Page 1
ANGLE GRINDER / WINKELSCHLEIFER / MEULEUSE D’ANGLE PWS 230 D4 ANGLE GRINDER WINKELSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung MEULEUSE D’ANGLE HAAKSE SLIJPER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ÚHLOVÁ BRUSKA SZLIFIERKA KĄTOWA Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
ANGLE GRINDER PWS 230 D4 Package contents 1 angle grinder PWS 230 D4 Introduction 1 additional handle Congratulations on the purchase of your new 1 blade guard appliance. You have chosen a high-quality product. 1 two-hole mounting spanner The operating instructions are part of this product.
(corded) power tool or battery-op- is unavoidable, use a residual current device erated (cordless) power tool. (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. GB │ IE │ 3 ■ PWS 230 D4...
Use of dust collection can reduce dust-related and the work to be performed. Use of the hazards. power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. ■ 4 │ GB │ IE PWS 230 D4...
– even outside the immediate dimensions of the power tool. Incorrectly working area. dimensioned accessory tools cannot be suffi- ciently shielded or controlled. GB │ IE │ 5 ■ PWS 230 D4...
The rotating accessory tool is more likely to jam in corners or sharp edges or if it rebounds off them. This can cause a loss of control or kickback. ■ 6 │ GB │ IE PWS 230 D4...
Do not use worn grinding discs from larger power tools. Grinding discs for larger power tools are not designed for the higher rotational speeds of smaller power tools and can break. GB │ IE │ 7 ■ PWS 230 D4...
■ The additional handle must be mounted on the appliance for all work. ■ Materials containing asbestos may not be processed. Asbestos is a known carcinogen. ■ 8 │ GB │ IE PWS 230 D4...
Page 13
In case of danger, remove the plug from the socket immediately. Ensure that the appliance and the power socket are easily and quickly accessible in the event of an emergency. GB │ IE │ 9 ■ PWS 230 D4...
Place the rough grinding or cutting disc with the label side towards the appliance on the mounting flange ♦ Then replace the clamping nut with the raised side facing up on the mounting spindle ■ 10 │ GB │ IE PWS 230 D4...
60 seconds after every disc change. ♦ Allow the appliance handle to click into Be aware of unusual noises and sparks. place. GB │ IE │ 11 ■ PWS 230 D4...
Replacement parts not listed (such as carbon how to dispose of the worn-out product. brushes, switch) can be ordered via our The product is recyclable, subject to service hotline. extended producer responsibility and is collected separately. ■ 12 │ GB │ IE PWS 230 D4...
■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ 13 ■ PWS 230 D4...
Warranty claim procedure NOTE To ensure quick processing of your case, please ► For Parkside and Florabest tools, please send observe the following instructions: us only the defective item without the acces- ■ Please have the till receipt and the item number sories (e.g.
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2 17 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Angle grinder PWS 230 D4 Year of manufacture: 10–2020 Serial number: IAN 351124_2007 Bochum, 22/10/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
WINKELSCHLEIFER PWS 230 D4 Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 230 D4 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schutzhaube Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Betriebsanleitung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Die Anwendung eines für den Außen- „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene bereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ 19 ■ PWS 230 D4...
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern weniger und sind leichter zu führen. von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. ■ 20 │ DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug zialschürze, die kleine Schleif- und Material- befestigen können, garantiert das keine sichere artikel von Ihnen fernhalten. Die Augen sollen Verwendung. vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt DE │ AT │ CH │ 21 ■ PWS 230 D4...
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge- der Nähe brennbarer Materialien. Funken setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der können diese Materialien entzünden. Blockierstelle. ■ 22 │ DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
Seitliche Krafteinwirkung auf diese Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt Schleifkörper kann sie zerbrechen. vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. DE │ AT │ CH │ 23 ■ PWS 230 D4...
Schruppscheiben zum Trennen! werden und Verletzungen verursachen. ■ Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind. ■ 24 │ DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
Page 29
Halten Sie das Gerät während der Arbeit Tragen Sie immer eine Schutzbrille. immer fest mit beiden Händen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand. WARNUNG! Tragen Sie immer eine Staubschutz- maske. DE │ AT │ CH │ 25 ■ PWS 230 D4...
Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch ♦ Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf die Aufnahmespindel ■ 26 │ DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
60 Sekunden auf Höchstdrehzahl laufen. Achten Sie auf unge- ♦ Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. ♦ Überprüfen Sie, ob alle Befestigungsteile korrekt angebracht sind. DE │ AT │ CH │ 27 ■ PWS 230 D4...
