TABLE DES MATIÈRES Préambule ............................. 4 Utilisateur/opérateur visé ..................... 4 Responsabilité sur le produit ....................4 Description du produit ........................ 4 Précautions ........................... 5 Usage visé ............................ 6 Usage Visé...
1 Préambule Utilisateur/opérateur visé Ce manuel a été rédigé pour les propriétaires et utilisateurs des appareils de la série 4. Il contient des instructions générales sur les opérations, les précautions d’emploi, l’entretien et des informations sur les pièces. Pour une utilisation optimale et accroître ainsi l’efficacité et la longévité des appareils, il est conseillé, avant de les faire fonctionner, de lire ce manuel attentivement et de se familiariser avec ses contrôles et ses accessoires.
Sonopuls 490 : Le Sonopuls 490 est un appareil de traitement par ultrasons. L'appareil propose deux positions pour la fixation d'un applicateur d'ultrasons. Selon la configuration d'appareil commandée, le Sonopuls 490 est livré avec un applicateur avec une grande surface de contact, un applicateur avec une petite surface de contact, ou les deux.
avertissements et précautions. Consultez d'autres sources pour compléter vos informations sur les applications de la ëlectrothérapie et thérapie par ultrasons. Usage visé L'appareil a été conçu pour être manipulé par ou sous la surveillance de personnes qui utilisent l'appareil médical dans le cadre de leur travail et d'une activité professionnelle de soins, et qui comprennent les avantages et les limites de de l'électrothérapie et du traitement par ultrasons.
4.1.3.1, 4.1.3.2, 4.1.3.3, 4.1.3.5, 4.1.3.6, 4.1.3.7 4.1.3.8, 4.1.3.9.2. 4.1.2 Stimulation musculaire La stimulation musculaire est l’utilisation de la stimulation électrique pour traiter une dysfonction musculaire. 4.1.2.1 Indications Stimulation musculaire: Relâchement musculaire. Prévention ou ralentissement de l’atrophie musculaire. Amélioration de la circulation locale.
Pour la stimulation musculaire les oscillations de courant sont recommandées 4.1.3.2.1, 4.1.3.2.3, 4.1.3.3, 4.1.3.44.1.3.6, 4.1.3.9.1 Les formes de courant sont souvent appliquées dans un programme d’entraînement comprenant périodes de travail et de repos. Deux options sont disponibles: Application réciproque: activité asynchrone de deux canaux, par l’intermédiaire d’un délai approprié, pour obtenir la stimulation alternée entre agonistes et antagonistes.
Page 11
4.1.3.1.2 Vecteur isoplanaire La technique du vecteur isoplanaire a pour but d’augmenter le secteur où la stimulation efficace se produit. La modulation d’amplitude est réalisée dans l’appareil et une relation spéciale de phase entre les deux canaux assure une profondeur de modulation de 100% entre les quatre électrodes dans toutes les positions La profondeur de modulation est de 100% sur l’ensemble de la zone de traitement.
Paramètres courants interférentiels tétrapolaires: Fréquence porteuse, exprimée en kHz, fréquence de base du courant alternatif. Fréquence de battement, exprimée en Hz, définit la différence de fréquence entre les canaux en mode interférentiel classique et la vitesse de la modulation d’amplitude dans les modes vectoriels. Modulation de fréquence, exprimée en Hz, définit la fréquence variable qui s’additionne à...
Fréquence des impulsions, exprimée en Hz ou ips (impulsions par seconde), définit, dans une suite régulière d’impulsions, le nombre d’impulsions par seconde. Voir 4.1.4.3.3 Fréquence des salves, exprimée en Hz, définit la répétition des salves d’impulsions. Une salve se compose d'un train d’impulsions. Chaque salve dure 100 ms et le nombre d'impulsions dans une salve dépend de la fréquence choisie c.-à-d.
pour les sauteurs, avec exercices fonctionnels en complément. Les contractions les plus confortables seraient obtenues à une fréquence entre 40 et 80 Hz. La stimulation musculaire est normalement appliquée en utilisant les paramètres pour contraction, pour permettre au muscle de se reposer entre les cycles d’exercices. Paramètres: Fréquence porteuse, exprimée en kHz, fréquence de base du courant alternatif.
Page 15
Durée des alternances, exprimée en s, définit le rythme d’inversion de la polarité. Paramètres pour contraction, utilisés pour les successions de périodes de contraction et de repos. Uniquement en mode non alternance. Voir 8.2.5.6. 4.1.3.6 Haut Voltage Courant présentant une double impulsion monophasique avec une durée fixe de 64 µs entre les deux crêtes de tension.
