Enraf Nonius 4-Série Mode D'emploi
Enraf Nonius 4-Série Mode D'emploi

Enraf Nonius 4-Série Mode D'emploi

Famille de produits pour la physiothérapie
Masquer les pouces Voir aussi pour 4-Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4-series
Mode d´emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enraf Nonius 4-Série

  • Page 1 4-series Mode d´emploi...
  • Page 2 Copyright: Enraf-Nonius B.V. P.O. Box 12080 Vareseweg 127 3004 GB Rotterdam The Netherlands Tel: +31 (0)10 – 20 30 600 Fax: +31 (0)10 – 20 30 699 info@enraf-nonius.nl www.enraf-nonius.com Part number: 1498753_41 Octobre 31, 2013...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES     Préambule ............................. 4 Utilisateur/opérateur visé ..................... 4     Responsabilité sur le produit ....................4         Description du produit ........................ 4     Précautions ........................... 5     Usage visé ............................ 6 Usage Visé...
  • Page 5     9.2.1 Code erreur ......................... 42     9.2.2 Patient Circuit Interrompu ....................42     9.2.3 Batterie faible ........................42     9.2.4 Réservoir d'eau plein ......................43     9.2.5 Fuite de vide ........................43     9.2.6 Erreur applicateur à...
  • Page 6: Préambule

    1 Préambule Utilisateur/opérateur visé Ce manuel a été rédigé pour les propriétaires et utilisateurs des appareils de la série 4. Il contient des instructions générales sur les opérations, les précautions d’emploi, l’entretien et des informations sur les pièces. Pour une utilisation optimale et accroître ainsi l’efficacité et la longévité des appareils, il est conseillé, avant de les faire fonctionner, de lire ce manuel attentivement et de se familiariser avec ses contrôles et ses accessoires.
  • Page 7: Précautions

    Sonopuls 490 : Le Sonopuls 490 est un appareil de traitement par ultrasons. L'appareil propose deux positions pour la fixation d'un applicateur d'ultrasons. Selon la configuration d'appareil commandée, le Sonopuls 490 est livré avec un applicateur avec une grande surface de contact, un applicateur avec une petite surface de contact, ou les deux.
  • Page 8: Usage Visé

    avertissements et précautions. Consultez d'autres sources pour compléter vos informations sur les applications de la ëlectrothérapie et thérapie par ultrasons. Usage visé L'appareil a été conçu pour être manipulé par ou sous la surveillance de personnes qui utilisent l'appareil médical dans le cadre de leur travail et d'une activité professionnelle de soins, et qui comprennent les avantages et les limites de de l'électrothérapie et du traitement par ultrasons.
  • Page 9: Stimulation Musculaire

    4.1.3.1, 4.1.3.2, 4.1.3.3, 4.1.3.5, 4.1.3.6, 4.1.3.7 4.1.3.8, 4.1.3.9.2. 4.1.2 Stimulation musculaire La stimulation musculaire est l’utilisation de la stimulation électrique pour traiter une dysfonction musculaire. 4.1.2.1 Indications Stimulation musculaire:  Relâchement musculaire.  Prévention ou ralentissement de l’atrophie musculaire.  Amélioration de la circulation locale.
  • Page 10: Description: Formes De Courant

    Pour la stimulation musculaire les oscillations de courant sont recommandées 4.1.3.2.1, 4.1.3.2.3, 4.1.3.3, 4.1.3.44.1.3.6, 4.1.3.9.1 Les formes de courant sont souvent appliquées dans un programme d’entraînement comprenant périodes de travail et de repos. Deux options sont disponibles:  Application réciproque: activité asynchrone de deux canaux, par l’intermédiaire d’un délai approprié, pour obtenir la stimulation alternée entre agonistes et antagonistes.
  • Page 11 4.1.3.1.2 Vecteur isoplanaire La technique du vecteur isoplanaire a pour but d’augmenter le secteur où la stimulation efficace se produit. La modulation d’amplitude est réalisée dans l’appareil et une relation spéciale de phase entre les deux canaux assure une profondeur de modulation de 100% entre les quatre électrodes dans toutes les positions La profondeur de modulation est de 100% sur l’ensemble de la zone de traitement.
  • Page 12: Courants D'impulsions Biphasiques (Tens)

    Paramètres courants interférentiels tétrapolaires: Fréquence porteuse, exprimée en kHz, fréquence de base du courant alternatif. Fréquence de battement, exprimée en Hz, définit la différence de fréquence entre les canaux en mode interférentiel classique et la vitesse de la modulation d’amplitude dans les modes vectoriels. Modulation de fréquence, exprimée en Hz, définit la fréquence variable qui s’additionne à...
  • Page 13: Symétriques