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- Das Produkt ist recycelbar, unterliegt bürsten, Schalter) können Sie über unsere einer erweiterten Herstellerverantwor- Service - Hotline bestellen. tung und wird getrennt gesammelt. ■ 28 │ DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ 29 ■ PWS 230 D4...
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 351124_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. ■...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 230 D4 Herstellungsjahr: 10–2020 Seriennummer: IAN 351124_2007 Bochum, 22.10.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
MEULEUSE D’ANGLE Matériel livré PWS 230 D4 1 meuleuse d'angle PWS 230 D4 1 poignée supplémentaire Introduction 1 capot de protection Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 clé de montage à deux ergots appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 mode d'emploi de grande qualité.
Le terme "outil" dans les consignes de sécurité fait de choc électrique. référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'ali- mentation). FR │ BE │ 35 ■ PWS 230 D4...
Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- tions différentes de celles prévues pourrait don- dement d'équipements pour l'extraction et la ner lieu à des situations dangereuses. récupération des poussières, s'assurer qu'ils ■ 36 │ FR │ BE PWS 230 D4...
être exactement adaptés au filetage de la blessures également en dehors du périmètre de broche porte-meule. Pour les outils d'interven- travail direct. tion montés au moyen d'une bride, le diamètre FR │ BE │ 37 ■ PWS 230 D4...
De ce fait, l'outil électrique, s'il n'est pas fermement tenu en main, subit une accélération brutale en sens opposé de celui de l'outil d'intervention. ■ 38 │ FR │ BE PWS 230 D4...
électriques de plus grande taille ne sont pas de gaz, des lignes électriques ou d'autres objets. conçues pour les vitesses élevées d'outils élec- triques de plus petite dimension et risquent de casser. FR │ BE │ 39 ■ PWS 230 D4...
à sec. à usiner, et selon un angle un peu plus incliné en présence d'un matériau dur. ■ 40 │ FR │ BE PWS 230 D4...
Page 45
à tronçonner. ■ Les disques à tronçonner et les meules à dégrossir deviennent brûlantes pendant le travail. Laissez-les entièrement refroidir avant de les toucher. FR │ BE │ 41 ■ PWS 230 D4...
à deux ergots (voir fig. D). ♦ Sur la bride de fixation , placez la meule à dégrossir ou le disque à tronçonner avec la face marquée regardant l’appareil. ■ 42 │ FR │ BE PWS 230 D4...
Le produit récyclable doit être trié ou chées non listées (comme les balais de char- rapporté dans un point de collecte bon, les interrupteurs par ex.) auprès de notre pour être recycle. hotline du service après-vente. ■ 44 │ FR │ BE PWS 230 D4...
éventuellement déjà présents à ■ dommages causés par des événements l’achat doivent être signalés immédiatement après élémentaires le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ 45 ■ PWS 230 D4...
Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. ■ 46 │ FR │ BE PWS 230 D4...
élémentaires REMARQUE Procédure en cas de garantie ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez ne Afin de garantir un traitement rapide de votre de- renvoyer que l'article défectueux, sans acces- mande, veuillez suivre les indications suivantes : soire (par ex. sans accu, mallette de range- ment, outil de montage, etc.).
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse d'angle PWS 230 D4 Année de fabrication : 10–2020 Numéro de série : IAN 351124_2007 Bochum, le 22/10/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
HAAKSE SLIJPER PWS 230 D4 Inhoud van het pakket 1 haakse slijper PWS 230 D4 Inleiding 1 hulphandgreep Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 beschermkap nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 pensleutel een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing 1 gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Met zorg onderhouden snijgereedschappen len. Los zittende kleding, sieraden of haren met scherpe snijkanten lopen minder vaak vast kunnen door bewegende onderdelen gegrepen en zijn gemakkelijker te sturen. worden. ■ 54 │ NL │ BE PWS 230 D4...
Een stof- of ademhalings- geen veilig gebruik. masker moet het stof filteren dat bij de toepas- sing ontstaat. Als u lange tijd bent blootgesteld aan lawaai, kunt u gehoorverlies lijden. NL │ BE │ 55 ■ PWS 230 D4...
Het gebruik van water of neiging vast te lopen bij hoeken, scherpe ran- andere vloeibare koelstoffen kan leiden tot een den of wanneer hij afketst. Dit veroorzaakt elektrische schok. controleverlies of een terugslag. ■ 56 │ NL │ BE PWS 230 D4...
