Page 1
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Droits d’auteur Les images prises à l’aide du PENTAX Q10 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Page 3
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été...
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à...
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable Danger • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Attention • N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d'explosion ou d’incendie.
Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après- vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.) • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Page 9
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Reportez-vous à la p.238 pour des précisions. Nous vous remercions de votre collaboration.
Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........2 Précautions d’utilisation ............... 5 Table des matières ................8 Composition du manuel d’utilisation ..........15 Avant d’utiliser votre appareil photo Vérification du contenu de l’emballage .......... 18 Noms et fonctions des éléments............ 19 Mode d’enregistrement ..............
Page 11
Opérations de base Prise de vue de base ..............58 Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ....... 58 Utilisation d’un zoom ................60 Utilisation du flash incorporé............61 Réglage du mode flash ..............61 Prise de vue avec le flash ..............64 Visionner les images ..............
Page 12
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil ............109 Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction) ................109 Prise de vue à l’aide du retardateur ..........112 Prise de vue avec télécommande (en option)........114 Prise de vue en rafale..............
Page 13
Réglage des fonctions de l’objectif ..........167 Définir le filtre DN................167 Corriger la distorsion de l’objectif ............. 168 Fonctions de lecture Utilisation des fonctions de lecture ..........170 Éléments de la palette du mode de lecture........170 Éléments du menu ................171 Réglage du mode d’affichage de la lecture .........
Page 14
Changement de réglages supplémentaires 207 Comment utiliser le menu Préférences........208 Éléments du menu Préférences............208 Réglages de l’appareil ..............210 Réglage des effets sonores, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage............ 210 Réglage de l’écran et de l’affichage des menus ......214 Sélection des réglages à...
Page 15
Annexe Réglages par défaut ..............248 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs..................255 Utilisation d’un objectif à monture K..........256 Nettoyage du capteur CMOS............258 Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) ..258 Messages d’erreur ............... 259 Problèmes de prise de vue ............262 Caractéristiques principales............
Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les accessoires fournis et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo. 2 Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos.
Page 18
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous. Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Présente des informations utiles. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Dans ce mode d’emploi, les différentes parties du bouton de navigation sont désignées comme suit.
Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments. Vérification du contenu de l’emballage ....18 Noms et fonctions des éléments ......19 Comment modifier les réglages des fonctions ..32...
Vérification du contenu de l’emballage Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents. Cache du sabot F Bouchon de boîtier Courroie (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) O-ST131 Batterie lithium-ion Chargeur de batterie Cordon d’alimentation rechargeable D-LI68 D-BC68P...
Noms et fonctions des éléments Haut-parleur Repère de monture de l’objectif Assistance AF/ (point rouge) Témoin du Flash incorporé retardateur Attache de la courroie Récepteur de la Contacts pour télécommander information Trappe de protection de l’objectif du logement de la carte Microphone Capteur CMOS Sabot...
Mode d’enregistrement Cette section vous permet de voir les éléments utilisés et de comprendre comment ils fonctionnent en mode d’enregistrement. Les réglages par défaut effectués en usine pour chaque élément sont expliqués ici, mais certains ont plusieurs fonctions et s’utilisent différemment selon le réglage choisi.
1 Molette de sélection 9 mc (Bouton Correction IL) Règle la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction Appuyez pour régler les valeurs de l’exposition. (p.88) de correction d’exposition Vous pouvez modifier le menu et d'ouverture. (p.89, p.91) lorsqu’un écran de menu 0 d/i (Bouton Vert/ s’affiche.
1 Molette de sélection 6 d/i (Bouton Vert/ Supprimer) Sert à zoomer sur une image (p.173) ou afficher plusieurs Appuyez pour supprimer images à la fois (p.174). des images ou restaurer les valeurs réglées. (p.67, p.163) 2 Déclencheur 7 Bouton 4 Appuyez sur le déclencheur à...
Écran Diverses informations apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil. Le niveau de luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglés. (p.218) Mode d’enregistrement Pendant la prise de vue, les réglages de la prise de vue sont affichés sur l’écran.
Page 27
Affichage standard (L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 001/999 001/999 +1.7 +1.7 37 ] 37 ] 37 ] 37 ] 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 2000...
Page 28
Écran de réglage des paramètres Appuyez sur le bouton M en mode d’enregistrement pour faire apparaître l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. (p.33) Mode A Personnaliser image Personnaliser image Lumineux Lumineux [ 65535 ] [ 65535 ] Mode C Personnaliser image Personnaliser image...
Page 29
Mode lecture L’appareil fait basculer le type d’information affiché lorsque vous appuyez sur le bouton M pendant la lecture. L’image capturée, le format du fichier et les témoins guides Affichage standard de fonctionnement s’affichent. L’image capturée et l’histogramme (luminosité/RGB) sont Affichage affichés.
Page 30
Affichage histogramme Les histogrammes suivants peuvent être affichés lors de la lecture des images. L’histogramme Luminosité indique la répartition spatiale de la lumière et l’histogramme RGB représente la répartition des 3 couleurs primaires. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer de l’un à l’autre. 100-0001 100-0001 100-0001...
Page 31
Affichages infos détaillées (L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.) Image fixe 100-0001 100-0001 +1.0 +1.0 ±0 ±0 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 +1.5 +1.5 ±0 ±0 G1A1 G1A1 18 19 ±0 ±0 50mm 50mm ±0 ±0...
Page 32
Utilisation de l’histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité d’une image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme et la répartition (Sombre) ← Luminosité → (Lumineux) de l’histogramme avant et après Parties sombres Parties lumineuses...
Indicateurs guides Les témoins suivants apparaissent sur l’écran pour indiquer les touches, boutons et molettes qui peuvent être actionnés à tout moment. Exemple) Bouton de navigation (2) Déclencheur Bouton de navigation (3) Bouton 3 Bouton de navigation (4) Bouton M Bouton de navigation (5) Bouton vert/supprimer Bouton 4...
Comment modifier les réglages des fonctions Les réglages des fonctions peuvent être modifiés avec les touches directes, l’écran de réglage des paramètres ou les menus. Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions. Utilisation des touches directes En mode d’enregistrement, vous pouvez régler la sensibilité, la balance des blancs, le mode flash et le mode de déclenchement en appuyant sur le bouton de navigation (2345).
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres Durant la prise de vue, les réglages en cours peuvent être contrôlés sur l’écran. Vous pouvez également passer à l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. Le réglage de [Qualité JPEG] est expliqué ci-après à titre d’exemple. Appuyez sur le bouton M en mode d'enregistrement.
Page 36
Utilisez le bouton de navigation Qualité JPEG Qualité JPEG (45) ou la molette pour sélectionner une valeur de réglage. Annuler Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran de contrôle. Réglez ensuite les autres éléments. Appuyez sur le bouton 3 ou sur le déclencheur à...
Utilisation des menus Cette section décrit comment utiliser les menus : [A Mode pr. de vue], [C Vidéo], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglag. perso.]. Le réglage de [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] est expliqué...
Page 38
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Prise de vue HDR Prise de vue HDR Sur-impression Sur-impression Intervallomètre Intervallomètre Les réglages disponibles s’affichent dans Réglage plage dynamiq. Réglage plage dynamiq. le menu contextuel ou le sous-menu. Réduct° bruit ISO élevé Réduct°...
Page 39
• Vous pouvez choisir l’affichage de l’onglet du menu sélectionné en dernier ou bien de toujours afficher le menu [A Mode pr. de vue 1] en premier. (p.216) • Reportez-vous aux pages suivantes pour des détails sur chaque menu. - Menu [A Mode pr. de vue] 1p.71 - Menu [C Vidéo] 1p.74 - Menu [Q Lecture] 1p.171 - Menu [R Préférences] 1p.208...
Préparation de l’appareil Ce chapitre explique les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données. Mise en place de la courroie ........40 Insertion de la batterie ..........41 Insérer/Retirer une carte mémoire SD ....47...
Mise en place de la courroie Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache prévue à cet effet puis fixez-la à l’intérieur de la boucle. Attachez l’autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
Insertion de la batterie Insérez la batterie dans l’appareil. Utilisez la batterie rechargeable lithium- ion D-LI68 conçue exclusivement pour cet appareil. Charge de la batterie Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d’inactivité ou lorsque [Piles épuisées] apparaît, rechargez la batterie.
Page 44
Orientez le repère 2 de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur. Le témoin s’allume pendant la charge puis s’éteint lorsque la batterie est chargée. Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée. •...
Insertion et retrait de la batterie • Insérez correctement la batterie faute de quoi elle ne peut être retirée. Essuyez les contacts avec un chiffon doux sec avant de l’insérer. • N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l’appareil est sous tension.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie et faites-la glisser dans le sens inverse de la flèche (4→5). Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez confirmer le niveau de la batterie restante en vérifiant l’affichage à l’écran. Écran Niveau de la batterie w (vert)
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option) Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC115 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de branchement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV. Le kit adaptateur secteur K-AC115 inclut un adaptateur secteur D-AC115, un coupleur secteur D-DC115 et un cordon d’alimentation secteur.
Page 48
Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur secteur. Raccordez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion pendant la lecture de données sur la carte mémoire SD, les données pourraient être perdues.