    Fréquence des impulsions, exprimée en Hz ou ips (impulsions par seconde), définit, dans une suite régulière d’impulsions, le nombre d’impulsions par seconde. Voir 4.1.4.3.3 Fréquence des salves, exprimée en Hz, définit la répétition des salves d’impulsions. Une salve se compose d'un train d’impulsions. Chaque salve dure 100 ms et le nombre d'impulsions dans une salve dépend de la fréquence choisie c.-à-d.
  • Page 14: Stimulation Russe Et Variantes

    pour les sauteurs, avec exercices fonctionnels en complément. Les contractions les plus confortables seraient obtenues à une fréquence entre 40 et 80 Hz. La stimulation musculaire est normalement appliquée en utilisant les paramètres pour contraction, pour permettre au muscle de se reposer entre les cycles d’exercices. Paramètres: Fréquence porteuse, exprimée en kHz, fréquence de base du courant alternatif.
  • Page 15 Durée des alternances, exprimée en s, définit le rythme d’inversion de la polarité. Paramètres pour contraction, utilisés pour les successions de périodes de contraction et de repos. Uniquement en mode non alternance. Voir 8.2.5.6. 4.1.3.6 Haut Voltage Courant présentant une double impulsion monophasique avec une durée fixe de 64 µs entre les deux crêtes de tension.
  • Page 16: Courant Galvanique

    Les modalités suivantes sont disponibles: 4.1.3.7.1 MF (Monophasé Fixe) Courant sinusoïdal redressé monophasé avec une fréquence de 50 Hz. Voir 4.1.4.10.1. Le MF est une forme de courant qui induit facilement des contractions. 4.1.3.7.2 DF (Diphasé Fixe) Courant sinusoïdal redressé avec double phase (diphasé) et une fréquence de 100 Hz. Voir 4.1.4.10.2. Le DF est habituellement ressenti comme une légère vibration.
  • Page 17 Les valeurs observées peuvent être tracées sur un document papier approprié. Dans le cas d’une sensibilité réduite ou absente à la stimulation électrique, la courbe intensité/temps donne une indication de la forme du courant, de la durée d’impulsion et de l’intensité nécessaire pour l’application dans un programme de traitement.
  • Page 18: Illustrations

    4.1.4 Illustrations  4.1.4.1 Prémodulé / Vecteur isoplanaire / Balayage vectoriel Fréquence porteuse Fréquence de battement     4.1.4.2 Stimulation russe  Fréquence porteuse Modulation de fréquence           4.1.4.3 Courants d’impulsions biphasiques TENS 4.1.4.3.1 Asymétriques Durée de phase...
  • Page 19: Durée De Phase

     4.1.4.3.5 Symétriques Durée de phase  Intervalle entre phases Fréquence des impulsions           4.1.4.3.6 Salves symétriques Fréquence des salves           4.1.4.4 Courant Faradique ...
  • Page 20: Fréquence Des Impulsions

    4.1.4.5 Courant Galvanique   4.1.4.6 Courant galvanique interrompu Fréquence porteuse - 8 kHz fixe Cycle actif - 90 % fixe   4.1.4.7 Courant galvanique ou continu 4.1.4.8 Haut voltage  Intervalle entre crêtes - 64 µs fixe Fréquence des impulsions ...
  • Page 21: Rythme Des Modulations

    4.1.4.10.3 LP 4.1.4.10.4 CP 4.1.4.10.5 CPid 4.1.4.11 Rythme des modulations 4.1.4.11.1 Rythme des modulations 1/1  Fréquence des impulsions f Modulation de fréquence 4.1.4.11.2 Rythme des modulations 6/6 ou 12/12 6 : 6 ou 12 : 12 Fréquence des impulsions  Modulation de fréquence 4.1.4.11.3 Rythme des modulations 1/30 1 : 30...
  • Page 22: Paramètres Pour Contraction

    4.1.4.12 Paramètres pour contraction Temps de montée  Durée du plateau Temps de descente Repos Délai  Usage visé du traitement par ultrasons Les ultrasons ou énergie mécanique à base de vibrations à haute fréquence appliquées à l'aide d'un applicateur d'ultrasons (tête de traitement). Ces vibrations traversent les tissus corporels et sont graduellement absorbées et transformées en chaleur.
  • Page 23: Risques Particuliers

