Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Curapuls 670
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enraf Nonius Curapuls 670

  • Page 1 Curapuls 670 Bedieningshandleiding Operating Instructions Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de manejo...
  • Page 2 Copyright: Enraf Nonius Enraf-Nonius B.V. P .O. Box 810 NL-2600 AV DELFT Netherlands Tel.: +31 (0)15 - 26 98 400 Fax:+31 (0)15 - 25 61 686 Article number 1403.751-42 December 1999...
  • Page 3 Curapuls 670 Bedieningshandleiding Operating Instructions Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de manejo...
  • Page 6: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIÈRES Inleiding ............5 Introduction ............ 41 Opmerkingen vooraf ........5 Responsabilités de l'utilisateur ...... 41 Behandelaspecten ........... 6 Aspects du traitement ........42 Elektrode-armen ..........8 Bras d'électrodes ........... 44 Bedieningsorganen .......... 8 Organes de commande ......... 44 Vermogen ............
  • Page 8: Inleiding

    OPMERKINGEN VOORAF Algemeen De Curapuls 670 is een microprocessor gestuurd De Curapuls 670 is een modern, veilig en eenvoudig apparaat voor pulserende kortegolftherapie. Toepas- te bedienen apparaat, dat met de grootste zorg is sing vindt plaats door middel van één of twee induc- ontwikkeld, gefabriceerd, afgeregeld en verpakt.
  • Page 9: Behandelaspecten

    • Toepassing op een plaatselijk verdoofd behan- De Curapuls 670 is een apparaat van klasse I, type delgebied is ten strengste af te raden. BF volgens IEC 60601-1. Dit betekent dat het appa- •...
  • Page 10 Hoogfrequent interferentie De Curapuls 670 voldoet aan de huidige CE-eisen met betrekking tot HF-emissie en -immuniteit. De Curapuls 670 genereert een hoogfrequent veld op de wettelijk toegestane frequentie van 27,12 MHz.
  • Page 11: Elektrode-Armen

    ELEKTRODE-ARMEN BEDIENINGSORGANEN (Zie uitklappagina voorin) Het metalen montageplaatje aan het brede uiteinde 1 Verlicht LCD display van de elektrode-arm(en) bevestigt u met de bij- geleverde inbussleutel aan de achterzijde van de 2 Start/Stop-toets Curapuls. U kunt de arm monteren met de knoppen Hiermee start/stopt u de behandeling.
  • Page 12: Vermogen

    VERMOGEN Pulsvermogen en gemiddeld vermogen: Pulsvermogen (Pp): Met pulsvermogen wordt bedoeld het puls-/piek- vermogen, m.a.w. de hoogte van de puls in de neven- staande figuur. Gemiddeld vermogen (P): Het mag duidelijk zijn dat het gemiddeld vermogen zowel wordt bepaald door het ingestelde puls- vermogen als door de pulsduur en de pulsfre- quentie.
  • Page 13: Circuplodes

    BEDIENING CIRCUPLODES Bij de Curapuls 670 zijn pulsduur, pulsfrequentie, Voor de Curapuls 670 zijn 3 typen elektroden be- vermogen en behandeltijd instelbaar. Bij toepassing schikbaar. van twee elektroden geldt de gekozen pulsfrequentie en behandeltijd voor beide elektroden, de andere Met de Circuplode diam. 140 mm kan men in klei- parameters kunnen voor de twee elektroden apart nere gebieden een grote dieptewerking bereiken.
  • Page 14 "Behandelparameters" en verschijnt het piekvermogen ingesteld zijn op 200 W, dan re- naast het protocolnummer het "opslaan" symbool gelt de Curapuls 670 het piekvermogen automatisch met daarachter een nummer. terug naar 100 W, zodra de behandeling wordt ge- start.
  • Page 15: Indicaties/ Contra-Indicaties