Gebruik geen versleten slijpschijven van grotere elektrische gereedschappen. Slijpschijven voor grotere elektrische gereedschappen zijn niet ont- worpen voor de hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. NL │ BE │ 57 ■ PWS 230 D4...
Zet hem op de stand UIT. Hier- in een vlakke hoek over het werkstuk, bij hard door wordt voorkomen dat het apparaat onge- materiaal in een iets steilere hoek. controleerd opnieuw start. ■ 58 │ NL │ BE PWS 230 D4...
Page 63
Loskoppelen: Werk met matige voorwaartse beweging en kantel de doorslijpschijf niet. ■ Afbraam- en doorslijpschijven worden zeer heet bij werkzaamheden - laat ze volledig afkoelen alvorens ze aan te raken. NL │ BE │ 59 ■ PWS 230 D4...
Zet de afbraam- of doorslijpschijf met de be- drukte kant naar het apparaat op de flens ♦ Plaats vervolgens de spanmoer met de ver- hoogde kant naar boven weer op de as ■ 60 │ NL │ BE PWS 230 D4...
60 seconden op het handgreep naar rechts of links. hoogste toerental draaien. Let op ongewone ♦ Laat de handgreep in de nieuwe stand vast- geluiden en vonkvorming. klikken. NL │ BE │ 61 ■ PWS 230 D4...
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. ■ 62 │ NL │ BE PWS 230 D4...
Afhandeling bij een garantiekwestie OPMERKING Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: neemt u de volgende aanwijzingen in acht: retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het zonder accessoires (bijv.
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Haakse slijper PWS 230 D4 Productiejaar: 10–2020 Serienummer: IAN 351124_2007 Bochum, 22-10-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
ÚHLOVÁ BRUSKA PWS 230 D4 Rozsah dodávky 1 úhlová bruska PWS 230 D4 Úvod 1 přídavná rukojeť Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 ochranný kryt přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 montážní klíč s dvojitým otvorem bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
Zo- vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. hledňujte přitom pracovní podmínky a vyko- návanou činnost. Použití elektrických nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzni- ku nebezpečných situací. ■ 70 │ PWS 230 D4...
Nesprávně dimenzované toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné vsazené nástroje nelze dostatečně odclonit ani prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené kontrolovat. vsazené nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast. │ 71 ■ PWS 230 D4...
často zpětný ráz nebo ztrátu táč atd. Uvíznutí nebo zablokování vede k náhlému kontroly nad elektrickým nářadím. zastavení rotujícího vložného nástroje. Tím je ne- kontrolované elektrické nářadí akcelerováno na zablokovaném místě proti směru otáčení vsazené- ho nástroje. ■ 72 │ PWS 230 D4...
říznutí do plynového vedení nebo vodovodu, kotouče pro větší elektrická nářadí nejsou di- elektrických kabelů nebo jiných předmětů vést menzovány na vyšší otáčky menšího elektrické- ke zpětnému rázu. ho nářadí a mohou se zlomit. │ 73 ■ PWS 230 D4...
Uveďte ho do polohy VYPNUTO. Tím zabráníte nekontrolovanému opětovnému rozběhu. ■ U měkkého materiálu veďte hrubovací kotouč přes obrobek v mírném sklonu, u tvrdého ■ Používejte přístroj pouze pro suché řezání, materiálu v poněkud strmějším sklonu. resp. suché broušení. ■ 74 │ PWS 230 D4...
Page 79
Dbejte vždy na to, aby před zasunutím síťové zástrčky do zásuvky byl přístroj vypnutý. ■ V případě nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zajistěte, aby přístroj a síťová zástrčka byly snadno přístupné a bez problémů dosažitelné v nouzové situaci. │ 75 ■ PWS 230 D4...
(viz obr. D). nesmí být kroucen. ♦ Nasaďte hrubovací nebo dělicí kotouč na upí- nací přírubu popsanou stranou k přístroji. ♦ Poté nasaďte upínací matici zvýšenou stranou nahoru opět na upínací vřeteno ■ 76 │ PWS 230 D4...
♦ Nechte rukojeť přístroje zaaretovat. vyměnit. ♦ Nechte přístroj po výměně kotouče z bezpeč- nostních důvodů běžet po dobu 60 sekund na nejvyšší otáčky. Dávejte pozor na neobvyklé zvuky a tvorbu jisker. │ 77 ■ PWS 230 D4...