Les modalités suivantes sont disponibles: 4.1.3.7.1 MF (Monophasé Fixe) Courant sinusoïdal redressé monophasé avec une fréquence de 50 Hz. Voir 4.1.4.10.1. Le MF est une forme de courant qui induit facilement des contractions. 4.1.3.7.2 DF (Diphasé Fixe) Courant sinusoïdal redressé avec double phase (diphasé) et une fréquence de 100 Hz. Voir 4.1.4.10.2. Le DF est habituellement ressenti comme une légère vibration.
Page 17
Les valeurs observées peuvent être tracées sur un document papier approprié. Dans le cas d’une sensibilité réduite ou absente à la stimulation électrique, la courbe intensité/temps donne une indication de la forme du courant, de la durée d’impulsion et de l’intensité nécessaire pour l’application dans un programme de traitement.
4.1.4.10.3 LP 4.1.4.10.4 CP 4.1.4.10.5 CPid 4.1.4.11 Rythme des modulations 4.1.4.11.1 Rythme des modulations 1/1 Fréquence des impulsions f Modulation de fréquence 4.1.4.11.2 Rythme des modulations 6/6 ou 12/12 6 : 6 ou 12 : 12 Fréquence des impulsions Modulation de fréquence 4.1.4.11.3 Rythme des modulations 1/30 1 : 30...
4.1.4.12 Paramètres pour contraction Temps de montée Durée du plateau Temps de descente Repos Délai Usage visé du traitement par ultrasons Les ultrasons ou énergie mécanique à base de vibrations à haute fréquence appliquées à l'aide d'un applicateur d'ultrasons (tête de traitement). Ces vibrations traversent les tissus corporels et sont graduellement absorbées et transformées en chaleur.
Des effets thermiques importants peuvent provoquer des nécroses aseptiques en profondeur non apparentes au niveau cutané. Voir aussi 3, précautions d’emplois, avertissements et précautions. 4.2.4 Risques particuliers L'utilisation des ultrasons sur des zones proches du visage peut entraîner des risques particuliers.
Contenu des emballages Modèle d'appareil : Le contenu de l'ensemble dépend du modèle commandé. Les modèles suivants sont connus : 1498901 Sonopuls 490 avec grand applicateur à ultrasons 1498902 Sonopuls 490 avec petit applicateur à ultrasons 1498903 Sonopuls 490 avec grand et petit applicateur à ultrasons 1498911 Sonopuls 492 avec grand applicateur à...
Notes d'application Systèmes sans Vacotron Enlevez du carton l'appareil Séries 4 et tout élément supplémentaire commandé et vérifiez s'il n'y a pas de dommages dus au transport. Placez l'appareil sur un bureau ou un EN-Car. Veillez à laisser un flux d'air suffisant sous l'appareil (ne placez pas l'appareil sur un tapis de table).
DANGER : N'interchangez pas les fils noir et rouge car cela endommagerait votre appareil. La batterie contient des matériaux toxiques pour l'environnement. Respectez les réglementations locales lorsque vous mettez la batterie au rebut. Voir également le chapitre 9.5. ...
Les éponges fournies ont trois couches. Avec des courants alternatifs, utilisez une seule couche d'éponge entre la peau et l'électrode pour une résistance minimum. Avec des courants monophasiques, utilisez deux couches d'éponge entre la peau et l’électrode, afin d’éviter au maximum les effets électrolytiques. ...
7.1.6 Densité de courant Selon la norme IEC 60601-2-10, il est recommandé de ne pas dépasser une densité de courant de 2 mA r.m.s. / cm², sinon des irritations ou des brûlures cutanées peuvent se produire. Pour les courants qui contiennent une composante galvanique il est recommandé...
7.2.3 Avant le traitement • Informer le patient des contre-indications. • Examiner la sensibilité thermique de la zone de traitement. • Pour optimiser la transmission des ultrasons, nettoyer la peau avec du savon ou une solution d’alcool à 70%. • Il est conseillé...
8 Instructions opératoires Contrôles opérateur (Voir photos de l’appareil pour références) [1] Commutateur de la ligne électrique 0 Appareil déconnecté de l'alimentation secteur 1 Appareil connecté à l'alimentation secteur [2] Connecteur pour câble d'alimentation [3] Connexion télécommande Cette connexion a deux fonctions. 1 Attachement of optional remote control unit.
Page 31
Bouton poussoir Marche/Arrêt: Cette touche est utilisée pour mettre l'appareil sous ou hors tension Témoin LED d'alimentation: Vert : Appareil connecté à l'alimentation secteur Lorsqu'une batterie est présente, elle est mise en charge. Orange : Appareil utilisé à partir de la batterie Affichage avec technologie d'écran tactile: Contrôleur central avec anneau de lumière L'anneau de lumière est éclairé...