    INDICATIES / CONTRA-INDICATIES Behandelprotocollen Indicaties Specifieke indicaties voor pulserende kortegolf- Met behulp van de "pijl naar beneden"-toets of de therapie zijn: centrale regelaar kunt u kiezen uit: Posttraumatische aandoeningen, zoals: • Arthralgieën • Neuralgieën • distorsie • Dermatologie • contusie •...
  • Page 16: Onderhoud Door De Gebruiker

    Uw Curapuls en toebehoren bevatten materialen die hergebruikt kunnen worden en materialen die scha- Indien de Curapuls 670 niet goed, of in het geheel delijk zijn voor het milieu. Bij het afvoeren, aan het niet werkt kunt u de volgende punten nalopen om einde van de levensduur, kunnen gespecialiseerde de fout op te sporen.
  • Page 17: Specificaties

    apparaat ongunstig beïnvloeden en zijn derhalve niet toegestaan. Enraf-Nonius behoudt zich het recht voor om in voorkomende gevallen de fabrieks- garantie te laten vervallen. SPECIFICATIES Frequentie : 27,12 MHz (± 0,6 %) Kanalen Pulsduur : 65, 82, 110, 150, 200, 300, 400 µs (± 5%) Pulsfrequentie : 26, 35, 46, 62, 82, 110, 150, 200, 300, 400, 600, 800 Hz (±...
  • Page 18: Bestelgegevens

    BESTELGEGEVENS Voor de bestelgegevens van de Curapuls 670, standaard toebehoren en extra toebehoren verwijzen wij naar de Catalogus Enraf-Nonius.
  • Page 19: Bijlage: Overzicht Behandelprotocollen

    BIJLAGE: OVERZICHT BEHANDELPROTOCOLLEN Arthralgieën Weke delen laesies • arthritis (hoog actueel) • bursitis (hoog actueel) • arthritis/arthrosis (laag actueel) • bursitis (laag actueel) • capsulitis (hoog actueel) • musculaire ruptuur (hoog actueel) • capsulitis (laag actueel) • musculaire ruptuur (laag actueel) •...
  • Page 20: Introduction

    Service and maintenance ellipse-shaped) connected to each channel is rec- ognized automatically, eliminating the chance of in- We advise to have the Curapuls 670 checked per serv- correct settings. ice manual test routines and safety tested once each year at your local authorized service office. It is also If the load on the electrode is insufficient, no power will be supplied.
  • Page 21: Remarks Concerning Treatment

    For all treatments with shortwave it is advisable to of a treatment. undress the patient, and to apply a towel between • The Curapuls 670 is not intended for use in so- the skin and the electrode (against perspiration and called "wet rooms" (hydrotherapy rooms).
  • Page 22 Consult the therapy manual "Pulsed short wave • Take care that the mains lead of the shortwave therapy with the Curapuls 670", the chapter on ‘Con- apparatus does not come into the vicinity of the tra-Indications’. patient and/or electrode leads, or of mains leads from other (electro-medical) equipment.
  • Page 23: Electrode Arms

    ELECTRODE ARMS CONTROLS (See fold out page at front) The metal fixation plate at the broad end of the elec- 1 Illuminated LCD display trode arm(s) is to be connected to the back of the Curapuls by means of the supplied hollow-head screw 2 Start/Stop key wrench.
  • Page 24: Power

    POWER Pulse power and mean power Pulse power (Pp) The pulse power is the peak power of the pulse, i.e. the height of the pulse as shown in the diagram at the right. Mean power (P) The mean power is determined by the pulse power, the pulse duration and the pulse frequency.
  • Page 25: Circuplodes

    CIRCUPLODES OPERATION Three different types of electrodes are available for In the Curapuls 670, pulse duration, pulse frequency, the Curapuls 670. power and treatment duration are adjustable. When two electrodes are used, the selected pulse frequency With the Circuplode diam. 140 mm a high in-depth and treatment duration apply to both electrodes, radiation in small regions can be achieved.
  • Page 26 Should a 100 W Circuplode be connected and should number (first choose a new number with the central the peak power be set to 200 W, the Curapuls 670 control and then push the Enter key). will automatically reduce the peak power to 100 W as soon as the treatment is started.
  • Page 27: Indications / Contraindications