Insérer/Retirer une carte mémoire SD Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire SDXC disponible dans le commerce. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD. • Ne pas retirer la carte mémoire SD tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
Page 50
Enfoncez la carte mémoire SD une fois pour la retirer. Fermez la trappe de protection du logement de la carte puis faites-la glisser dans le sens de la flèche (3→4). Pour en savoir plus sur le nombre approximatif d’images qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire SD, reportez-vous à...
• L'appareil et la monture de l'objectif contiennent des contacts d'information de l'objectif. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter un service après-vente de PENTAX pour un nettoyage professionnel. • Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation d’objectifs provenant...
Alignez le repère de la monture de l'objectif (points rouges 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Après l’avoir monté, tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour vérifier qu'il est bien verrouillé.
Mise sous/hors tension de l’appareil Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension. • Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. • L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un délai donné...
Réglages initiaux Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, la fenêtre [Language/u] s’affiche sur l’écran. Procédez comme indiqué ci-dessous pour définir la langue affichée sur l’écran, et l’heure et la date. Si l’écran [Réglage date] apparaît, suivez Réglage date Réglage date la procédure de «...
Page 55
Utilisez le bouton de navigation Ville résidence Ville résidence (45) pour sélectionner une ville. Tournez la molette de sélection pour changer de région. Reportez-vous à « Liste des villes Heure Paris Paris Heure d'été Heure d'été monde » (p.213) pour les villes qui Annuler Annuler MENU...
Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Appuyez sur le bouton Réglage date Réglage date de navigation (5) et utilisez Format date Format date jj/mm/aa jj/mm/aa le bouton de navigation (23) pour Date Date 01/01/2012...
Page 57
Appuyez sur le bouton Réglage date Réglage date de navigation (3) pour sélectionner Format date Format date jj/mm/aa jj/mm/aa [Réglages effectués] puis appuyez Date Date 10/10/2012 10/10/2012 sur le bouton 4. Heure Heure 10:00 10:00 L’appareil passe en mode Réglages effectués Réglages effectués d’enregistrement et est prêt Annuler...
Opérations de base Ce chapitre décrit les opérations de base de la prise de vue, avec le réglage du sélecteur de mode sur n (AutoPicture) pour que l’appareil sélectionne les réglages optimaux en fonction du sujet. Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même Cet appareil dispose de nombreux modes d’enregistrement, de mise au point et de déclenchement. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur. Réglez le sélecteur de mode sur n.
Page 61
Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel. Lorsque l’appareil a effectué la mise 37 ] 37 ] 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 au point sur le sujet, la mire AF devient Mire AF verte et un bip sonore retentit.
Utilisation d’un zoom Rapprochez le sujet (téléobjectif) ou couvrez un grand-angle de vue (grand-angle). Réglez le sujet à la taille souhaitée et prenez les photos. Tournez la bague de zoom vers la droite ou la gauche. L’angle de couverture change. Les fonctions suivantes peuvent être réglées sur l’appareil en fonction de l’objectif utilisé.
Utilisation du flash incorporé Utilisez un flash pour prendre des photos avec peu de lumière ou à contre-jour. Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7 m et 5 m approximativement. Un vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d’un manque de lumière) peut se produire s’il est utilisé...
Page 64
Les modes flash pouvant être sélectionnés diffèrent en fonction du mode d’enregistrement. Mode Mode flash sélectionnable d’enregistrement C/i/E/F/a C/i/E/F/G/H/I/a C/i/E/F/I/a *1 Fixé sur a en mode K (Coucher de soleil), d (Ciel bleu), A (Nocturne), Z (Scène nocturne HDR), p (HDR), y (Silhouette), U (Lumière tamisée), n (Concert) ou E (Musée) Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode d’enregistrement.
Correction du dosage du flash Vous pouvez modifier l’intensité du flash dans une gamme de 2,0 à +1,0. – Les valeurs suivantes de correction du flash peuvent être réglées par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL en fonction de l’objectif utilisé. Intervalle des pas Valeur de correction du flash –2,0;...
Prise de vue avec le flash Sélectionnez un mode flash. Faites glisser l’interrupteur de déploiement du flash dans le sens de la flèche. Le flash incorporé se relève. Pressez le déclencheur à mi-course. Le flash commence à se charger. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise.
Page 67
• Si vous ne voulez pas laisser le flash incorporé se déclencher lorsqu’il est rétracté, réglez [10. Utilisation flash rétracté] sur [Ne pas déclencher le flash] dans le menu [A Réglag. perso. 2]. • Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash incorporé est en cours de charge.
Visionner les images Lecture des images Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l’appareil. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil passe en mode lecture et l’image prise le plus récemment (celle ayant le numéro de fichier le plus élevé) apparaît à...
• Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez aussi enregistrer l’image au format RAW pendant l’affichage immédiat ou la lecture. Si l’image a été prise avec l’un des réglages suivants, l’image correspondante indiquée est enregistrée.
Page 70
Supprimer JPEG Ne supprime que l’image JPEG. Supprimer RAW Ne supprime que l’image RAW. Supprime les images dans les deux formats Supprimer RAW+JPEG de fichier. Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. Vous pouvez supprimer plusieurs images en une fois. Reportez-vous à...
Fonctions de prise de vue Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, basiques et avancées, disponibles avec cet appareil. Utilisation des fonctions de prise de vue ....70 Sélection du mode d’enregistrement approprié ..77 Réglage de l’exposition ..........86 Mise au point ............99 Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) ..........108...
Utilisation des fonctions de prise de vue Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l’aide des touches directes, de l’écran de réglage des paramètres, du menu [A Mode pr. de vue], du menu [C Vidéo] ou du menu [A Réglag. perso.]. Pour en savoir plus sur les touches directes et les menus, reportez-vous à...
Réglages du menu Mode prise de vue Les réglages suivants peuvent être effectués dans les menus [A Mode pr. de vue 1-3]. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode d’enregistrement pour afficher le menu [A Mode pr. de vue 1].
Page 74
Menu Paramètre Fonction Page Définit, avant la prise de vue, Personnaliser image la teinte de finition de l’image p.150 tel que couleur et contraste. Applique un effet de filtre Filtre numérique p.154 numérique lors de la prise de vue. Définit les rapports horizontal Longueur/largeur et vertical des images.
Page 75
Menu Paramètre Fonction Page Permet la capture d’images avec Prise de vue HDR p.148 une plage dynamique élevée. Crée une image en prenant Sur-impression plusieurs expositions et en p.122 les fusionnant en une seule image. Prend des images à intervalles Intervallomètre p.119 réguliers prédéfinis par vos soins.
Paramètres du menu vidéo Les réglages suivants peuvent être effectués dans le menu [C Vidéo 1]. Appuyez sur le bouton 3 lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C pour afficher le menu [C Vidéo 1]. Menu Paramètre Fonction Page Définit le nombre de pixels enregistrés Pixels enregistrés...
Paramètres du menu Réglages perso Paramétrez les menus [A Réglag. perso. 1-2] pour utiliser de manière optimale les fonctions de cet appareil photo. Menu Paramètre Fonction Page Définit s’il faut verrouiller la valeur 1. AE-L avec AF d’exposition lorsque la mise au point p.95 bloqué...
Page 78
Menu Paramètre Fonction Page Définit s’il faut utiliser la lumière d’assistance AF lorsque la mise au point 8. Assistance AF p.100 automatique s’effectue dans des endroits sombres. Définit s’il faut utiliser ou non la mise au 9. AF avec point automatique lors d’une prise de vue p.116 télécommande avec télécommande.
Sélection du mode d’enregistrement approprié Cet appareil dispose de nombreux modes d'enregistrement qui vous permettent de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception photographique. Dans le présent manuel, les modes d’enregistrement sont désignés comme indiqué ci-dessous. Mode d’enregistrement Mode Page Sélectionne automatiquement le mode...
Page 80
Le mode d’enregistrement sélectionné s’affiche sur l’écran (Affichage guide). Programme Programme exposition auto exposition auto 10/10/2012 10/10/2012 10:30 10:30 AM AM • Réglez l’heure de l’affichage guide dans [Affichage guide] du menu [R Préférences 1]. (p.216) • L’écran de sélection du mode scène apparaît lorsque le sélecteur de mode est sur H (p.82).
Modes image auto Lorsqu’il est réglé sur le mode n (AutoPicture), l’appareil sélectionne automatiquement le mode optimal pour le sujet à partir des modes d’enregistrement suivants. Mode Caractéristiques C’est le mode sélectionné lorsqu’aucun des modes U Standard suivants ne s’applique. Idéal pour les portraits.
Modes scène En réglant le sélecteur de mode sur H (Scène), vous pouvez choisir parmi les modes scène suivants. Mode Caractéristiques Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet Portrait bonne mine. Idéal pour les photos de paysage. Renforce la saturation Paysage des couleurs qui sont éclatantes.
Page 83
Mode Caractéristiques Idéal pour prendre rapidement en gros plan des objets minuscules. Contrôle automatique du flou. w Macro rapide Le format de fichier est réglé sur [JPEG]. Idéal pour photographier des animaux en mouvement. Z Animal favori Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur g (Rafale (rapide)).
Page 84
Sélection d'un mode scène Réglez le sélecteur de mode sur H. L’appareil bascule en mode H, et l’écran de sélection du mode scène s’affiche. Utilisez le bouton de navigation Portrait Portrait (2345) ou la molette de sélection pour choisir un mode scène, puis appuyez sur Idéal pour les portraits.