     Des effets thermiques importants peuvent provoquer des nécroses aseptiques en profondeur non apparentes au niveau cutané.  Voir aussi 3, précautions d’emplois, avertissements et précautions. 4.2.4 Risques particuliers  L'utilisation des ultrasons sur des zones proches du visage peut entraîner des risques particuliers.
  • Page 24: Contenu Des Emballages

    Contenu des emballages Modèle d'appareil : Le contenu de l'ensemble dépend du modèle commandé. Les modèles suivants sont connus : 1498901 Sonopuls 490 avec grand applicateur à ultrasons 1498902 Sonopuls 490 avec petit applicateur à ultrasons 1498903 Sonopuls 490 avec grand et petit applicateur à ultrasons 1498911 Sonopuls 492 avec grand applicateur à...
  • Page 25: Notes D'application

    Notes d'application Systèmes sans Vacotron  Enlevez du carton l'appareil Séries 4 et tout élément supplémentaire commandé et vérifiez s'il n'y a pas de dommages dus au transport.  Placez l'appareil sur un bureau ou un EN-Car. Veillez à laisser un flux d'air suffisant sous l'appareil (ne placez pas l'appareil sur un tapis de table).
  • Page 26: Utilisation À Partir De La Batterie

    DANGER :  N'interchangez pas les fils noir et rouge car cela endommagerait votre appareil.  La batterie contient des matériaux toxiques pour l'environnement. Respectez les réglementations locales lorsque vous mettez la batterie au rebut. Voir également le chapitre 9.5. ...
  • Page 27: Electrodes Sous Vide

     Les éponges fournies ont trois couches. Avec des courants alternatifs, utilisez une seule couche d'éponge entre la peau et l'électrode pour une résistance minimum.  Avec des courants monophasiques, utilisez deux couches d'éponge entre la peau et l’électrode, afin d’éviter au maximum les effets électrolytiques. ...
  • Page 28: Densité De Courant

    7.1.6 Densité de courant Selon la norme IEC 60601-2-10, il est recommandé de ne pas dépasser une densité de courant de 2 mA r.m.s. / cm², sinon des irritations ou des brûlures cutanées peuvent se produire. Pour les courants qui contiennent une composante galvanique il est recommandé...
  • Page 29: Avant Le Traitement

    7.2.3 Avant le traitement • Informer le patient des contre-indications. • Examiner la sensibilité thermique de la zone de traitement. • Pour optimiser la transmission des ultrasons, nettoyer la peau avec du savon ou une solution d’alcool à 70%. • Il est conseillé...
  • Page 30: Instructions Opératoires

    8 Instructions opératoires Contrôles opérateur (Voir photos de l’appareil pour références) [1] Commutateur de la ligne électrique 0 Appareil déconnecté de l'alimentation secteur 1 Appareil connecté à l'alimentation secteur [2] Connecteur pour câble d'alimentation [3] Connexion télécommande Cette connexion a deux fonctions. 1 Attachement of optional remote control unit.
  • Page 31 Bouton poussoir Marche/Arrêt: Cette touche est utilisée pour mettre l'appareil sous ou hors tension Témoin LED d'alimentation: Vert : Appareil connecté à l'alimentation secteur Lorsqu'une batterie est présente, elle est mise en charge. Orange : Appareil utilisé à partir de la batterie Affichage avec technologie d'écran tactile: Contrôleur central avec anneau de lumière L'anneau de lumière est éclairé...
  • Page 32: Opérations De Base

    Opérations de base 8.2.1 Mise en route de l’appareil  Démarrez l’appareil par appui sur le bouton d’attente 8.2.2 Organisation de l'affichage L'affichage est organisé sous la forme d'une feuille de calcul à 3 feuilles, une pour chaque canal. Les canaux font référence aux groupes de connecteur du patient accessibles à...
  • Page 33: Navigation

    Une feuille sélectionnée donne un aperçu des paramètres appartenant à ce canal. Un paramètre peut être sélectionné en le touchant, ce qui entraîne un changement de couleur en argent et l'éclairage de l'anneau de lumière autour du contrôleur central [7]. Le paramètre peut maintenant être réglé avec le contrôleur central [7].
  • Page 34 Informations sur la thérapie Utilisez le contrôleur central pour parcourir les pages, dans la plupart des cas, la première page est du texte suivi par une ou plusieurs illustrations. Touchez le bouton accepter  dans la barre de navigation. L'écran de sélection du canal apparaît. Sélection du canal Vous pouvez sélectionner ici les canaux pour l'électrothérapie.
  • Page 35 Électrothérapie « Action manuelle » Le menu Électrothérapie donne accès aux fonctions  Protocoles cliniques  Favoris  Action manuelle  Programmation Sélectionnez Action manuelle en touchant le bouton L'écran suivant apparaît Sélectionnez une oscillation de courant dans la liste Défilez à...
  • Page 36: Thérapie Par Ultrasons

