la boucle de revenue fournie à l’essieu arrière. Puis passez-vous...
Les défauts doivent être signalés immédiatement, afin d’éviter tous dommages consécutifs ! Cas de réclamation ou non ? Les produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium, et ne rouillent donc pas. Cependant, certains éléments sont laqués, galvanisés ou protégés par un autre type de revêtement.
Page 24
Vognen må bare løftes etter de stive rammedelene! Ikke monter tilbehør som ikke er godkjent av TFK! Kurven kan maks. bære en last på 5 kg! Kontroller regelmessig at bremsene og forbindelsene fungerer som...
Page 25
BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING (Fig. I) For å ta Joggster Adventure i bruk må du først åpne den nedre delen av rammen. Trykk kurvrammen (1) nedover med hånden eller foten til du hører at den går i lås. Dette er svært viktig av hensyn til stabiliteten.
Page 26
(26) på bremsehåndtaket mot urviseren og kontroller bremsekraften på nytt. (Fig. XIII) Hvis du vil slå Joggster Adventure sammen, slår du opp fotbrettet (19), frigjør de to låsemekanismene (4) over foldeleddet og dobbellåsen (3) og svinger skyvehåndtaket (2) forover. Deretter kan du trekke kurven (1) oppover med et rykk.
Page 27
For å unngå følgeskader skal feil innrapporteres umiddelbart! Reklamasjonssak eller ikke? • TFK-produktene blir i stor grad fremstilt av aluminium og er dermed rustfrie. Enkelte deler er lakkert, galvanisert eller utstyrt med annen overflatebeskyttelse. Avhengig av vedlikehold og belastning kan slike deler ruste.
BRUKSANVISNING OCH GARANTIPOLICY Hjärtligt välkommen till TFK`s värld!Vi rekomenderar att du tar dig tid några minuter för att noga läsa igenom denna information, innan användning. Spara på bruksanvisningen. Om man inte följer instruktionerna, kan detta påverka säkerheten för barnet! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH VARNINGAR VARNING: Gå...
Page 29
INSTRUKTION OCH INSTALLATIONSMANUAL (Fig.I) Innan du tar Joggster Adventure i bruk, måste du slå upp nedre delen av chassiet. Tryck ner förvaringskorgen med handen eller foten tills du hör ett klick och går i lås. Detta är mycket viktigt i förbindelsen med att barnvagnen stabiliseras.
Page 30
(26). Vrid justeringskruven mot klockan och kontrollera bromskraften på nytt. (Fig.XIII) När du skall fälla ihop Joggster Adventure, fäller du upp fotstödet (19) och lossnar på de två låsvingarna på sidorna(4) samt lyfter den röda säkerhetspärren och fäller fram ryggdelen/handtaget (2).
Page 31
För att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart! Reklamation eller inte? TFK- produkterna är i stor grad gjord i aluminium och är därmed rostfri. En del delar är lackade, galvaniserade eller annan ytbehandling. Beroende av underhåll och belastning kan därför såna delar rosta. I dessa fall är det inte pga produktet det uppstår rost.
WAARSCHUWINGEN en aanwijzingen in de speciale handleiding voor TFK-adapters. - WAARSCHUWING: Vervoer altijd slechts één kind! WAARSCHUWING: De Joggster Adventure is uitsluitend bedoeld als kinderwagen. Dit product is niet geschikt om mee te nemen tijdens het joggen of skaten.
Page 33
Controleer in regelmatige intervallen de correcte functie van remmen en verbindingen! Gebruik in geval van reparaties alléén originele onderdelen!
Page 34
(24) aan de duwstang (2) de werking van de rem. Als u de wielen van de wagen wilt halen, maakt u de remkabel (10) los en drukt dan de TFK-knop (9) in het midden van het wiel in. Nu kunt u de wielen eraf trekken.
Page 35
(26) aan de remgreep tegen de klok in en controleer de remkracht opnieuw. - (Afb.XIII) Om de Joggster Adventure dicht te vouwen, klapt u het voetenplankje (19) op, maakt de beide vergrendelingen (4) over het knikscharnier en de dubbele borging (3) los en draait de duwstang (2) naar voren.
Fouten moeten onmiddellijk worden gemeld, zodat geen vervolgschade kan ontstaan! Wel of geen geval van reclamatie? TFK producten zijn vaak voor een groot gedeelte van aluminium gemaakt en dus roestvrij. Enkele onderdelen zijn ook gelakt, verzinkt of op andere wijze voorzien van een oppervlaktebescherming.
Page 37
Használati utasítás és garanciafeltételek Legyenek üdvözölve a TFK világában Kérjük, szánjon pár percet arra, hogy a termék használatát megelőzően jelen használati utasítást figyelmesen elolvassa. További használat céljából kérjük a jelen használati utasítást megőrizni. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyásával veszélyeztetheti gyermeke biztonságát!