Mode contrôle du flou Le contrôle du flou vous permet de créer une photo qui semble avoir été prise avec une grande ouverture et une faible profondeur de champ, en prenant plusieurs images avec des positions de mise au point différentes, et en les fusionnant en une seule image.
Page 86
• Ne bougez pas l’appareil pendant que vous prenez une photo. • Si vous tenez l’appareil à la main pendant la prise de vue, réglez [Shake Reduction] sur k (marche). • Le contrôle du flou peut ne pas être aussi efficace si vous utilisez un objectif autre qu'un objectif AF.
Modes de prise de vue Utilisez les modes d’exposition pour changer la vitesse d’obturation et l’ouverture et réaliser des clichés. Mode Caractéristiques Page Règle automatiquement la vitesse Programme d’obturation et la valeur d’ouverture afin exposition auto d’obtenir une exposition correcte conformément à...
Réglage de l’exposition Réglage de la sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur [ISO AUTO] ou dans une plage équivalent à 100-6400 ISO par incréments de 1/3 IL. La valeur par défaut est [ISO AUTO]. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode d’enregistrement.
Page 89
• Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur Z (Scène nocturne HDR)/ l (Instantané nocturne)/p (HDR)/n (Concert) du mode H (Scène), la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO] et ne peut être modifiée. • [ISO AUTO] n’est pas disponible en mode a. Si le sélecteur de mode est réglé...
Changement du mode d’exposition Cet appareil dispose des modes d’exposition suivants. Les réglages disponibles pour chaque mode exposition sont comme suit. z : disponible # : limité × : indisponible Changer Changer Changer Mode exposition la vitesse la valeur Correction IL la sensibilité d’obturation d’ouverture Programme...
5 s’affiche sur l’écran à côté de la valeur qui peut être modifiée. Les paramètres suivants peuvent être modifiés selon le mode d’exposition sélectionné. 37 ] 37 ] 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 Élément paramétré dans [Bouton vert] du menu [A Mode pr.
Page 92
Utilisation de la prise de vue en pose B Ce réglage est utile pour les prises de vue de scènes nocturnes et de feux d’artifice qui exigent des expositions longues. Positionnez le sélecteur de mode sur a. Tournez la molette vers la gauche (f) et réglez la vitesse d’obturation sur h.
Verrouillage de l’exposition Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo. La valeur de correction peut être réglée par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL entre -3 et +3 selon l’objectif utilisé. Intervalle Valeur du réglage de l’exposition des pas ±0,3, ±0,7, ±1,0, ±1,3, ±1,7, ±2,0, ±2,3, ±2,7, ±3,0...
Changement automatique d’exposition pendant la prise de vue (Bracketing d’exposition) Vous pouvez prendre trois images consécutives à différents niveaux d’exposition lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Les trois images sont enregistrées à chaque déclenchement. Exposition standard Sous-exposition Surexposition Vous pouvez régler l’ordre de bracketing dans [3. Ordre Bracketing auto] du menu [A Réglag.
Page 95
Appuyez sur le bouton de Bracketing d'exposit° Bracketing d'exposit° navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l ou c. Annuler Annuler MENU l Bracketing d'exposit° Prend des photos avec le déclencheur. Prend des photos avec une télécommande en option.
• Lorsque [Mode de mise au point] (p.100) est réglé sur [Sélection AF (25 pts)], [Sélectionner] ou [Spot], la mise au point est verrouillée dans la première photo et utilisée pour les photos suivantes. • Basculez vers un mode autre que l ou c sur l’écran de réglage du mode de déclenchement pour annuler le bracketing d’exposition.
Réglez l’exposition et pressez le bouton d/i. L’appareil photo verrouille l’exposition à cet instant. @ s’affiche sur l’écran lorsque le verrouillage de l’exposition est enclenché. • L’exposition reste verrouillée aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur le bouton d/i ou que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. •...
Sélection de la méthode de mesure Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Le capteur mesure la luminosité dans plusieurs zones différentes. (réglage par défaut) L Multizone Même à contre-jour, ce mode définit automatiquement le niveau de luminosité...
• Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis le menu [A Mode pr. de vue 1]. • Dans [2. Lier point AF et AE] du menu [A Réglag. perso. 1], vous pouvez relier l’exposition et le point AF pendant la mesure multizone. L’exposition pour la mesure multizone est déterminée Arrêt indépendamment du point AF.
Page 100
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Auto], Prise de vue HDR Prise de vue HDR Sur-impression Sur-impression [Faible] ou [Élevé] puis appuyez Intervallomètre Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réglage plage dynamiq. sur le bouton 4. Réduct° bruit ISO élevé Réduct°...
Mise au point Régler la méthode de mise au point Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes. L’appareil effectue automatiquement la mise au point Autofocus sur le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Mise au point Réglez manuellement la mise au point.
• Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis [Réglages mise au point] dans le menu [A Mode pr. de vue 1]. • [Méthode mise au point] est réglé sur = lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur le mode n (AutoPicture) ou u (Contrôle du flou), ou c (Portrait)/ \ (Sport)/.
Page 103
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Mode de mise au point], puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Mode de mise au point] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Mode de mise au point Mode de mise au point (45) pour sélectionner Sélection AF (25 pts) Sélection AF (25 pts)
Page 104
Sélectionner la zone de mise au point souhaitée Vous pouvez régler la position et la plage de la zone de mise au point automatique (Zone AF). Sélectionnez [Sélection AF (25 pts)] ou [Sélectionner] à l’étape 3, p.101 puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à...
Mise au point avec le bouton d/i Vous pouvez paramétrer l’appareil de façon à ce que la mise au point soit effectuée lorsque le bouton d/i est enfoncé. Utilisez ce réglage lorsque vous ne voulez pas activer la mise au point automatique lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
Mémoriser la mise au point (Mémorisation de la mise au point) Si le sujet est en dehors de la zone, l’appareil ne peut pas faire la mise au point automatiquement. Dans ce cas, faites la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point, verrouillez la mise au point sur cette position (mémorisation de la mise au point) et recadrez l’image.
Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. 37 ] 37 ] 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 • Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom alors que la mise au point est mémorisée. •...
Page 108
Mise au point avec l’image agrandie Vous pouvez plus facilement effectuer une mise au point sur le sujet en agrandissant l’image au centre de l’écran en étant en mode \. Sélectionnez [Réglages mise au point] dans le menu [A Mode pr.
Page 109
Fonctionnements possibles Molette de sélection vers Agrandit l’image (jusqu'à 4 fois). la droite (y) Molette de sélection vers Réduit l’image (jusqu'à 1 fois). la gauche (f) Bouton de navigation (2345) Modifie la zone à afficher. Bouton 4 Modifie la zone d’affichage au centre. Si vous appuyez sur un autre bouton que le bouton de navigation (2345) ou si aucune opération n’est effectuée dans les 30 secondes, l'appareil revient en affichage normal.
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) Vous pouvez vérifier la profondeur de champ en stoppant l’ouverture de l’objectif à la valeur réellement définie. Commencez par attribuer la fonction prévisualisation au bouton d/i. Sélectionnez [Bouton vert] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction) La fonction Shake Reduction réduit le bougé de l’appareil qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La fonction Shake Reduction est efficace pour prendre des photos dans les situations suivantes.
Page 112
Utilisez le bouton de navigation Shake Reduction Shake Reduction (45) pour sélectionner Q ou R, Marche Marche puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran de contrôle. Annuler Annuler MENU Utilise Shake Reduction. (réglage par défaut) N’utilise pas Shake Reduction. Pressez le déclencheur à...
Page 113
Shake Reduction fonctionne de façon stable et correcte, puis appuyez doucement sur le déclencheur. • La fonction Shake Reduction est disponible avec tout objectif PENTAX à monture Q compatible avec cet appareil. Toutefois, réglez manuellement la distance focale dans les cas où elle ne peut être obtenue automatiquement, par exemple lorsqu’un adaptateur de monture est utilisé.
Prise de vue à l’aide du retardateur Le déclenchement intervient après environ Retardateur 12 sec. 12 secondes. Utilisez ce mode pour que le photographe puisse être sur la photo. Le déclenchement intervient au bout d’environ 2 secondes après pression sur le déclencheur. Retardateur 2 sec.
Page 115
Appuyez sur le déclencheur à fond. Pour g, le témoin du retardateur se met à clignoter, d’abord doucement puis rapidement 2 secondes avant le déclenchement. Le bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère. Le déclenchement intervient environ 12 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond. Pour Z, le déclenchement intervient environ 2 secondes après que le déclencheur est enfoncé.
Prise de vue avec télécommande (en option) Le déclenchement peut se produire à distance grâce à l’utilisation d’une télécommande en option. Le déclenchement intervient immédiatement après Télécommande avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Le déclenchement intervient environ 3 secondes Télécommande 3 sec.
Page 117
Appuyez sur le bouton de Télécommande Télécommande navigation (3) et sélectionnez h, i ou i à l’aide du bouton de navigation (45), puis appuyez sur le bouton 4. Le témoin du retardateur clignote sur Annuler Annuler MENU l’avant de l’appareil et l’appareil photo est en état de pause.
Page 118
• Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, le système de mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton S. Le bouton { ne peut pas être utilisé. • La télécommande F permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la batterie (à titre payant).