úřadu. UPOZORNĚNÍ Výrobek je recyklovatelný, podléhá ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové rozšířené odpovědnosti výrobce a je kartáče, spínače) můžete objednat přes naši shromažďován odděleně. servisní a poradenskou linku. ■ 78 │ PWS 230 D4...
škody vlivem přírodních živlů To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ 79 ■ PWS 230 D4...
Vyřízení v případě záruky UPOZORNĚNÍ Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, následujících pokynů: prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako nářadí, atd.).
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Úhlová bruska PWS 230 D4 Rok výroby: 10–2020 Sériové číslo: IAN 351124_2007 Bochum, 22.10.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Uszkodzone lub poskręca- wykorzystania. ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie elektrycznym. „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). │ 85 ■ PWS 230 D4...
Elektronarzędzia wymagają starannej pielę- obrażenia ciała. gnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome ele- menty działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym ■ 86 │ PWS 230 D4...
Uszkodzone narzędzia pękają naj- do szlifowania papierem ściernym, pracy z częściej w czasie testowania. użyciem szczotek drucianych oraz do polero- wania. Zastosowania, dla których elektronarzę- dzie nie zostało przewidziane, mogą powodo- wać niebezpieczeństwo i obrażenia. │ 87 ■ PWS 230 D4...
Nie przenoś pracującego elektronarzędzia. cofającymi podczas rozruchu. Użytkownik Obracające się narzędzie robocze może zetknąć może opanować siły odrzutu narzędzia i siły się z ubraniem i spowodować obrażenia ciała. cofające stosując odpowiednie środki ostrożności. ■ 88 │ PWS 230 D4...
Ustalić i usunąć mi, przypadkowym kontaktem ze ściernicą oraz przyczynę zakleszczenia się tarczy w materiale. iskrami, które mogłyby zapalić odzież. │ 89 ■ PWS 230 D4...
Prowadź szlifierkę po obrabianej po- wierzchni tam i z powrotem, stosując przy tym umiarkowany nacisk. ■ W przypadku miękkiego materiału tarczę do zdzierania prowadź pod płaskim kątem, twar- de materiały wymagają nieco większego kąta. ■ 90 │ PWS 230 D4...
Page 95
► W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz trudno- stwo odrzutu narzędzia. Urządzenie może ści z koncentracją lub źle się czujesz. zostać wypchnięte z rzazu. │ 91 ■ PWS 230 D4...
Sprawdź bezpieczne gniazdo osłony ochron- ♦ Założyć tarczę do zdzierania lub tarczę do nej. Dźwignia musi być zablokowana, a cięcia na kołnierz mocujący tak, aby strona osłona nie może się przekręcać. z opisem była skierowana do urządzenia. ■ 92 │ PWS 230 D4...
♦ Wciśnij przycisk odblokowania i obróć ręko- jeść urządzenia w prawo lub w lewo. ♦ Rękojeść musi się prawidłowo zablokować w wybranym położeniu. │ 93 ■ PWS 230 D4...
(np. szczotki węglowe, przełączniki) można skać w najbliższym urzędzie gminy lub zamówić za pośrednictwem naszej infolinii miasta. serwisowej. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. ■ 94 │ PWS 230 D4...
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po i konserwacji, błędy w obsłudze upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wykonywane odpłatnie. │ 95 ■ PWS 230 D4...
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych WSKAZÓWKA W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- ► W przypadku narzędzi Parkside i Florabest wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- produkt bez akcesoriów (np. akumulatorów, tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu walizek do przechowywania, narzędzi...
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka kątowa PWS 230 D4 Rok produkcji: 10–2020 Numer seryjny: IAN 351124_2007 Bochum, 22.10.2020 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
UHLOVÁ BRÚSKA PWS 230 D4 Rozsah dodávky 1 uhlová brúska PWS 230 D4 Úvod 1 prídavná rukoväť Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového 1 ochranný kryt prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 dvojotvorový montážny kľúč vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou 1 návod na obsluhu...
(so sieťovým káblom) je schválený aj do vonkajšieho prostredia. a elektrického náradia prevádzkovaného s akumu- Použitie predlžovacieho kábla vhodného do látorom (bez sieťového kábla). vonkajšieho prostredia zníži riziko úrazu elek- trickým prúdom. │ 101 ■ PWS 230 D4...