    Réglage du temps de traitement Touchez le bouton de minuterie, la couleur change en argent et réglez le temps de traitement avec le contrôleur central [7] Répétez cette procédure pour tous les autres paramètres. Démarrez la thérapie en réglant l'intensité avec le contrôleur central ...
  • Page 37: Traitement Combiné

    Informations sur la thérapie Utilisez le contrôleur central [7] pour parcourir les pages, dans la plupart des cas, la première page est du texte suivi par une ou plusieurs illustrations. Touchez le bouton accepter  dans la barre de navigation. L'écran des paramètres apparaît Touchez le bouton accepter ...
  • Page 38 Le menu Combinaison donne accès aux fonctions • Protocoles cliniques • Favoris • Action manuelle Sélectionnez Action manuelle en touchant le bouton L'écran suivant apparaît Sélectionnez dans ce menu l'oscillation de courant en touchant le bouton Réglez les paramètres de courant et le temps de traitement ...
  • Page 39  Touchez l'affichage d'ultrasons et réglez l'intensité à l’aide du contrôleur central [7]  Touchez le canal 2 de l'affichage du courant pour régler l'intensité du courant. (l'électrode et la tête de traitement doivent être en contact avec le patient) 8.2.3.4 Aspiration Si l'unité...
  • Page 40: Programmation D'un Protocole Séquentiel

    8.2.3.6 Programmation d'un protocole séquentiel Un protocole séquentiel se compose d'une série d'étapes de traitement qui sont réalisées de manière séquentielle jusqu'à ce que la fin du protocole soit atteint.  Sélectionnez Programmation dans le menu Électrothérapie  Lorsqu'un écran de traitement est entièrement défini comme requis, touchez le bouton «...
  • Page 41: Barre De Navigation

    8.2.5.1 Barre de navigation Les boutons suivants peuvent apparaître dans la barre de navigation [d]. Bouton Signification Retour, retour à l'écran précédent. Accueil, retour à l'écran Accueil. Numéro de page / numéro des pages dans les écrans de menus à plusieurs pages ou Numéro de l'étape du traitement / numéro des étapes du traitement dans les protocoles séquentiels.
  • Page 42: Polarité Du Courant

    Avec des oscillations de courant interférentiel tétrapolaires, l'amplitude de courant fonctionne sur les deux canaux simultanément. Dans ce cas, un système d'équilibre est disponible pour l'oscillation de courant interférentiel (voir paragraphe 4.1.3 pour plus de détails). L'unité de l'amplitude de courant affichée dépend de l'oscillation de courant sélectionnée précédemment et peut être exprimée en mA, µA ou V.
  • Page 43: Entretien Et Dépannage

    Temps de retard, exprimé en s, définit le temps de retard entre le début d'un programme de surintensité sur le canal 1 et le canal 2. Voir la figure 4.1.4.12 pour plus de détails. Le temps de retard peut être réglé par incréments de 0,1s.
  • Page 44: Câbles Sous Vide

    9.1.7 Câbles sous vide Nettoyez le câble sous vide à l'aide d'un chiffon humide. Utilisez de l'eau tiède et un détergent ménager non abrasif. N'utilisez pas une solution à l'alcool. Vérifiez le câble régulièrement pour la présence de dommages et/ou de mauvais contact électrique. Nous vous conseillons de conserver un câble sous vide de réserve en stock.
  • Page 45: Réservoir D'eau Plein

    9.2.4 Réservoir d'eau plein Le réservoir de séparation d'eau du Vacotron est plein. Continuez le traitement avec les électrodes standard ou videz le réservoir comme suit :  Placez le commutateur de la ligne électrique [1] sur Arrêt (0)  Détachez le tuyau du raccord de tuyau supérieur [xx] et videz le réservoir.
  • Page 46: Mise À Jour Du Micrologiciel

     Touchez le bouton OK lorsque l'opération est terminée.  Enlevez la clé USB 9.3.3 Mise à jour du micrologiciel Si votre système requiert une mise à jour du micrologiciel, contactez votre fournisseur pour obtenir une clé USB contenant la dernière version du micrologiciel. Votre trouverez la version actuelle du micrologiciel dans les Paramètres système.
  • Page 47: Spécifications