    INDICATIONS / CONTRA-INDICATIONS Indications You choose the desired protocol by going to it with Specific indications for pulsed shortwave therapy are: the "arrow up" or "arrow down" key or with the cen- tral control and then pushing the Enter key. This also Post-traumatic conditions, for example applies to choosing an underlying protocol.
  • Page 28: Maintenance By The User

    If the Curapuls 670 does not function correctly, or at environment. At the end of the duration of life, spe- all, the following can be checked to possibly trace cialised concerns can take apart these articles and the fault.
  • Page 29: Specifications

    SPECIFICATIONS Frequency : 27.12 MHz (± 0.6 %) Channels Pulse duration : 65, 82, 110, 150, 200, 300, 400 µs (± 5%) Pulse frequency : 26, 35, 46, 62, 82, 110, 150, 200, 300, 400, 600 and 800 Hz (± 5%) Pulse power : 0 - 200 W (±...
  • Page 30: Ordering Data

    ORDERING DATA For the ordering data of the Curapuls 670, standard accessories and additional accessories we refer to the Catalogue for Physiotherapy.
  • Page 31 APPENDIX: OVERVIEW TREATMENT PROTOCOLS Soft tissue laesions Arthralgies • bursitis, acute • arthritis, acute • bursitis, chronic • arthritis, chronic • muscle rupture, acute • capsulitis, acute • muscle rupture, chronic • capsulitis, acute • lumbago, acute • carpal tunnel syndrome •...
  • Page 32: Einführung

    Technische Wartung um eine kleine oder große Elektrode handelt und an welchem Kanal sie angeschlossen ist. Dadurch wer- Wir raten Ihnen, das Curapuls 670 einmal jährlich von den fehlerhafte Einstellungen ausgeschlossen. Ihrem zuständigen, autorisierten Kundendienst inspi- zieren und auf seine Sicherheit prüfen zu lassen. Es Wird eine Elektrode nur unzureichend beansprucht, wird empfohlen, über alle Wartungstätigkeiten Buch...
  • Page 33: Behandlungsaspekte

    • Der Patient soll sich zur jederzeit im Blickfeld (in der Sicht) des Therapeutes befinden. Das Curapuls 670 ist ein Gerät der Schutzklasse I, Typ BF, nach den Richtlinien IEC 60601-1. Das heißt, daß das Curapuls 670 an eine Schutz- Einrichtungsgegenstände und Kleidung...
  • Page 34 Umgebung befinden. • Benutzen Sie einen separaten Netzstromkreis (Phase) für das Kurzwellengerät. Da das Curapuls 670 ein HF-Feld aufbaut, das Ein- • Achten Sie darauf, daß das Netzstromkabel des fluß auf elektronische Geräte in der unmittelbaren Kurzwellengeräts nicht in der Nähe des Patien- Umgebung haben kann, ist von jeder Therapieform, ten, der Elektrodenkabel, oder in der Nähe eines...
  • Page 35: Elektrodenarme

    ELEKTRODENARME BEDIENUNGSORGANE (Siehe Faltblatt vorn) Die metallene Montageplatte am breiten Ende der 1 Beleuchtete LCD Anzeige Elektrodenarm(e) befestigen Sie mit dem mitgelie- ferten Sechskantstiftschlüssel an der Hinterseite des 2 Start/Stop-Taste Curapuls. Sie können die Arme mit den Knöpfen zur Hiermit starten/stoppen Sie die Behandlung. Aussenseite, oder zum Gerät gerichtet montie-ren.
  • Page 36: Leistung