Prise de vue en rafale Rafale Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. Pour des images JPEG de E/C, vous pouvez prendre jusqu’à environ 5 images par seconde en rafale. Rafale Vous pouvez prendre jusqu’à environ 5 images (rapide) simultanément.
Appuyez sur le bouton de Rafale (rapide) Rafale (rapide) navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou h et appuyez sur le bouton 4. Annuler Annuler L’appareil est prêt à photographier MENU en continu. Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Intervallomètre Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins. Il est possible d’effectuer les réglages suivants. Pour prendre deux images ou plus, réglez le délai d’attente Intervalle jusqu’à ce que l’image suivante soit prise, de 1 seconde à 24 heures. Réglez le nombre de prises à...
Page 122
Utilisez le bouton de navigation Intervallomètre Intervallomètre (45) pour sélectionner les heures, Démarrer prise de vue Démarrer prise de vue minutes ou secondes, puis utilisez Intervalle Intervalle 00:00'01" 00:00'01" le bouton de navigation (23) Nombre de vues Nombre de vues images images Démarrer intervalle...
Page 123
Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel. La mise au point effectuée pendant l’intervallomètre est verrouillée dans cette position. Pressez le déclencheur à fond. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise.
Sur-impression Vous pouvez créer une image en prenant plusieurs expositions et en les fusionnant en une seule image. • La sur-impression n’est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+] - Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur le mode u (Contrôle du flou) ou C (Vidéo), ou sur Z (Scène nocturne HDR)/w (Macro rapide)/ p (HDR) du mode H (Scène) - Lorsque Bracketing d’exposition, Intervallomètre, Prise de vue HDR...
Page 125
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4. L'appareil est prêt à prendre une série de photos par intervalles. Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel. Pressez le déclencheur à...
Enregistrement de séquences vidéo Avec cet appareil, vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos au format suivant. • Cadence d’image 30 im./s • Son Mono • Format de fichier MPEG-4 AVC/H.264 (Extension de fichier : .MOV) Modifier les réglages pour l’enregistrement de vidéos Les réglages pour l’enregistrement de vidéos peuvent être modifiés à...
Page 127
Dimension du cadre Pixels Longueur/largeur a (réglage par défaut) 1920×1080 1280×720 640×480 La durée d’enregistrement à ce réglage s’affiche en haut à droite à l’écran lorsque le nombre de pixels enregistrés est modifié. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Page 128
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Q ou R, et appuyez sur le bouton 4. Utilise Shake Reduction. (réglage par défaut) N’utilise pas Shake Reduction. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo. [Pixels enregistrés], [Son] et [Movie SR] peuvent également être modifiés à...
Enregistrement de séquences vidéo Réglez le sélecteur de mode sur C. L’écran d’enregistrement de séquences vidéo apparaît. Visionner le sujet à l’écran. Définir l’exposition lorsque [Réglage de Movie SR l'exposition] est réglé sur [Manual]. 10'30" 10'30" Temps d’enregistrement Fonctionnements possibles Molette de Non disponible (lorsque [Réglage de l'exposition] sélection...
Page 130
Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement vidéo commence. Un P rouge affiché en haut à droite de l’écran clignote pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Il est possible d’effectuer les opérations suivantes pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Fonctionnements possibles Bouton 4 Effectue la mise au point automatique.
• Quel que soit le réglage de la méthode de mise au point lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo, l’enregistrement commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, même si le sujet n’est pas mis au point. • Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo en continu jusqu’à 4 Go ou 25 minutes.
Page 132
Sélectionnez [Vidéo interne] dans le menu [C Vidéo 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo interne] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation Vidéo interne Vidéo interne (23) pour sélectionner l’intervalle...
Page 133
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner les heures ou les minutes, puis utilisez le bouton de navigation (23) pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4.
Lecture des séquences vidéo Les séquences vidéo enregistrées peuvent être lues en mode lecture de la même manière que des images fixes. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une séquence vidéo à lire. La première image de la séquence vidéo apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton 100-0001 100-0001...
Page 135
• Vous pouvez utiliser le câble AV fourni en option ou un câble HDMI disponible dans le commerce pour lire les séquences vidéos enregistrées sur un écran de téléviseur ou d’autres périphériques AV. (p.186) • QuickTime est nécessaire pour lire des séquences vidéo transférées sur un ordinateur.
Édition de séquences vidéo Les séquences vidéo peuvent être divisées et les segments non souhaités peuvent être supprimés. En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez éditer. La première image de la séquence vidéo apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Fonctionnements possibles Bouton de navigation (2) Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo. Bouton de navigation (5) Avance d’une vue (pendant une pause). Appuyez sur le bouton Lecture avant rapide. de navigation (5) et maintenez-le enfoncé. Bouton de navigation (4) Recule d’une vue (pendant une pause).
Page 138
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Enregistre la séquence vidéo Enregistre la séquence vidéo [Enregistrer sous] puis appuyez divisée en fichiers distincts divisée en fichiers distincts sur le bouton 4. Enregistrer sous Enregistrer sous La séquence vidéo est divisée aux points Annuler Annuler spécifiés et les segments non souhaités...
Réglages de prise de vue Ce chapitre décrit les formats de fichiers image et les réglages de l’appareil en mode d’enregistrement. Réglage d’un format de fichier ......138 Réglage de la balance des blancs .......142 Régler la luminosité ..........146 Régler le ton de finition de l’image .......150 Réglage du bouton vert et des fonctions de la molette ............163 Réglage des fonctions de l’objectif .......167...
Réglage d’un format de fichier Définit la longueur/largeur, le format du fichier, le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et l’espace couleurs des images fixes. Sélectionnez [Réglages capture image] dans le menu [A Mode pr. de vue 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Longueur/largeur Sélectionnez le rapport horizontal et vertical des images à partir de K, J, I (réglage par défaut) ou L. La longueur/largeur de l’écran de l’appareil est J, et si une longueur/largeur différente est sélectionnée, l’affichage de l’écran change pour s’adapter à la longueur/largeur sélectionnée.
Pixels enregistrés JPEG Définit la taille d’enregistrement des images lorsque [Format fichier] est réglé sur [JPEG]. Les dimensions sélectionnables varient en fonction du réglage de [Longueur/largeur]. Longueur/ Pixels Pixels largeur enregistrés 4000×2248 (réglage par défaut) 3456×1944 2688×1512 1920×1080 4000×2664 (réglage par défaut) 3456×2304 2688×1792 1920×1280...
Qualité JPEG Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image (taux de compression). Le réglage par défaut est C (Excellent). C Excellent Qualité : plus clair Taille du fichier : plus grand Très bon Qualité : plus de grain Taille du fichier : plus petit Espace couleurs Vous pouvez sélectionner un espace couleur à...
Réglage de la balance des blancs Ajuste la couleur d’une image en fonction de la lumière ambiante pour que les objets blancs apparaissent blancs. Température Paramètre Réglages de couleur Règle automatiquement la balance Environ 4 000 à F Auto des blancs (réglage par défaut) 8 000 K Lumière du Utile lorsque vous prenez des photos...
Température Paramètre Réglages de couleur Utile pour conserver et renforcer sur la photo les nuances colorées — de la source lumineuse. Utile pour régler manuellement Manual la balance des blancs selon l’éclairage — lorsque vous prenez des photos. *1 Les températures de couleur (K) montrées ci-dessus sont des estimations. Elles ne font pas référence à...
Page 146
Réglez précisément la balance des blancs. G3 G3 A2 A2 Régler Régler SHUTTER Annuler Annuler ±0 ±0 MENU Fonctionnements possibles Bouton de Ajuste le ton des couleurs entre vert (G) et magenta (M). navigation (23) Bouton de Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B) et ambre (A). navigation (45) Bouton d/i Rétablit la valeur de réglage.
Réglage manuel de la balance des blancs Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source lumineuse lorsque vous prenez des photos. Sélectionnez K à l’étape 2, p.143. Balance des blancs manuelle Balance des blancs manuelle Régler Régler SHUTTER Annuler Annuler...
Régler la luminosité Règle la luminosité et réduit la survenue de zones surexposées et sous-exposées. Compension hautes lumières Augmente la plage dynamique et permet une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones sur-exposées. Appuyez sur le bouton M en mode d'enregistrement.
Compension ombres Augmente la plage dynamique et permet une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones sous-exposées. Appuyez sur le bouton M en mode d'enregistrement. L’écran de réglage des paramètres s'affiche. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Compens°...
Prise de vue HDR Permet la capture d’images sur une plage dynamique élevée. Prend trois vues (sous-exposée -3 IL, standard (exposition correcte) et sur-exposée +3 IL) pour créer à partir d’elles une seule image composite. • Prise de vue HDR n’est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque [Format fichier] est réglé...
Page 151
Utilisez le bouton de navigation Prise de vue HDR Prise de vue HDR (45) pour sélectionner [Arrêt], Arrêt Arrêt [Optimisation auto], [HDR 1] ou [HDR 2] puis appuyez sur le bouton Annuler Annuler L’appareil revient à l’écran de contrôle. MENU •...
Régler le ton de finition de l’image Prenez des photos avec des réglages qui correspondent à votre vision photographique créative. Réglage de Personnaliser image Sélectionnez le style d’image souhaité à partir des modes suivants et appréciez de prendre des photos avec un ton de finition créatif. Ton de l'image Image La saturation, la teinte et le contraste seront plutôt élevés afin...