Opérations de base 8.2.1 Mise en route de l’appareil Démarrez l’appareil par appui sur le bouton d’attente 8.2.2 Organisation de l'affichage L'affichage est organisé sous la forme d'une feuille de calcul à 3 feuilles, une pour chaque canal. Les canaux font référence aux groupes de connecteur du patient accessibles à...
Une feuille sélectionnée donne un aperçu des paramètres appartenant à ce canal. Un paramètre peut être sélectionné en le touchant, ce qui entraîne un changement de couleur en argent et l'éclairage de l'anneau de lumière autour du contrôleur central [7]. Le paramètre peut maintenant être réglé avec le contrôleur central [7].
Page 34
Informations sur la thérapie Utilisez le contrôleur central pour parcourir les pages, dans la plupart des cas, la première page est du texte suivi par une ou plusieurs illustrations. Touchez le bouton accepter dans la barre de navigation. L'écran de sélection du canal apparaît. Sélection du canal Vous pouvez sélectionner ici les canaux pour l'électrothérapie.
Page 35
Électrothérapie « Action manuelle » Le menu Électrothérapie donne accès aux fonctions Protocoles cliniques Favoris Action manuelle Programmation Sélectionnez Action manuelle en touchant le bouton L'écran suivant apparaît Sélectionnez une oscillation de courant dans la liste Défilez à...
Réglage du temps de traitement Touchez le bouton de minuterie, la couleur change en argent et réglez le temps de traitement avec le contrôleur central [7] Répétez cette procédure pour tous les autres paramètres. Démarrez la thérapie en réglant l'intensité avec le contrôleur central ...
Informations sur la thérapie Utilisez le contrôleur central [7] pour parcourir les pages, dans la plupart des cas, la première page est du texte suivi par une ou plusieurs illustrations. Touchez le bouton accepter dans la barre de navigation. L'écran des paramètres apparaît Touchez le bouton accepter ...
Page 38
Le menu Combinaison donne accès aux fonctions • Protocoles cliniques • Favoris • Action manuelle Sélectionnez Action manuelle en touchant le bouton L'écran suivant apparaît Sélectionnez dans ce menu l'oscillation de courant en touchant le bouton Réglez les paramètres de courant et le temps de traitement ...
Page 39
Touchez l'affichage d'ultrasons et réglez l'intensité à l’aide du contrôleur central [7] Touchez le canal 2 de l'affichage du courant pour régler l'intensité du courant. (l'électrode et la tête de traitement doivent être en contact avec le patient) 8.2.3.4 Aspiration Si l'unité...
8.2.3.6 Programmation d'un protocole séquentiel Un protocole séquentiel se compose d'une série d'étapes de traitement qui sont réalisées de manière séquentielle jusqu'à ce que la fin du protocole soit atteint. Sélectionnez Programmation dans le menu Électrothérapie Lorsqu'un écran de traitement est entièrement défini comme requis, touchez le bouton «...
8.2.5.1 Barre de navigation Les boutons suivants peuvent apparaître dans la barre de navigation [d]. Bouton Signification Retour, retour à l'écran précédent. Accueil, retour à l'écran Accueil. Numéro de page / numéro des pages dans les écrans de menus à plusieurs pages ou Numéro de l'étape du traitement / numéro des étapes du traitement dans les protocoles séquentiels.
Avec des oscillations de courant interférentiel tétrapolaires, l'amplitude de courant fonctionne sur les deux canaux simultanément. Dans ce cas, un système d'équilibre est disponible pour l'oscillation de courant interférentiel (voir paragraphe 4.1.3 pour plus de détails). L'unité de l'amplitude de courant affichée dépend de l'oscillation de courant sélectionnée précédemment et peut être exprimée en mA, µA ou V.
Temps de retard, exprimé en s, définit le temps de retard entre le début d'un programme de surintensité sur le canal 1 et le canal 2. Voir la figure 4.1.4.12 pour plus de détails. Le temps de retard peut être réglé par incréments de 0,1s.
9.1.7 Câbles sous vide Nettoyez le câble sous vide à l'aide d'un chiffon humide. Utilisez de l'eau tiède et un détergent ménager non abrasif. N'utilisez pas une solution à l'alcool. Vérifiez le câble régulièrement pour la présence de dommages et/ou de mauvais contact électrique. Nous vous conseillons de conserver un câble sous vide de réserve en stock.