    LEISTUNG Impulsleistung und mittlere Leistung: Impulsleistung (Pp): Unter Impulsleistung wird die Impuls-Spitzen-leistung verstanden, mit anderen Worten, bei nebenauf- geführter Abbildung die Impulshöhe. Mittlere Leistung (P): Es dürfte deutlich sein, daß die mittlere Leistung (und damit die Wärmeerfahrung) sowohl durch die einge- stellte Impulsleistung als auch durch die Impuls- dauer und -frequenz bestimmt wird.
  • Page 37: Circuploden

    CIRCUPLODEN BEDIENUNG Für das Curapuls 670 gibt es drei Elektrodentypen. Am Curapuls 670 sind Impulsdauer, Impuls-frequenz, Leistung und Behandlungszeit einstellbar. Bei der Mit der Circuplode ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ 140 mm kann man in kleine- Verwendung von zwei Elektroden gilt die gewählte ren Gebieten eine große Tiefenwirkung erreichen.
  • Page 38 Zentralregler eine Nummer wählen und dann die den sein und sollte die Höchstleistung auf 200 W Bestätigungstaste drücken). eingestellt worden sein, so wird das Curapuls 670 automatisch die Höchstleistung auf 100 W begren- zen. Die Intensität läßt sich in 5 Watt Stufen einstellen.
  • Page 39: Indikationen / Kontraindikationen

    INDIKATIONEN / KONTRAINDIKATIONEN Behandlungsvorschläge Indikationen Mit Hilfe der "Pfeil nach unten"-Taste oder des zen- Spezielle Indikationen für pulsierende Kurzwellenthe- tralen Reglers wählen Sie: rapie sind: • Arthralgien • Neuralgien Posttraumatische Erkrankungen, zum Beispiel • Dermatologie nach: • Vasomotorische Insuffizienz • Distorsion •...
  • Page 40: Wartung Durch Den Benutzer

    Entsorgen von Gerät und Zubehör das Gerät gebrauchsfertig. Ihr Curapuls und Zubehör enthält Material, das Wenn das Curapuls 670 keine oder zu wenig Lei- recycled werden kann oder umweltschädlich ist. Muß stung liefert, können folgende Anhaltspunkte Ihnen das Gerät entsorgt werden, so gibt es hierfür spezia- helfen, den Fehler zu finden.
  • Page 41: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Frequenz : 27,12 MHz (± 0,6%) Kanäle Impulsdauer : 65, 82, 110, 150, 200, 300, 400 µs (± 5%) Impulsfrequenz : 26, 35, 46, 62, 82, 110, 150, 200, 300, 400, 600 und 800 Hz (± 5%) Impulsleistung : 0 - 200 Watt (± 20%) in 50 Ohm Mittlere Leistung : 0 - 64 Watt (±...
  • Page 42: Bestelldaten

    BESTELLDATEN Für die Bestelldaten des Curapuls 670, sowie des Standard Zubehörs und weiteren Zubehörs weisen wir auf unseren Physiotherapie Katalog hin.
  • Page 43: Anlage: Übersicht Behandelprotokolle

    ANLAGE: ÜBERSICHT BEHANDELPROTOKOLLE Arthralgien Weichteilläsionen • Arthritis, akut • Bursitis, akut • Arthritis, chronisch • Bursitis, chronisch • Capsulitis, akut • Muskuläre Ruptur, akut • Capsulitis, chronisch • Muskuläre Ruptur, chronisch • Karpaltunnelsyndrom • Lumbago, akut • Chondropathie patellae • Lumbago, chronisch •...
  • Page 44: Introduction

    INTRODUCTION RESPONSABILITES DE L ’UTILISATEUR Général Le Curapuls 670 est un appareil pour la thérapie par Le Curapuls 670 est un appareil moderne, sûr et fa- ondes courtes pulsées qui est contrôlé par un cile à utiliser, qui a été conçu, fabriqué, étalonné et microprocesseur incorporé.
  • Page 45: Aspects Du Traitement