Page 153
Appuyez sur le bouton M en mode d'enregistrement. L’écran de réglage des paramètres s'affiche. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Personnaliser image] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage Personnaliser image apparaît. La dernière image prise après la mise sous tension de l‘appareil s’affiche en arrière-plan.
Page 154
Les paramètres suivants peuvent être modifiés en fonction du ton de finition d’image sélectionné. Ton de l'image Paramètre Saturation: -4 à +4 Teinte: -4 à +4 Lumineux/Naturel/Portrait/ Paysage/Éclatant/Couleurs Ajust.clairs/sombres: -4 à +4 éclatantes Contraste: -4 à +4 Netteté/Netteté affinée: -4 à +4 Saturation: -4 à...
Page 155
Fonctionnements possibles Molette de sélection Bascule entre [Netteté] et [Netteté affinée]. (Non disponible en mode C.) Bouton d/i Réinitialise la valeur définie. Appuyez sur le bouton 4. L’écran qui s’affichait à l’étape 3 réapparaît. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran de contrôle. Vous pouvez aussi modifier les réglages depuis le menu [A Mode pr.
Utilisez la molette pour sélectionner 100-0001 100-0001 une image ayant subi un traitement Enregistre les réglages du Enregistre les réglages du traitement croisé de traitement croisé de croisé. cette image cette image Enregistrer comme Favori1 Enregistrer comme Favori1 Enregistrer comme Favori2 Enregistrer comme Favori2 Enregistrer comme Favori3 Enregistrer comme Favori3...
Page 157
Nom du filtre Effet Paramètre Inverser Inverse les couleurs OFF (Arrêt)/OFF (Marche) couleur de l’image. Couleur extraite1: Rouge/ Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune Permet d’extraire deux Plage extractible couleur1: 1 à 5 Extraire couleurs spécifiques et Couleur extraite2: OFF (Arrêt)/ couleur d’obtenir le reste de l'image Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Vert/ en noir et blanc.
Page 158
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Filtre numérique] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection des filtres apparaît. La dernière image prise après la mise sous tension de l‘appareil s’affiche en arrière-plan. Sélectionnez un filtre à l’aide du Photos créatives Photos créatives bouton de navigation (2345).
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées dans le sélecteur rapide Vous pouvez enregistrer des fonctions souvent utilisées dans le sélecteur rapide pour charger et utiliser aisément les réglages souhaités lorsque vous prenez des photos. Enregistrez jusqu’à quatre réglages pour chacune des fonctions suivantes.
Page 160
Répétez les étapes 3 et 4. Enregistrez les réglages pour les autres positions de la même façon. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage attribué à chaque position est enregistré. Appuyez sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît. Charger des réglages pour prendre des photos Vous pouvez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans le sélecteur rapide et, en utilisant le sélecteur rapide, ces réglages ont...
Réglage du Smart Effect Vous pouvez régler et prendre des photos avec un grand nombre d’effets. Sélectionnez parmi les types suivants d’effets. • Couleurs vives • Amplification des tons • Unicolore renforcé • Monochrome renforcé • Couleurs vintage • Aquarelle •...
Page 162
Prendre des photos avec Smart Effect • Le format de fichier est réglé sur [JPEG]. • Sur-impression, Prise de vue HDR, Personnaliser Image et Filtre numérique ne sont pas disponibles. Tournez le sélecteur rapide pour sélectionner la position 1 à 4. L’effet enregistré...
Enregistrement des réglages de l’appareil Vous pouvez sauvegarder les réglages en cours de l’appareil et les retrouver ensuite grâce au sélecteur rapide. Effectuez les réglages nécessaires. Sélectionnez à partir de USER 1 à 3 USER 1 USER 1 à l’étape 4, p.159. USER 1 USER 1 Gestionn.
Page 164
Enregistrement d’une miniature dans le mode USER Si vous prenez une photo que vous aimez, vous pouvez l’enregistrer avec les réglages utilisés pour cette photo afin de faciliter encore plus la reproduction de l’aspect de la photo. Sélectionnez à partir de USER 1 à 3 pour lequel les réglages ont été...
Réglage du bouton vert et des fonctions de la molette Réglage du fonctionnement du bouton vert Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton d/i et accéder à cette fonction par une simple pression du bouton pendant la prise de vue. Bouton vert Restaure les valeurs qui sont réglées.
Page 166
Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît. Réglage du format fichier ponctuel Lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton d/i, spécifiez les paramètres des fonctions. Sélectionnez [Format fichier ponctuel] à l’étape 2, p.163. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Annuler après 1 photo] et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
Définir le fonctionnement de la molette en mode e Définit la valeur à modifier avec la molette lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur le mode e (Programme exposition auto). Sélectionnez [Bouton vert] à l’étape 2, p.163. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Molette Program] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglage du fonctionnement du bouton vert en mode a Vous pouvez régler le fonctionnement du bouton d/i lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur le mode a (Manuel). Sélectionnez [Bouton vert] à l’étape 2, p.163. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Action en mode M] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglage des fonctions de l’objectif Vous pouvez régler les fonctions de l’objectif. Selon le type de l’objectif, les fonctions disponibles diffèrent. Définir le filtre DN Définit s’il faut utiliser le filtre DN intégré à l’objectif. Appuyez sur le bouton M en mode d'enregistrement. L’écran de réglage des paramètres s'affiche.
Corriger la distorsion de l’objectif Réduit les distorsions de l’objectif dues à ses propriétés. Sélectionnez [Correction distorsion] dans le menu [A Mode pr. de vue 2], et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Marche] Prise de vue HDR Prise de vue HDR Sur-impression...
Fonctions de lecture Ce chapitre explique comment utiliser les différentes fonctions de lecture. Utilisation des fonctions de lecture .......170 Réglage du mode d’affichage de la lecture ..172 Agrandissement des images ........173 Affichage d’images multiples ........174 Affichage d’images pivotées ........181 Supprimer des images multiples ......182 Branchement de l’appareil à...
Utilisation des fonctions de lecture Réalisez les réglages liés à la lecture des images dans la palette du mode lecture ou dans le menu [Q Lecture]. Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.35).
Paramètre Fonction Page Fait défiler les images les unes après u Diaporama p.180 les autres. Enregistre les réglages d’une image s Enregistrer traitement prise en mode traitement croisé p.153 de Personnaliser image comme favori. Convertit les images RAW au format h Développement RAW p.202 JPEG.
Réglage du mode d’affichage de la lecture Vous pouvez régler le grossissement initial lorsque vous agrandissez des images, et choisir si vous voulez afficher l’avertissement lumineux/ sombre en mode lecture. Sélectionnez [Zoom rapide] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Diaporama...
Agrandissement des images Les images peuvent être agrandies jusqu'à 16 fois en mode lecture. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image en mode lecture. Tournez la molette de sélection vers la droite (vers y). L’image s’agrandit à chaque clic (de 1,2 à...
Affichage d’images multiples Écran d’affichage multi-images Il est possible d’afficher 4, 9, 20, 42 ou 90 imagettes à la fois sur l’écran. Le réglage par défaut est 9 images affichées. Tournez la molette vers la gauche (vers f) en mode lecture. L’écran d’affichage multi-images apparaît.
Affichage des images par dossier Les images seront regroupées et affichées en fonction du dossier dans lequel elles sont enregistrées. Sur l’écran d’affichage multi-images, tournez à nouveau la molette vers la gauche (vers f). L’écran d’affichage par dossier apparaît. Le nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné...
Affichage des images par date de prise de vue (affichage calendaire) Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue. Sur l’écran d’affichage multi-images, appuyez sur le bouton M. L’écran [Affichage multi-images] apparaît. Appuyez à nouveau sur le bouton M. L’écran d’affichage calendaire apparaît.
Assemblage de plusieurs images (Index) Rassemblez un certain nombre d’images et affichez-les sous forme d’index. Vous pouvez demander à l’appareil de sélectionner les images à inclure dans l’index ou les sélectionner vous-même. Elles seront disposées de manière aléatoire ou affichées par numéro de fichier selon la présentation choisie.
Page 180
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arr.-plan] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la couleur d’arrière-plan puis appuyez sur le bouton 4. Vous pouvez sélectionner un arrière-plan blanc ou noir. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélection] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Lecture d’images en continu Vous pouvez lire toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD successivement dans le diaporama. Réglage du diaporama Définit l’affichage des images durant le diaporama. Sélectionnez [Diaporama] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage du diaporama apparaît.
Démarrage du diaporama Sélectionnez [Démarrer] à l’étape 2 de la p.179 et appuyez sur le bouton 4. Ou sélectionnez u (Diaporama) dans la palette du mode lecture puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de départ est affiché Démarrer Démarrer et le diaporama commence. Fonctionnements possibles Bouton 4 Pause/reprise de la lecture.
Affichage d’images pivotées Vous pouvez modifier les informations de rotation d’une image et les enregistrer. Les images dont les informations de rotation ont été modifiées sont affichées dans leur orientation modifiée pendant la lecture. • Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation des images suivantes.
Supprimer des images multiples Vous pouvez supprimer plusieurs images simultanément. Sachez que des images supprimées sont définitivement perdues. 1Protéger des images de l’effacement (Protéger) (p.225) Suppression des images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images à la fois à partir de l'affichage multi-images.