Page 38
ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS (I. kép) Ahhoz, hogy a Joggster Adventure babakocsit használni tudja, először rakja össze a váz alsó részét. Kézzel vagy lábbal nyomja lefelé a kosár vázát (1), amíg nem hallja, hogy a helyére került. Ez a termék stabilitása szempontjából nagyon fontos.
Page 39
(26) forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, majd ismét ellenőrizze a fék hatékonyságát. (XIII. kép) A Joggster Adventure összecsukásához a lábtartót (19) csukja fel, oldja ki az összecsukható csukló és a kettős zár (3) feletti két zárat (4) és a fogantyút (2) fordítsa előre. Felfelé emelje ki a kosarat (1).
Page 40
Reklamáció esete forog fenn vagy nem? • A TFK termékek nagy része nagyrészt alumíniumból készül, és így ellenáll a korróziónak. Azonban némely részek lefestettek, galvanizáltak vagy más módon felületileg kezeltek. Ezek a részek – a karbantartástól és a terheléstől függően –...
Podczas wchodzenia na schody i schodzenia z nich, lub przy podnoszeniu wózka zawsze sprawdź zabezpieczenia i zatrzaski , trzymaj wózek za ramę. Używaj tylko części i dodatków marki TFK. Maksymalne obciążenie w koszyku wynosi 5 kg! Sprawdzaj regularnie czy wszystkie części i połączania nie są...
Page 42
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻ Rysunek 1: By rozpocząć korzystanie z Joggster 3, najpierw rozłóż dolną część ramy. Naciśnij ramę kosza (1) w dół, aż poczujesz ze kosz znajduje się na właściwym miejscu – ma to bardzo ważne znaczenie dla stabilności. Rysunek 2: Ustaw przednią...
Page 43
Przedłużenie podnóżka (15) może być regulowane w 3 pozycjach. Rysunek 9: Jeżeli chcesz ochronić dziecko przed owadami możesz wyciągnąć zrolowaną moskitierę znajdującą się budce i zapiąć ją pod podnóżkiem. Rozpinając górny zamek błyskawiczny możesz całkowicie usunąć moskitierę. Rysunek 10: By zainstalować barierkę zabezpieczającą (21) odepnij klapy znajdujące się...
Jeżeli znajdziesz jakąkolwiek usterkę niezwłocznie skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą który skontaktuje się z nami. Wszelkie nie zgłoszone i nie opłacone dostawy do TFK nie będą akceptowalne. *) Dotyczy Unii Europejskiej. Na terenie poza EU -zgodnie z...
Návod k obsluze Vítejte ve světě TFK. Udělejte si čas a pečlivě si přečtěte následující instrukce a uschovejte je pro pozdější nahlédnutí! Pokud nebudete postupovat podle návodu můžete ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. VAROVÁNÍ Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější...
Page 46
NÁVOD K OBSLUZE A INSTRUKCE K MONTÁŽI • (obr. I) Pro sestavení kočárku Joggster Adventure, vždy nejprve rozložte dolní část rámu. Sešlápněte rám košíku (1) dokud nedojde k zajištění. Toto je velmi důležité pro stabilitu kočárku. • (obr. II) Následně překlopte rukojeť (2) směrem vzhůru, dokud nedojde k zajištění...
Page 47
zajistěte ji pomocí gumičky. Odepnutím zipu ji můžete zcela odejmout. • (obr. X) Před nasazením madla se ujistěte, že není namontovaný adaptér. Pro nasazení madla (21) nejprve odepněte část potahu, která zakrývá místo uchycení madla. Nasuňte madlo na konstrukci a zajistěte jej pojistkami (22).
- Potahy mohou být ručně prány jemným pracím práškem při teplotě do 30°C. Nepoužívejte pračku ani sušičku. - Většina výrobků TFK je vyrobena převážně z hliníku a jsou ošetřeny proti korozi. Některé komponenty mohou mít povrchovou úpravu. Tyto části mohou korodovat v závislosti na údržbě a způsobu použití kočárku. V takovém případě...
Keď kočík prenášate hore alebo dolu schodmi, alebo cez iné prekážky, vždy skontrolujte, či sú zámky zaistené! Kočík prenášajte len s pomocou pevného rámu! Používajte doplnky výhradne od TFK! Košík môže uniesť maximálne 5 kg! Pravidelne prosím kontrolujte funkčnosť bŕzd a iných dielov! Pri...
Page 50
(24) na rukoväti (2). Ak by ste chceli kolieska demontovať, odpojte brzdové lanko (10) a stlačte TFK tlačidlo (9) v strede kolieska. Teraz môžete kolieska vybrať. (Obr. VI) Vložte predné kolieska (12) do pripraveného otvoru, budete počuť...