účelom použitia, môže mať za násle- g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie dok nebezpečné situácie. a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto zapojené a či sú používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. ■ 102 │ PWS 230 D4...
údajom uvedeným vášho elektrického nára- ochranný výstroj. Úlomky obrobku alebo zlo- dia. Nesprávne dimenzované nasadzovacie mené nasadzovacie nástroje môžu odletieť a nástroje sa nedajú dostatočne zatieniť alebo spôsobiť poranenia aj mimo priamu pracovnú kontrolovať. oblasť. │ 103 ■ PWS 230 D4...
úderu elektrickým prúdom. Vašu ruku. c) Vyhýbajte sa telom oblasti, do ktorej sa elek- trické náradie presúva pri spätnom náraze. Spätný náraz vymrští elektrické náradie do smeru oproti pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania. ■ 104 │ PWS 230 D4...
V opačnom kotúče sú určené na uberanie materiálu hranou prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z kotúča. Pôsobením bočných síl na tieto brúsne obrobku alebo zapríčiniť spätný náraz. telesá sa môžu zlomiť. │ 105 ■ PWS 230 D4...
V opačnom prípa- ■ Používajte iba testované rezacie alebo hrubo- de sa môžu zlomiť, poškodiť a spôsobiť pora- vacie kotúče zosilnené vláknitým materiálom, nenia. ktoré sú prípustné pre obvodovú rýchlosť mini- málne 80 m/s. ■ 106 │ PWS 230 D4...
Page 111
Pri inten- zívnom poklese otáčok musíte znížiť silu tlaku, aby ste umožnili bezpečnú a efektívnu prácu. Ak by sa prístroj náhle úplne zabrzdil alebo zablokoval, musíte ihneď vypnúť sieťový prúd. │ 107 ■ PWS 230 D4...
(pozri obr. D). nesmie krútiť. ♦ Nasaďte hrubovací alebo rezací kotúč na upí- naciu prírubu popísanou stranou k prístroju. ♦ Následne nasaďte upínaciu maticu , zvýše- nou stranou nahor, opäť na upínacie vreteno ■ 108 │ PWS 230 D4...
Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlíko- svojej obecnej alebo mestskej samo- vé kefy, vypínač) si môžete objednať pros- správy. tredníctvom poradenskej linky nášho servisu. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. ■ 110 │ PWS 230 D4...
škodách v dôsledku elementárnych udalostí platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ 111 ■ PWS 230 D4...
Vybavenie v prípade záruky UPOZORNENIE Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: prosím, výlučne chybný diel bez príslušenstva ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne doklad a číslo výrobku (napr.
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Uhlová brúska PWS 230 D4 Rok výroby: 10–2020 Sériové číslo: IAN 351124_2007 Bochum, 22.10.2020 Semi Uguzlu - Manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
AMOLADORA ANGULAR Volumen de suministro PWS 230 D4 1 amoladora angular PWS 230 D4 1 mango adicional Introducción 1 cubierta de protección Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 llave de montaje con dos orificios Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
(con El uso de un alargador adecuado para exterio- cable de red) y a las de accionamiento por batería res reduce el riesgo de descarga eléctrica. (sin cable de red). │ 117 ■ PWS 230 D4...
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, quedar atrapados en las piezas móviles. las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos ■ 118 │ PWS 230 D4...
Si se produce un si se acumula mucho polvo metálico, puede retroceso, la herramienta intercambiable puede provocar un peligro eléctrico. alcanzarle en la mano. ■ 120 │ PWS 230 D4...
► Las muelas abrasivas solo pueden utilizarse Tronzado con muela para las aplicaciones recomendadas. De lo ¡No utilice nunca discos de contrario, pueden destrozarse y dañarse, así desbaste para cortar! como causar lesiones. ■ 122 │ PWS 230 D4...
Page 127
¡ADVERTENCIA! ■ Durante el trabajo, sujete firmemente el apa- Utilice siempre gafas de protección. rato con las dos manos. Procure mantener una posición segura. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre una máscara de protección antipolvo. │ 123 ■ PWS 230 D4...
fig. D). y el protector no debe girar. ♦ Coloque la muela de desbaste o de tronzar en la brida de montaje con la parte escrita orientada hacia el aparato. ■ 124 │ PWS 230 D4...