9.2.4 Réservoir d'eau plein Le réservoir de séparation d'eau du Vacotron est plein. Continuez le traitement avec les électrodes standard ou videz le réservoir comme suit : Placez le commutateur de la ligne électrique [1] sur Arrêt (0) Détachez le tuyau du raccord de tuyau supérieur [xx] et videz le réservoir.
Touchez le bouton OK lorsque l'opération est terminée. Enlevez la clé USB 9.3.3 Mise à jour du micrologiciel Si votre système requiert une mise à jour du micrologiciel, contactez votre fournisseur pour obtenir une clé USB contenant la dernière version du micrologiciel. Votre trouverez la version actuelle du micrologiciel dans les Paramètres système.
10 Spécifications 10.1 Paramètres ultrason Ultrasons continus Explication des symboles : Rayonnement par ultrasons avec une fréquence de travai de 1 ou 3 MHz Taux de répétition d'impulsion cycle de travail (duty cycle) Durée des impulsions Ultrasons à impulsions ...
pour Haute tension (CV) et Microcourant (CC) Gamme courante d'amplitude : dépendante de la forme du courant Résolution courante d'amplitude : 0.2 mA Durée de traitement : 0 - 60 minutes Inversion polarité courant galvanique : manuelle Amplitude maximum de courant, selon spécifications, réalisée sur une charge de 500 (CC). Paramètres pour contraction Avec certaines formes de courants des paramètres pour contraction sont disponibles.
Fréquence des salves : 1 – 9 Hz, par pas de 1 Hz Intensité : 0 - 140 mA. Salves asymétriques en alternance Durée de phase : 10 - 400 µs par pas de 5 µs Fréquence des impulsions : 1 - 200 Hz, par pas de 1 Hz Fréquence des salves : 1 –...
Durée des alternances : 0,1 – 20 secondes, 0,1 – 1 s par pas de 0,1s, 1 – 20 s par pas de 1 s. Temps de montée, de descente : 0 seconde Intensité : 10 µA - 1 mA par pas de 10 µA Courants diadynamiques Modalités : MF, DF, CP, LP et CPid...
Température : 10° à 40° C Humidité relative : 10 % à 90 % sans condensation Pression atmosphérique : 500 à 1 060 hPa Sous réserve de modifications techniques 10.4 Normes de sécurité et de fonctionnement IEC 60601-1 : Conditions générales pour la sécurité des systèmes médicaux électriques, avec l'annexe 1, différences pour Australie, Canada et Etats-Unis Classe de sécurité...
Page 53
Émissions harmoniques selon IEC Classe B installations, y compris dans un 61000-3-2 environnement résidentiel, celles directement connectées au réseau public qui fournit Émissions avec fluctuation de Conforme également les bâtiments à usage résidentiel. tension et oscillations selon IEC 61000-3-3 L'appareil ne doit pas être utilisé directement près d'autres appareils ou empilé au-dessus d'autres appareils.
Page 54
Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Les appareils de la série 4 sont prévus pour l'utilisation dans l'espace électromagnétique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur doit s'assurer d’un tel environnement. Environnement électromagnétique – Essai IEC 60601 Niveau de d’immunité...
Distances recommandées d’écartement entre le matériel de transmissions portatif et mobile de RF et les appareils de la série 4 Les appareils de la série 4 peuvent fonctionner dans un espace où les perturbations de RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur des appareils de la série 4 peut aider à empêcher l'interférence électromagnétique en gardant une distance minimale, comme conseillée ci-dessous, entre le matériel RF de transmissions portatif et mobile et les appareils de la série 4, en fonction de la puissance maximale de sortie du matériel de transmissions.
Page 56
Accessoires standards Sonopuls 490: 1498757 4-Series Mode d´emploi (cd rom) 1498756 4-Series Brochure d’informations 3444290 Câble secteur 230V-EUR 1498010 Support incliné (pas pour Vacotron 460) xxxxxxx Tête de traitement(s) ultrason (selon le modèle) xxxxxxx Support pour 1 tête de traitement (selon le modèle) 3442929 Contact-gel pour ultrasons, bouteille de 250 ml, 1 pc.
Page 57
1460369 Electrode ponctiforme Ø 17 mm, 4 mm cheville (avec adaptateurs 2523523 / 2523524) Adaptateurs 2523524 Adaptateur pour 2 mm fiche à4mm cheville, rouge 2523523 Adaptateur pour 4 mm fiche à 2 mm cheville, noir Câble patient 3444211 Câble patient 2 mm fiche-noir, avec des clips colorés Télécommande 1498800 Télécommande, pour série 4...