Page 185
Fonctionnements possibles Bouton de Déplace le cadre de sélection. navigation (2345) Bouton 4 Confirme/annule la sélection de l’image à supprimer. Molette de Affiche en plein écran l’image sélectionnée avec sélection le cadre de sélection. (Utilisez le bouton de navigation (45) pour faire apparaître l’image précédente ou suivante.) Appuyez sur le bouton d/i.
Supprimer un dossier Vous pouvez supprimer le dossier sélectionné et toutes les images qu’il contient. Tournez la molette de deux crans vers la gauche (vers f) en mode lecture. L’écran d’affichage par dossier apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un dossier à...
Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images enregistrées. Sélectionnez [Supprimer toutes images] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de confirmation de la suppression de toutes les images apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer toutes images] puis appuyez sur le bouton 4.
Branchement de l’appareil à un équipement AV Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’un connecteur d’entrée vidéo ou d’une prise d’entrée HDMI et lire les images. • Pour un équipement AV disposant de plusieurs entrées vidéo, consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil.
Branchement de l’appareil sur une prise d’entrée vidéo ou une prise d’entrée HDMI Prévoyez un câble en fonction de la prise de l’appareil auquel vous vous branchez. Prise de l’équipement AV Câble utilisé Sortie vidéo Câble AV I-AVC7 (en option) Câble HDMI avec une prise HDMI (Type D) Prise HDMI (vendu séparément)
Réglage du format de sortie vidéo/HDMI Règle le format de sortie vidéo/HDMI selon la prise branchée. En général, le réglage du format de sortie par défaut n’a pas besoin d’être modifié. Toutefois, s’il ne lit pas correctement les images, modifiez-le. Pour modifier le réglage, retirez d'abord le câble.
Page 191
Sélection du système de sortie HDMI Par défaut, la résolution maximum est automatiquement sélectionnée pour convenir à l’équipement audiovisuel et à l’appareil. Toutefois, s’il ne lit pas correctement les images, modifiez le réglage du système de sortie HDMI. Sélectionnez [Sortie HDMI] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Édition d’images Ce chapitre explique comment éditer les photos prises. Modification de la taille de l’image .......192 Traitement des images .........195 Développement d’images RAW ......202...
Modification de la taille de l’image Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) Change le nombre de pixels enregistrés et enregistre l’image comme nouveau fichier. • Seuls les fichiers JPEG capturés avec cet appareil peuvent être redimensionnés. • Les images déjà redimensionnées en S ou Z avec cet appareil ne peuvent pas être redimensionnées.
Recadrer une partie de l’image (Recadrage) Recadre uniquement la partie désirée de l’image sélectionnée et l’enregistre comme nouvelle image. Le rapport longueur/largeur peut aussi être modifié. • Seules les images JPEG ou RAW capturées avec cet appareil peuvent être recadrées. •...
Page 196
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous], puis appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image.
Traitement des images Traitement des images à l'aide de filtres numériques Vous pouvez retoucher des images avec les filtres numériques. Les filtres suivants sont disponibles : Nom du filtre Effet Paramètre Effet filtre: OFF (Arrêt)/Rouge/ Crée une image Vert/Bleu/Filtre infrarouge Monochrome monochrome comme une photo en noir et blanc.
Page 198
Nom du filtre Effet Paramètre Couleur extraite1: Rouge/ Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune Permet d’extraire une ou Plage extractible couleur1: 1 à 5 deux couleurs spécifiques Extraire couleur Couleur extraite2: OFF (Arrêt)/ et d’obtenir le reste de Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Vert/ l'image en noir et blanc. Jaune Plage extractible couleur2: 1 à...
Page 199
Nom du filtre Effet Paramètre Plan de mise au point: -3 à +3 Largeur mise au point: Étroit/ Moyen/Large Estompe une partie de Miniature l’image pour créer une Angle plan mise au pt: Horizontal/ scène miniature simulée. Vertical/Inclinaison positive/ Inclinaison négative Flou: Faible/Moyen/Élevé...
Page 200
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner D (Filtre numérique) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection des filtres apparaît. Sélectionnez un filtre à l’aide du 100-0001 100-0001 bouton de navigation (2345). Monochrome Monochrome Après avoir sélectionné un filtre, vous pouvez en vérifier l’effet à...
Page 201
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Utilisation Poursuivre la sélection Poursuivre la sélection combinaison filtres] ou [Enregistrer des filtres? des filtres? sous] puis appuyez sur Utilisation combinaison filtres Utilisation combinaison filtres Enregistrer sous Enregistrer sous le bouton 4. Annuler Annuler Sélectionnez [Utilisation combinaison...
Retouche de l’effet yeux rouges non souhaité Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. • Seules des images JPEG prises avec cet appareil peuvent être utilisées pour la fonction retouche yeux rouges. •...
Développement d’images RAW Vous pouvez convertir des images RAW en images JPEG, et les enregistrer comme un nouveau fichier. Seules les images RAW prises avec cet appareil peuvent être développées. Les images RAW prises avec d’autres appareils ne peuvent pas être développées avec cet appareil. Développement d’une image RAW Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
Utilisez le bouton de navigation 100-0001 100-0001 (23) pour choisir un paramètre Réglages capture image Réglages capture image que vous souhaitez modifier. Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette. MENU Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Paramètre Valeur Page Longueur/largeur...
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4. L’image RAW est développée et enregistrée comme une nouvelle image. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Poursuivre] ou [Quitter] puis appuyez sur le bouton 4.
Page 207
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Développer les images Développer les images [Développer les images comme comme prise de vue comme prise de vue Développer les images Développer les images prise de vue] ou [Développer les avec réglages modifiés avec réglages modifiés images avec réglages modifiés] puis appuyez sur le bouton 4.
Changement de réglages supplémentaires Ce chapitre explique comment changer des réglages supplémentaires. Comment utiliser le menu Préférences ....208 Réglages de l’appareil...........210 Réglages de la gestion des fichiers ......224...
Comment utiliser le menu Préférences Réalisez les réglages généraux liés à l’appareil dans le menu [R Préférences]. Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.35). Éléments du menu Préférences Effectuez les réglages suivants dans les menus [R Préférences 1-3]. Appuyez sur le bouton 3 dans le mode Prise de vue/lecture et utilisez le bouton de navigation (45) ou la molette pour afficher les menus [R Préférences 1-3].
Page 211
Menu Paramètre Fonction Page Définit le format de sortie lors Sortie vidéo du branchement à un équipement p.188 audiovisuel doté d’une entrée vidéo. Définit le système de sortie HDMI lors Sortie HDMI du branchement d’un équipement p.189 audiovisuel avec une prise HDMI. Définit le mode de connexion USB lors Connexion USB p.234...
Réglages de l’appareil Réglage des effets sonores, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage Réglage des effets sonores Vous pouvez activer ou désactiver le son de fonctionnement de l’appareil ou bien modifier son volume. Le son des éléments suivants peut être modifié. •...
Changement de l’affichage de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l'heure initiales ainsi que leurs formats d’affichage. Paramétrez dans [Réglage date] du menu [R Préférences 1]. 1Réglage de la date et de l’heure (p.54) Réglage de l’heure monde La date et l’heure définies dans «...
Utilisez le bouton de navigation Destination Destination (45) pour sélectionner une ville de destination. Tournez la molette de sélection Londres Londres 00:00 00:00 pour changer de région. Heure d'été Heure d'été 10:00 10:00 L'emplacement, le décalage horaire Annuler Annuler MENU et l’heure actuelle de la ville sélectionnée apparaissent.
Page 215
Liste des villes Heure monde Système de Système de Région Ville Région Ville sortie vidéo sortie vidéo Amérique du Honolulu NTSC Afrique/Asie Istanbul Nord occidentale NTSC Anchorage Le Caire Vancouver NTSC Jérusalem NTSC San Francisco Nairobi Los Angeles NTSC Djeddah NTSC Calgary Téhéran...
Réglage de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Paramétrez [Language/u] dans le menu [R Préférences 1]. 1Réglage de la langue d’affichage (p.52) Réglage de l’écran et de l’affichage des menus Réduire la consommation de la batterie Vous pouvez régler l’écran pour qu’il s’obscurcisse et l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement en cas de non-utilisation pendant...
Page 217
Réglage de la méthode d’affichage du mode d’enregistrement Définit la méthode d’affichage de l’écran en mode d’enregistrement. Sélectionnez [Options d'affichage] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Options d'affichage] apparaît. Appuyez sur le bouton Options d'affichage Options d'affichage...
Page 218
Réglage de l’heure de l’affichage guide Réglez la durée d’affichage des guides (p.78) sur l’écran lorsque le mode d’enregistrement est changé. Vous avez le choix parmi [3 sec.] (réglage par défaut), [10 sec.], [30 sec.] et [Arrêt]. Paramétrez [Affichage guide] dans le menu [R Préférences 1]. Réglage de l’onglet du menu initial affiché...
Page 219
Réglage de l’affichage pour affichage immédiat Vous pouvez définir les réglages de l’affichage immédiat (p.59). Sélectionnez [Affichage immédiat] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Affichage immédiat] apparaît. Appuyez sur le bouton Affichage immédiat Affichage immédiat de navigation (5) et utilisez...
Page 220
Réglage de la luminosité et de la couleur de l’écran Règle la luminosité et la couleur de l’écran. Sélectionnez [Réglages affichage LCD] dans le menu [R Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglages affichage LCD] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Réglages affichage LCD Réglages affichage LCD...
Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS (Détection pixels morts) La Détection pixels morts est une fonction qui permet d’établir et de corriger les pixels défectueux dans le capteur CMOS. Monter un objectif 01 STANDARD PRIME ou 02 STANDARD ZOOM sur l’appareil.
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil (Mémoire) Vous pouvez sélectionner quels paramètres de fonction vous souhaitez enregistrer à la mise hors tension de l’appareil. Les paramètres suivants peuvent être enregistrés. Réglage Réglage Fonction Fonction par défaut par défaut Mode Flash Compens.
Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît. • Réglez [N° de fichier] sur O (Marche) pour poursuivre la numérotation séquentielle (quatre chiffres) pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé. Le numéro de fichier de la dernière image enregistrée dans le dossier précédent est enregistré...
Page 224
Les réglages suivants ne peuvent pas être réinitialisés. - Language/u - Réglage date - Les réglages de la ville et de l’heure d’été pour Heure monde - Réduction scintillement - Sortie vidéo - Menu [A Réglag. perso.] Réinitialisation du menu réglages perso. Les réglages des paramètres du menu [A Réglag.
à jour avec la version la plus récente du programme. Reportez-vous au site Internet de PENTAX pour en savoir plus et connaître la procédure concernant les mises à jour. Sélectionnez [Info version programme] dans le menu [R Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Lorsqu'une carte mémoire SD est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « Q10 ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire SD est reconnue comme disque amovible nommé « Q10 ».
Protéger des images de l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image. Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD insérée. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger) et appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode lecture. Changement du système de dénomination des dossiers Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d’un nombre séquentiel de 100 à 999 et une chaîne de 5 caractères.
Création de nouveaux dossiers Vous pouvez créer un nouveau dossier sur la carte mémoire SD. Un dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier en cours d’utilisation. Sélectionnez [Créer nouveau dossier] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Créer nouveau dossier] apparaît.
Paramétrage des réglages DPOF En ajoutant les réglages DPOF (Digital Print Order Format) aux images enregistrées sur la carte mémoire SD, vous pouvez spécifier le nombre de copies et l’impression ou non de la date sur les images à l’avance et commander des exemplaires photographiques classiques en emportant cette carte mémoire SD dans un magasin pour impression.
Utilisez le bouton de navigation 100-0001 100-0001 (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Vous pouvez indiquer jusqu'à Copies Copies Date Date 99 exemplaires. K apparaît en haut à droite de l’écran Date Date MENU pour les images avec réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur [00].
Branchement aux ordinateurs Ce chapitre explique comment connecter l’appareil à un ordinateur, installer le CD-ROM fourni, etc. Manipulation d’images capturées sur un ordinateur ..........232 Enregistrement d’images capturées sur un ordinateur ..........234 Utiliser le logiciel fourni ........236...
Manipulation d’images capturées sur un ordinateur Les photos et les films réalisés peuvent être transférés vers un ordinateur en raccordant l’appareil à l’aide d’un câble USB, et les images RAW peuvent être développées en utilisant le logiciel fourni « SILKYPIX Developer Studio ». Nous vous conseillons la configuration suivante pour brancher l’appareil à...
Page 235
Macintosh Système Mac OS X 10.5, 10.6 ou 10.7 d’exploitation Processeur Processeur compatible Intel, Power PC 1 Go minimum (2 Go ou plus recommandés) Pour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d’espace libre Pour enregistrer des fichiers image : environ 10 Mo/fichier Écran 1024×768 pixels, couleurs 24-bit ou plus Autre Périphériques tels que clavier et souris...
Enregistrement d’images capturées sur un ordinateur Réglage du mode de connexion USB Définit le mode de connexion USB lors du raccordement de l’appareil à un ordinateur. Sélectionnez [Connexion USB] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [MSC] ou [PTP] puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil apparaît comme un disque amovible ou comme une carte mémoire SD avec le nom de volume « Q10 ». Si la boîte de dialogue « Q10 » s’affiche lorsque l’appareil photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers dans l’explorateur Windows] et cliquez sur le bouton OK.
Utiliser le logiciel fourni « SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX » est inclus dans le CD-ROM (S-SW131). Avec SILKYPIX Developer Studio, vous pouvez développer des fichiers RAW, régler la couleur des images et effectuer d’autres réglages, et enregistrer les nouvelles images comme un fichier JPEG ou TIFF.
Page 239
Cliquez sur [SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX]. Sous Macintosh, suivez les instructions à l’écran pour procéder aux étapes suivantes. Sélectionnez la langue voulue sur l’écran [Choose Setup Language] puis cliquez sur [OK]. Lorsque l’écran [Assistant d’installation] apparaît dans la langue sélectionnée, cliquez sur [Suivant].
À propos de l'enregistrement de ce produit Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, afin de nous aider à mieux vous servir. Cliquez sur [Enregistrement du produit] sur l’écran à l’étape 3 de la page p.237. Une carte du monde s'affiche pour l’enregistrement des produits sur Internet.
Utilisation du flash Ce chapitre donne des détails sur le flash incorporé et décrit comment prendre des photos avec un flash externe. Utilisation du flash incorporé ........240 Utilisation d’un flash externe (optionnel) ....244...
Utilisation du flash incorporé Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition Utilisation du flash en mode b • Lorsqu’on photographie un sujet en mouvement, on peut utiliser le flash pour modifier l’effet de flou. • La valeur d’ouverture change automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
Utiliser la synchro 2e rideau La synchro sur le deuxième rideau déclenche le flash immédiatement avant la fermeture de l’obturateur. Lors de la prise de vue d’objets en mouvement avec une vitesse d’obturation lente, Synchro 2e rideau et Synchro lente produisent différents effets en fonction du moment où...
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé Il faut tenir compte de la relation entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash, afin d’obtenir l’exposition correcte. Calculez et réglez les conditions de prise de vue si la puissance du flash n’est pas suffisante.
Calcul de la valeur d’ouverture à partir de la distance de prise de vue L’équation suivante calcule la valeur d’ouverture pour les distances de prise de vue. Valeur d’ouverture F = nombre guide ÷ distance de prise de vue Exemple) Lorsque la sensibilité...
Utilisation d’un flash externe (optionnel) L’utilisation d’un flash externe optionnel AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL, selon le flash externe qui est utilisé. z : disponible × : indisponible Flash Flash AF540FGZ AF200FG incorporé...
• Lorsqu’un flash externe est fixé directement au sabot de l’appareil, le centre de gravité de l’appareil se déplace considérablement ce qui rend difficile la prise de photos. Lorsque vous utilisez un flash externe, il est conseillé d’utiliser une rallonge pour séparer l’appareil du flash. (p.246) •...
Réduction des yeux rouges Comme avec le flash incorporé, la fonction de réduction des yeux rouges est disponible avec un flash externe. La fonction de réduction des yeux rouges fonctionne en déclenchant le flash deux fois, même lorsqu’un flash externe est utilisé. Toutefois, cette fonction peut ne pas être disponible sur certains flashs ou être réduite dans certaines conditions d’utilisation.
Page 249
Annexe Réglages par défaut ..........248 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ........255 Nettoyage du capteur CMOS .......258 Messages d’erreur ..........259 Problèmes de prise de vue ........262 Caractéristiques principales .........266 Index ..............274 GARANTIE ............281...
Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut. Les fonctions définies dans la mémoire (p.220) sont sauvegardées même lorsque l'appareil est mis hors tension. Réglage de réinitialisation Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.221).
Page 251
Menu [A Mode pr. de vue] Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Personnaliser image Lumineux p.150 Filtre numérique N'utilise aucun filtre p.154 Longueur/largeur p.139 Format fichier JPEG p.139 Réglages Pixels enregistrés JPEG E (4000×3000) p.140 capture image Qualité JPEG (excellent) p.141 Espace couleurs...
Page 252
Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Bouton vert Bouton vert Annuler après (Marche) 1 photo p.163 Format Format fichier ponctuel Bouton vert fichier Tout RAW+ JPEG/ RAW/ RAW+ Action en mode M P LINE (Ligne prog.) p.166 P SHIFT (Régl.P Molette Program p.165 corresp.)
Page 253
Menu [C Vidéo] Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Pixels enregistrés (1920×1080, K) g (Marche) p.124 Réglage de l'exposition Auto Movie SR Q (Marche) Intervalle [1 sec.] Durée enregistremt 5 sec. Vidéo p.129 interne Démarrer intervalle Immédiat Heure début 12:00 AM / 00:00...
Page 254
Palette du mode de lecture Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Rotation d'image — — p.181 Filtre numérique Monochrome p.195 Retouche yeux rouges — — p.201 Taille maximum en Redimensionner — p.192 fonction du réglage Taille maximum en Recadrer —...
Page 255
Menu [R Préférences] Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation English (Anglais) p.214 Language/u Réglage date 01/01/2012 p.211 Réglage de l’heure W (Ville résidence) monde Ville résidence (ville) Selon réglage initial Ville résidence Heure Selon réglage initial (heure d’été) p.211 monde Identique à...
Page 256
Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Système anti- — — Système poussière anti- p.258 Action démarrage/ poussière (Arrêt) Action arrêt Formater — — p.224 Info version programme — — p.223 Menu [A Réglag. perso.] Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation 1.