    10 Spécifications 10.1 Paramètres ultrason Ultrasons continus Explication des symboles : Rayonnement par ultrasons avec une fréquence de travai de 1 ou 3 MHz Taux de répétition d'impulsion cycle de travail (duty cycle) Durée des impulsions Ultrasons à impulsions  ...
  • Page 48: Paramètres De Sortie Du Stimulateur

    Cycle actif 80% : 0 – 2 W Cycle actif 100 % : 0 – 1.6 W (mode continu) Incertitude de mesure : ± 20 % pour toute valeur supérieure à 10 % Fréquence des salves : 16, 48 et 100 Hz ± 1% Cycle actif : 5 –...
  • Page 49: Asymétriques En Alternance

    pour Haute tension (CV) et Microcourant (CC) Gamme courante d'amplitude : dépendante de la forme du courant Résolution courante d'amplitude : 0.2 mA Durée de traitement : 0 - 60 minutes Inversion polarité courant galvanique : manuelle Amplitude maximum de courant, selon spécifications, réalisée sur une charge de 500  (CC). Paramètres pour contraction Avec certaines formes de courants des paramètres pour contraction sont disponibles.
  • Page 50: Stimulation Russe

    Fréquence des salves : 1 – 9 Hz, par pas de 1 Hz Intensité : 0 - 140 mA. Salves asymétriques en alternance Durée de phase : 10 - 400 µs par pas de 5 µs Fréquence des impulsions : 1 - 200 Hz, par pas de 1 Hz Fréquence des salves : 1 –...
  • Page 51: Données Techniques

    Durée des alternances : 0,1 – 20 secondes, 0,1 – 1 s par pas de 0,1s, 1 – 20 s par pas de 1 s. Temps de montée, de descente : 0 seconde Intensité : 10 µA - 1 mA par pas de 10 µA Courants diadynamiques Modalités : MF, DF, CP, LP et CPid...
  • Page 52: Normes De Sécurité Et De Fonctionnement

    Température : 10° à 40° C Humidité relative : 10 % à 90 % sans condensation Pression atmosphérique : 500 à 1 060 hPa Sous réserve de modifications techniques 10.4 Normes de sécurité et de fonctionnement IEC 60601-1 : Conditions générales pour la sécurité des systèmes médicaux électriques, avec l'annexe 1, différences pour Australie, Canada et Etats-Unis Classe de sécurité...
  • Page 53 Émissions harmoniques selon IEC Classe B installations, y compris dans un 61000-3-2 environnement résidentiel, celles directement connectées au réseau public qui fournit Émissions avec fluctuation de Conforme également les bâtiments à usage résidentiel. tension et oscillations selon IEC 61000-3-3 L'appareil ne doit pas être utilisé directement près d'autres appareils ou empilé au-dessus d'autres appareils.
  • Page 54 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Les appareils de la série 4 sont prévus pour l'utilisation dans l'espace électromagnétique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur doit s'assurer d’un tel environnement. Environnement électromagnétique – Essai IEC 60601 Niveau de d’immunité...
  • Page 55: Informations De Commande

    Distances recommandées d’écartement entre le matériel de transmissions portatif et mobile de RF et les appareils de la série 4 Les appareils de la série 4 peuvent fonctionner dans un espace où les perturbations de RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur des appareils de la série 4 peut aider à empêcher l'interférence électromagnétique en gardant une distance minimale, comme conseillée ci-dessous, entre le matériel RF de transmissions portatif et mobile et les appareils de la série 4, en fonction de la puissance maximale de sortie du matériel de transmissions.
  • Page 56 Accessoires standards Sonopuls 490: 1498757 4-Series Mode d´emploi (cd rom) 1498756 4-Series Brochure d’informations 3444290 Câble secteur 230V-EUR 1498010 Support incliné (pas pour Vacotron 460) xxxxxxx Tête de traitement(s) ultrason (selon le modèle) xxxxxxx Support pour 1 tête de traitement (selon le modèle) 3442929 Contact-gel pour ultrasons, bouteille de 250 ml, 1 pc.
  • Page 57 1460369 Electrode ponctiforme Ø 17 mm, 4 mm cheville (avec adaptateurs 2523523 / 2523524) Adaptateurs 2523524 Adaptateur pour 2 mm fiche à4mm cheville, rouge 2523523 Adaptateur pour 4 mm fiche à 2 mm cheville, noir Câble patient 3444211 Câble patient 2 mm fiche-noir, avec des clips colorés Télécommande 1498800 Télécommande, pour série 4...

Table des Matières