Page 51
(26) na rukoväti brzdy proti smeru hodinových ručičiek a znovu skontrolujte účinnosť brzdy. (Obr. XIII) Aby ste zložili Joggster Adventure, zložte opierky nôh (19) smerom hore, uvoľnite dva zámky (4) nad skladacím kĺbom a dvoj – zámkom (3) a otočte rukoväťou (2) smerom dopredu.
- Poťahy môžu byť ručne prány jemným pracím prostriedkom pri teplote do 30 ° C. Nepoužívajte práčku ani sušičku. - Väčšina výrobkov TFK je vyrobená prevažne z hliníka a sú ošetrené proti korózii. Niektoré komponenty môžu mať povrchovú úpravu. Tieto časti môžu korodovať...
Page 53
Ko voziček prenašate čez stopnice in druge ovire, obvezno preverite zapirala! Voziček dvigujte le na trdnih delih ogrodja! Ne nameščajte opreme, ki ni proizvod TFK! Največja obremenitev košare je 5 kg! Prosimo, da redno preverjate delovanje zavor in vezi, zaradi njihove uporabnosti.
Page 54
NAVODILA ZA UPORABO IN NAVODILA ZA MONTAŽO (slika I) Če želite uporabiti Joggster Adventure, vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako, da bo odkrit. Potisnite ogrodje košare(1) navzdol z roko ali stopalom, dokler se slišno ne zaskoči na svoje mesto. To je izjemno pomembno za stabilnost.
Page 55
(slika XII) Če želite voziček Joggster Adventure zložiti, prepognite stopnico(19) navzgor, sprostite dva zapaha(4) čez zložljiv del in dvojno zapiralo(3) ter zavihtite potisno palico(2) naprej. Nato sunkovito povlecite košaro(1) naprej.
Page 56
Napaka mora biti nemudoma prijavljena, da se prepreči posledična okvara! Primer za pritožbo ali ne? - Večina TFK izdelkov je narejenih pretežno iz aluminija in je zato odpornih proti rji. Vendar so lahko nekateri sestavni deli pobarvani ali pocinkani ali imajo katerekoli druge zaščitne premaze.
Page 57
- Nu utilizaţi scările rulante în timp ce copilul se află în cărucior! - Căruciorul se ridică prinzând de părţile laterale! - Nu ataşaţi de cărucior accesorii nerecomandate de TFK! - Greutatea maximă pe care o puteţi pune în coşu de cumpărături este de 5 kg ! - În cazul în care aveţi nevoie de service vă...
Page 58
(11) după care verificaţi dacă este fixat bine acţionând dispozitivul de frânare (24) aflat pe mânerul principal (2). Dacă doriţi să scoateţi roţile eliberaţi cablul de frână (10) apăsaţi pe butonul TFK (9) din centrul roţii şi scoateţi roata.
Page 59
(fig. IX) Pentru a fixa bara de protecţie (21) îndepărtaţi materialul, prins cu scai, aflat pe cadru şi prindeţi dispozitivele bării pe cadru. Blocaţi bara închizând clipsurile laterale (22). Apăsând butoanele roşii în lateral puteţi ajusta bara în mai multe poziţii. (fig.
Page 60
Deteriorări cauzate de utilizare sau întreţinere neglijentă. Deteriorări cauzate de modificăriile neavizate efectuate produsului. Putem face reclamaţie sau nu ? Toate produsele TFK sunt fabricate din aluminiu şi sunt inoxidabile. Unele părţi componente sunt vopsite, galvanizate sau au unele suprafeţe protectoare ...
Page 61
Инструкции за употреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля, отделете няколко минути, прочетете внимателно следващите инструкции преди употреба и ги запазете на сигурно място. Ако не спазвате указанията, безопасността на детето Ви може да бъде застрашена! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
Page 62
спирачката като натиснете лоста на ръчната спирачка (24) върху дръжката (2). Ако искате да отстраните колелата, освободете жилото на спирачката (10) и натиснете TFK бутона (9) в центъра на колелото. Така можете да отделите колелото. (Фиг. V) Вмъкнете предното колело (12) в съответния отвор, докато...
Page 63
отново проверите спирачния ефект. (Фиг. ХІІ) За да сгънете Joggster Adventure, сгънете поставката за краката (19) нагоре, отключете двата заключващи механизма (4) при сглобката и двойното заключване (3) и завъртете дръжката (2) напред. След това дръпнете коша (1) нагоре рязко. За да...
последващи повреди! Имам ли право на гаранция или не? Повечето TFK продукти се произвеждат най-вече от алуминий и не ръждясват. Все пак има части, които са боядисани, галванизирани или имат друга повърхностна защита. Тези части могат да ръждясат, в зависимост от нивото на поддръжка и натоварване. Това следователно не може да...