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs 01 STANDARD PRIME Groupe A 02 STANDARD ZOOM 06 TELEPHOTO ZOOM 04 TOY WIDE Groupe B 05 TOY TELEPHOTO Groupe C 03 FISH-EYE z : Disponible ADAPTATEUR Q POUR OBJECTIF # : Limité Groupe D À...
*1 Réglez [13. Obturateur électronique] sur [Autoriser] dans le menu [A Réglag. perso. 2]. Vous pouvez prendre des photos à des vitesses plus élevées avec l’obturateur électronique qu’avec l’obturateur de l’objectif. Ex.) Avec un objectif 01 STANDARD PRIME Photos prises à 1/2000 sec. ou moins avec l’obturateur de l’objectif et 1/2000 sec. à...
Page 259
Appuyez sur le bouton 15.0 15.0 de navigation (2345) Focale d'entrée Focale d'entrée 21.0 21.0 35.0 35.0 pour régler la distance focale. 55.0 55.0 0000.0 0000.0 77.0 77.0 mm mm Sélectionnez la distance focale pour 135.0 135.0 l’objectif à monter. Lorsque vous utilisez 200.0 200.0 300.0...
Nettoyage du capteur CMOS Si le capteur CMOS est sale ou poussiéreux, des ombres peuvent apparaître à l'image dans certains cas, par exemple lorsque la prise de vue s'effectue sur un arrière-plan blanc. Ceci indique que le capteur CMOS doit être nettoyé. Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) Le fait de faire vibrer le capteur CMOS élimine la poussière...
Messages d’erreur Messages d’erreur Description La carte mémoire SD est pleine et aucune image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez Carte mémoire pleine des images superflues. (p.47, p.182) Vous pouvez enregistrer davantage d’images si vous modifiez les réglages de la capture d’images.
Page 262
Messages d’erreur Description Apparaît pendant Détection de pixels défectueux Énergie restante insuffisante si le niveau de la batterie est insuffisant. Installez pour activer la localisation des une batterie entièrement chargée ou utilisez le kit pixels morts adaptateur secteur (en option). (p.45) Apparaît lorsque vous essayez de mettre à...
Page 263
Messages d’erreur Description Apparaît lorsque vous essayez d'utiliser Redimensionner (p.192), Recadrer (p.193), Filtre numérique (p.195), Retouche yeux rouges Cette image ne peut être (p.201) ou Développement RAW (p.202) pour traitée les images capturées avec d’autres appareils ou lorsque vous tentez d’utiliser Redimensionner ou Recadrer pour des images avec une taille de fichier minimale.
Problèmes de prise de vue Dans de rares cas, l’appareil ne peut pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Après avoir suivi cette procédure, si l’appareil fonctionne correctement, il n’a pas besoin d’être réparé. Avant de contacter notre service après-vente, nous vous recommandons de vérifier les points suivants : Incident...
Page 265
Incident Cause Solution La mise au point automatique ne peut pas fonctionner correctement sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des Il est difficile de objets qui se déplacent rapidement ou mettre le sujet un paysage pris par une fenêtre ou un au point...
Page 266
Incident Cause Solution La fonction de La vitesse mémorisation Réglez la vitesse d’obturation sur tout d’obturation est d’exposition ne mode autre que h. (p.90) réglée sur h fonctionne pas Lorsque le mode flash est réglé sur Réglez le mode flash sur b (Flash C ou C , le flash forcé) ou D (Flash forcé+réd yeux ne se déclenche pas...
Page 267
Incident Cause Solution La fonction Réglez [Shake Reduction] sur Marche. Shake Reduction est (p.109) désactivée La vitesse d’obturation est trop lente pour que la fonction La fonction Shake Reduction Réglez [Shake Reduction] sur arrêt Shake Reduction soit efficace en et utilisez un trépied. ne fonctionne pas panoramique ou lorsque vous prenez...
Caractéristiques principales Description du modèle Type Appareil photo numérique SL à objectif interchangeable Monture d’objectif Monture PENTAX Q à baïonnette Objectifs compatibles Objectifs à monture Q Enregistrement d’image Type : capteur CMOS avec filtre de couleurs primaires, taille : Capteur d’image 1/2,3 pouces Nombre effectif Env.
Page 269
Écran LCD Type Écran LCD TFT couleur, large Taille 3 pouces Pixels Environ 460 000 pixels Modifier Luminosité et couleurs réglables Couverture de champ : environ 100 %, affichage grille Affichage (Grille 4×4, Rectangle d’or, Echelle), avertissement lumineux/ sombre, histogramme Balance des blancs Auto TTL par capteur d’image CMOS Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescente (D : Couleur lumière jour, N : Blanc couleur du jour, W :...
Page 270
Correction IL ±3 IL (palier 1/3 IL) Verrouillage Peut être attribué au bouton d/i à partir du menu. exposition Obturateur central : 1/2000 – 30 secondes (pas IL 1/3, 1/8000 – 30 secondes lorsque l’obturateur électronique est activé), pose B Obturateur *Lorsque vous utilisez un objectif qui n’a pas d’obturateur central, une prise de vue à...
Page 271
Photos créatives, Contraste élevé, Ombres, Filtre étirement, Filtre numérique HDR, Inverser couleur, Extraire couleur, Couleur, Aquarelle, Postérisation, Fish-eye Prise de vue HDR Optimisation auto, HDR 1, HDR 2 Nombre de prises de vue : 2-9, Exposition réglée Sur-impression automatiquement. Intervalle entre prises de vue : 1 sec. à 24 h, Réglage début Intervallomètre prise de vue : immédiatement, à...
Page 272
Monochrome, Photos créatives, Contraste élevé, Ombres, Filtre étirement, HDR, Inverser couleur, Extraire couleur, Filtre numérique Couleurs, Aquarelle, Postérisation, Fish-eye, Rétro, Doux, Filtre croquis, Miniature, Composition cadre créatif, Scintillement, Ajustement paramètres de base Format de fichier (JPEG), longueur/largeur, Espace couleurs, Développement Personnaliser image, Balance des blancs, Sensibilité, Réduct°...
Page 273
Câble USB I-USB7, courroie O-ST131, batterie lithium-ion rechargeable D-LI68, chargeur de batterie D-BC68P, Contenu de la boîte cordon d’alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW131 <Monté sur l’appareil> Cache du sabot F , cache de la monture du boîtier Logiciel SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX...
Page 274
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Avec une batterie entièrement chargée Photographie au flash Prise de vue Durée de Batterie Température Utilisation à Utilisation à normale lecture 50 % 100 % D-LI68 23°C 160 minutes La capacité de stockage d’images (enregistrement normal et flash utilisé pour 50 % des prises de vue) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA tandis que les autres données reposent sur nos conditions de mesure.
Page 275
Qualité JPEG Longueur/ Pixels enregistrés largeur k (2992×2992) 1067 1797 P (2592×2592) 1607 2708 – g (2016×2016) 1263 2402 4046 – i (1440×1440) 2115 4020 6772 – * Le nombre maximum d’images enregistrables est de 65 535 images, quel que soit l’espace disponible sur la carte mémoire SD.
Index Symboles = (Autofocus) ......99 Affichage calendaire .....176 Q (Bouton Affichage de l’onglet Lecture) ....21, 23, 66 du menu ......216 mc (Bouton Affichage du dossier .....175 Correction IL) ..21, 23, 91 Affichage guide ....78, 216 [A Mode pr. de vue], Affichage immédiat ..59, 217 menu .......
Page 277
Avertissement Ombres/Hautes Contraste élevé (Filtre numérique) ....154, 195 lumières ..172, 215, 217 F (Balance blancs) ..142 Correction de la distorsion ....168 Correction exposition flash ..63 Bague de mise au point ..105 Correction IL ......91 Balance des blancs ....142 Coucher de soleil K ..79, 80 Balance des blancs Couleur...
Page 279
Installation du logiciel ... 236 Mémoriser la mise Instantané nocturne l ..80 au point ......104 Interrupteur de déploiement 3 (Bouton du flash ..... 21, 64 MENU) ....21, 23, 35 Interrupteur Mer & Neige Q ......81 général ....21, 23, 51 Messages d’erreur ....259 Intervallomètre .....
Page 280
[A Mode pr. de vue], menu ....... 71, 249 e (Mode Exposition automatique Mode Scène H ....80 programmée) ....88 Molette de sélection ..21, 23 PAL ........188 Molette Program ....165 Palette du mode Monochrome (Filtre lecture ....170, 252 numérique) ....
Page 281
P-TTL Auto Saturation (Personnaliser (flash automatique) ..245 image) ......152 Scintillement (Filtre numérique) ..197 Qualité JPEG ....... 141 H (Mode Scène) ....80 Sélecteur de mode ...21, 77 Sélecteur rapide .....21, 157 Rafale ........117 Sélection AF (25 pts) ....100 RAW ........139 Sélectionner (Mode de mise Recadrage d’images ....
Page 282
L (Mode Exposition Zone AF ........102 automatique priorité vitesse Zones claires ....30, 146 et ouverture) ....88 Zones sombres ....30, 147 Teinte (Personnaliser Zoom rapide ......172 image) ......152 Télécommande ....114 Témoin d’accès à la carte ..19 Témoin du retardateur ... 19 Temps nuageux (Balance blancs) ...
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant...
Page 284
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Page 285
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 286
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 633 17 Street, Suite 2600 Denver, Colorado 80202 U.S.A. Phone: 800-877-0155 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Page 287
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.