Vuelva a soltar el interruptor de encendido/ la llave de montaje con dos orificios apagado sentido horario. INDICACIÓN ► Si, tras el cambio, el disco gira de manera anómala u oscila, debe volver a cambiarse inmediatamente. │ 125 ■ PWS 230 D4...
Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. ■ 126 │ PWS 230 D4...
Proceso de reclamación conforme INDICACIÓN a la garantía ► En el caso de las herramientas de Parkside Para garantizar una tramitación rápida de su re- y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- clamación, le rogamos que observe las siguientes mente el artículo defectuoso sin accesorios indicaciones: (p.
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Amoladora angular PWS 230 D4 Año de fabricación: 10–2020 Número de serie: IAN 351124_2007 Bochum, 22/10/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
VINKELSLIBER PWS 230 D4 Pakkens indhold 1 vinkelsliber PWS 230 D4 Indledning 1 ekstragreb Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 1 beskyttelsesafdækning et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen 1 tohuls-montagenøgle er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige...
Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge des med strømledning, og til batteridrevet elværktøj elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der (uden strømledning). installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. │ 133 ■ PWS 230 D4...
Hvis der monteres støvopsugnings- og op- udføres. Anvendelse af elværktøj til andet end samlingsanordninger, skal disse tilsluttes og den forskriftsmæssige anvendelse kan føre til anvendes korrekt. Anvendelse af denne type farlige situationer. anordninger nedsætter støvrisikoen. ■ 134 │ PWS 230 D4...
Dele af emnerne eller ødelagte indsatsværktøjer elværktøjet. Forkert dimensionerede indsats- kan flyve omkring og være årsag til kvæstelser værktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres i uden for det direkte arbejdsområde. tilstrækkelig grad. │ 135 ■ PWS 230 D4...
Det roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast i hjørner, ved skarpe kanter, eller hvis det springer tilbage fra disse. Det medfører tab af kontrol eller tilbageslag. ■ 136 │ PWS 230 D4...
Flanger til skæreskiver kan adskille sig fra flan- ger til andre slibeskiver. f) Brug ikke slidte slibeskiver fra større elværktø- jer. Slibeskiver til større elværktøjer er ikke beregnet til de mindre elværktøjers højere omdrejningstal og kan derfor gå i stykker. │ 137 ■ PWS 230 D4...
80 m/s. FORSIGTIG! ► Slibeværktøjet fortsætter med at køre, når der slukkes for det. Brems det ikke ved at trykke imod på siden. ■ 138 │ PWS 230 D4...
Page 143
Brug under arbejdet. Sørg for at stå sikkert. aldrig produktet, hvis du er ukoncentreret eller føler dig dårligt tilpas. ADVARSEL! Brug altid beskyttelsesbriller. ADVARSEL! Brug altid en støvmaske. │ 139 ■ PWS 230 D4...
Sæt skrubbe- eller skæreskiven på monterings- og beskyttelsesafdækningen må ikke kunne flangen , så siden med tekst vender mod drejes. produktet. ♦ Sæt derefter spændemøtrikken med den forhøjede side opad på monteringsspindlen igen. ■ 140 │ PWS 230 D4...
Lad produktet køre i 60 sekunder på højeste omdrejningstal for en sikkerheds skyld efter skift ♦ Lad grebet gå i indgreb. af skiven. Vær opmærksom på usædvanlig støj og gnistdannelse. ♦ Kontrollér om alle fastgøringsdele er anbragt korrekt. │ 141 ■ PWS 230 D4...
Du kan få oplysninger hos kommunen BEMÆRK om bortskaffelse af udtjente produkter. ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. kulbørster, kontakter), kan bestilles hos vores Produktet kan genbruges, er underlagt service-hotline. udvidet producentansvar og indsamles separat. ■ 142 │ PWS 230 D4...
Skader og mangler, som eventuelt ■ Skader som følge af naturkatastrofer allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ 143 ■ PWS 230 D4...
Afvikling af garantisager BEMÆRK For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse ► For Parkside- og Florabest-værktøj bedes du bør du følge nedenstående anvisninger: udelukkende sende den defekte artikel ind ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin- uden tilbehør (f.eks. batteri, opbevaringskuf- gen og artikelnummeret (f.eks.
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Maskinens typebetegnelse: Vinkelsliber PWS 230 D4 Produktionsår: 10–2020 Serienummer: IAN 351124_2007 Bochum, 22.10.2020 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Page 151
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 ·...