Lees aandachtig de onderstaande veiligheids-
NL
voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik
B
te nemen. Voor meer informatie over de bedie-
ning van het apparaat raadpleegt u de andersta-
lige handleidingen.
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met
.
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in -
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
E
Por favor, antes del uso del aparato ob servar en
todo caso los consejos de seguridad siguientes.
Si informaciones ad icionales son necesarias
para la operación del aparato, estas se encuen-
tran en el texto inglés de estas instrucciones.
Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento
en manos del personal cualifi-
cado. El manejo inexperto o la
modificación del aparato pue-
den provocar una descarga.
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu-
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać
PL
uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować
tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących
obsługi urządzenia znajduje się w innych wers-
jach językowych niniejszej instrukcji obsługi.
Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbo-
lem
.
UWAGA
Urządzenie jest zasilane niebez-
piecznym dla życia napięciem
zmiennym. Naprawą urządzenia
może zajmować się tylko prze-
szkolony personel. Samodzielne
otwarcie
obudowy
może spowodować porażenie prą-
dem elektrycznym.
Należy przestrzegać następujących zasad:
G
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń; należy chronić je
20
een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.
G
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-
baar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optre-
den nadat het apparaat bijvoorbeeld is ge -
vallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen water of chemica-
liën.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge -
bruik, verkeerde aansluiting, foutieve bedie-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido en -
cima del aparato, p. ej. un vaso.
G
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-
blemente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del en -
chufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni productos químicos
ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
przed dostaniem się jakiejkolwiek cieczy do
środka urządzenia, dużą wilgotnością oraz
ciepłem (temperatura otoczenia powinna
wynosić od 0 – 40 °C).
G
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.
G
Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast
odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka
1. jeżeli stwierdzono istnienie widocznego
uszkodzenia urządzenia lub kabla zasilają-
cego,
2. jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą-
pić w wyniku upadku lub innego podobnego
zdarzenia,
3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo.
urządzenia
Naprawą urządzenia może zajmować się
wyłącznie przeszkolony personel.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia urządzenia należy używać
ning of van herstelling door een niet-gekwalifi-
ceerd persoon vervalt de garantie en de ver-
antwoordelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.
suchej, miękkiej tkaniny. Nie stosować wody
ani środków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z ich prze-
znaczeniem, nieprawidłowo zamontowane,
podłączone lub obsługiwane bądź poddane
nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploata-
cji urządzenia, należy oddać je do pun-
ktu recyklingu, aby nie zaśmiecać śro-
dowiska.