    "Thérapie par on- variations de température extrêmes. des courtes en mode pulsé avec le Curapuls 670". • Le Curapuls 670 ne peut pas être utilisé dans des Les chapitres traitant des indications et contre-indi- “pièces humides” (locaux d’hydrothérapie).
  • Page 46 • Brancher les appareils à ondes courtes sur des phases d’alimentation séparées. • Prendre soin que le câble d’alimentation de Etant donné que le Curapuls 670 crée un champ de l’appareil à ondes courtes ne soit pas à proximité haute fréquence susceptible d’agir sur les circuits du malade traité...
  • Page 47: Bras D'électrodes

    La plaque métallique de montage au bout large du 1 Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé bras d'électrode doît être montée avec la clé cou- dée mâle livrée à l'arrière du Curapuls 670. Vous 2 Touche "Start/stop" pouvez monter les bras avec les boutons d'ajuste- Avec cette touche vous pouvez mettre en ment vers l'appareil ou vers l'extérieur.
  • Page 48: Puissance

    PUISSANCE Puissance de sortie et puissance moyenne Puissance des impulsions (Pp) : La puissance des impulsions est la puissance de crête, c’est-à-dire la hauteur de l’impulsion figurant sur le schéma à côté. Puissance moyenne (P) : Il est évident que la puissance moyenne dépend du réglage de la puissance des impulsions de même que de la durée et la fréquence d’impulsion.
  • Page 49: Circuplodes

    CIRCUPLODES OPÉRATION Pour le Curapuls 670 il y' a trois types d'électrodes. La durée et la fréquence d'impulsion, la puissance de sortie et la durée du traitement du Curapuls 670 Avec la Circuplode diam. 140 mm on peut attein- sont réglables.
  • Page 50 Mémoriser un programme Si vous avez fait votre choix, allez au "menu princi- pal" avec la touche "flèche vers le bas". Si vous voulez mémoriser les paramètres modifiés, allez au signe "mémoriser" dans le coin inférieur à Ajuster les paramètres droite avec les touches avec les flèches.
  • Page 51: Indications Et Contre-Indications

    INDICATIONS ET CONTRE-INDICATIONS Protocoles de traitement Indications Avec la touche "flèche vers le bas" ou le régulateur La thérapie par ondes courtes pulsées est spécia- central vous avez les choix: lement indiquée en cas de: • Arthralgies Affections posttraumatiques, comme après •...
  • Page 52: Entretien (Par L'utilisateur)

    Autotest Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien du Dès la mise en marche, l’appareil effectue un auto- Curapuls 670, il faut d’abord arrêter l’appareil et le contrôle, pendant lequel le micro-processeur vérifie débrancher du réseau. un certain nombre de fonctions importantes.
  • Page 53: Spécifications

    Le démontage et les tentatives de réparation par des personnes non qualifiées peuvent affecter la sé- curité et sont par conséquent interdits. Enraf-Nonius se réserve le droit de révoquer la garantie de fabri- que dans le cas échéant. SPECIFICATIONS Fréquence : 27,12 MHz (±...
  • Page 54: Données De Commande

    DONNÉES DE COMMANDE Pour les données de commande du Curapuls 670, des accessoires standards et des accessoires en extra, reportez-vous au catalogue Enraf-Nonius.
  • Page 55: Annexe: Résumé Des Protocoles De Traitement

    ANNEXE: RÉSUMÉ DES PROTOCOLES DE TRAITEMENTANNEXE: RÉSUMÉ DES PROTOCOLES DE TRAITEMENT Lésions traumatiques Arthralgies • bursites, aïgue • arthrite, aïgue • bursites, chronique • arthrite, chronique • rupture musculaire, aïgue • capsulite, aïgue • rupture musculaire, chronique • capsulite, chronique •...
  • Page 56: Introducción

    RESPONSABILIDAD DEL USUARIO Generalidades El Curapuls 670 es un aparato controlado por El Curapuls 670 es un aparato moderno, seguro y microprocesador para terapia de ondas cortas fácil de manejar, que ha sido desarrollado, produci- pulsátiles. La aplicación tiene lugar por medio de do, calibrado y envasado con el mayor cuidado y uno o dos electrodos de inducción.
  • Page 57: Aspectos Del Tratamiento

    • Queda terminantemente prohibido efectuar tratamientos en zonas bajo anestesia local. • El paciente debe estar siempre a la vista del El Curapuls 670 es un aparato de clase I, tipo BF de fisioterapeuta. acuerdo con las normas CEI 60601-1. Esto significa...
  • Page 58 Terapia combinada • Usar sólo una camilla o mesa de tratamiento de madera, sin partes metálicas. Puesto que el Curapuls 670 irradia un campo HF que puede tener efectos sobre los circuitos electró- nicos de los instrumentos próximos, se desaconse- ja cualquier tipo de combinación en el tratamiento...
  • Page 59: Brazos De Electrodos

    BRAZOS DE ELECTRODOS CONTROLES (Vea la página desplegable al principio) Montar la placa metalica del extremo ancho del bra- 1 Pantalla digital iluminada zo en la parte delantera del aparato utilizando la llave hexagonal suministrada con el equipo. Puede 2 Tecla de Start/Stop (poner en marcha/parar) fijar los brazos con los botones de fijación orienta- Para poner en marcha/parar el tratamiento dos al aparato o al exterior.
  • Page 60: Potencia

    POTENCIA Potencia de los impulsos y potencia media Potencia de los impulsos (Pp): La potencia de los impulsos se refiere a la potencia pico de los impulsos, en otras palabras a la altura del impulso en la figura al lado mencionada. Potencia media (P): Es evidente que la potencia media es definida tanto por la potencia de los impulsos ajustada como por...
  • Page 61: Circuplodes

    CIRCUPLODES OPERACIÓN Hay tres tipos de electrodos para el Curapuls 670. En el Curapuls 670 se pueden ajustar la duración, la frecuencia, la potencia de los impulsos y la dura- Con el Circuplode diam. 140 mm puede conseguir ción del tratamiento. En caso de aplicar dos elec- un efecto de penetración grande en partes corpo-...
  • Page 62 Ajustar los parámetros En el menu principal puede elegir "Ajustar los pará- indica que ya está grabado un programa sobre este metros" al yendo al mismo con las "teclas de fle- número. Si presiona la tecla de entrada, el progra- chas"...
  • Page 63: Indicaciones / Contraindicaciones

    INDICACIONES / CONTRAINDICACIONES Indicaciones Si quiere volver hasta la pantalla de los protocolos, Indicaciones específicas para la terapia con ondas puede presionar en cada momento la tecla "arrow cortas pulsátiles son: left". Enfermedades postraumáticas, por ejemplo: Puede seleccionar el protocolo deseado yendo al •...
  • Page 64: Mantenimiento

    Enraf-Nonius. defectos, el aparato está listo para uso. Duración de vida del aparato y accesorios Si el Curapuls 670 no funciona o no lo hace correc- tamente, los puntos siguientes puede ayudarle a localizar el fallo existente.
  • Page 65: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Frecuencia : 27,12 MHz (± 0,6 %) Canales Duración de los impulsos : 65, 82, 110, 150, 200, 300,400 µs (± 5%) Frecuencia de los impulsos : 26, 35, 46, 62, 82, 110, 150, 200, 300, 400, 600 y 800 Hz (± 5%) Potencia de los impulsos : 0 - 200 W (±...
  • Page 66: Datos De Pedido

    DATOS DE PEDIDO Para pedir el Curapuls 670, accesorios standard y accesorios adicionales, ver Catálogo de Fisioterapia.
  • Page 67: Anexo: Resumen De Los Protocoles De Tratamiento

    ANEXO: RESUMEN DE LOS PROTOCOLES DE TRATAMIENTO Artralgias Lesiones de tejido blando • artritis aguda • bursitis aguda • artritis crónica • bursitis crónica • capsulitis aguda • ruptura muscular aguda • capsulitis crónica • ruptura muscular crónica • sindrome del tunel carpiano •...

Table des Matières