Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEULEUSE D'ANGLE PWS 125 A1
MEULEUSE D'ANGLE
Traduction du mode d'emploi d'origine
ANGLE GRINDER
Translation of original operation manual
IAN 102828
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWS 125 A1

  • Page 1 MEULEUSE D’ANGLE PWS 125 A1 MEULEUSE D’ANGLE WINKELSCHLEIFER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung ANGLE GRINDER Translation of original operation manual IAN 102828...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur ........... . . 14 Traduction de la déclaration de conformité originale ....15 PWS 125 A1...
  • Page 5: Meuleuse D'angle Pws 125 A1

    Matériel livré Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes 1 meuleuse d'angle PWS 125 A1 concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. 1 meule à tronçonner métallique Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser 1 poignée supplémentaire...
  • Page 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les dis- tractions peuvent vous faire perdre le contrôle Porter des gants de protection ! de l'outil. Porter un masque de protection anti-poussière ! PWS 125 A1...
  • Page 7: Sécurité Électrique

    Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être com- mandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. PWS 125 A1...
  • Page 8: Maintenance Et Entretien

    fi ssurées et les plateaux de ponçage fi ssurés ou usés excessivement. Vérifi er que les brosses métalliques ne comportent pas de fi ls détachés ou cassés. Si l’outil électrique ou l’accessoire tombe, vérifi er s’il est endommagé ou utiliser PWS 125 A1...
  • Page 9: Rebond Et Consignes De Sécurité Respectives

    Vos vêtements peuvent b) Ne jamais placer les mains à proximité de être happés par l’accessoire en rotation et celui- l’accessoire en rotation. L’accessoire peut se ci vous blesser. déplacer vers vos mains en cas de rebond. PWS 125 A1...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Particulières Pour Meuler Et Tronçonner

    Le disque à tronçonner peut rents des brides utilisées pour des meules. entrer en contact avec des conduites de gaz ou d’eau, des câbles électriques ou d’autres objets e) Ne pas utiliser des meules usées conçues et provoquer un rebond. PWS 125 A1...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Poncer Au Papier De Verre

    S.A.V. compétent. Le perçage d’une conduite d’eau peut causer des dommages matériels ou une décharge ■ RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Ne pas utiliser électrique. l’appareil s’il est humide, ni dans un environ- nement humide. PWS 125 A1...
  • Page 12: Instructions De Travail

    fi xation / l'étau pour tenir la pièce à s’installe aisément sur l’arbre à bride usiner. Elle sera ainsi mieux maintenue qu'avec la main. ■ Débranchez toujours l'appareil avant la dépose et attendez qu'il s'immobilise. PWS 125 A1...
  • Page 13: Commande

    être immédiatement coupé. ■ Débranchement : travaillez avec une avancée modérée et ne coincez jamais la meule à tronçonner. ■ Les meules à tronçonner et de dégrossisse- ment de qualité rhodius deviennent brûlantes PWS 125 A1...
  • Page 14: Utiliser La Poignée Supplémentaire

    Mise en marche : rhodius ♦ Appuyez sur le verrouillage de sécurité Métal Débranche- Meule à ment tronçonner ♦ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT Mise hors service : ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT PWS 125 A1...
  • Page 15: Changer D'outil À Meuler

    Vitesse : 12000 trs/min min. (également les meules à tronçonner diamant) Vitesse périphérique : 80 m / sec. et le sens de rotation de l'appareil (fl èche de sens de rotation sur la tête de l'appareil) corres- pondent. PWS 125 A1...
  • Page 16: Meules À Lamelles Pour Métal

    être dégagées. ■ Éliminez à l'aide d'un pinceau la poussière de meulage qui adhère. REMARQUE ► Les pièces détachées non listées (par ex. brosses charbon, interrupteur) peuvent être commandées auprès de notre ligne télépho- nique du service après-vente. PWS 125 A1...
  • Page 17: Mise Au Rebut

    Signalez sans attendre toute anoma- lie éventuelle sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie. PWS 125 A1...
  • Page 18: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse d'angle PWS 125 A1 Année de construction : 06 - 2014 Numéro de série : IAN 102828 Bochum, le 27/06/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifi cations techniques à des fi...
  • Page 19 PWS 125 A1...
  • Page 20 Original-Konformitätserklärung ........31 PWS 125 A1...
  • Page 21: Einleitung

    Lieferumfang WINKELSCHLEIFER PWS 125 A1 1 Winkelschleifer PWS 125 A1 Einleitung 1 Metall-Trennscheibe Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Zusatz-Handgriff hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Schutzhaube Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Die Verwendung von Herden und Kühlschränken. Es besteht ein beschädigten Trenn- oder erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Schruppscheiben ist gefährlich Ihr Körper geerdet ist. und kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen! PWS 125 A1...
  • Page 23: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. PWS 125 A1...
  • Page 24: Service

    Ihnen fernhalten. Die Augen sollen ten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht vor herumfl iegenden Fremdkörpern geschützt beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer werden, die bei verschiedenen Anwendungen und / oder schweren Verletzungen kommen. PWS 125 A1...
  • Page 25: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge- o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der fl üssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung Blockierstelle. von Wasser oder anderen fl üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. PWS 125 A1...
  • Page 26: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif- Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von klei- neren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. PWS 125 A1...
  • Page 27: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Fachmann oder der zuständigen Service- zu einer Explosion führen. Eindringen in eine stelle reparieren. Wasserleitung kann Sachbeschädigung verursa- chen oder zu elektrischem Schlag führen. ■ STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht wenn es feucht ist und auch nicht in feuchter Umgebung. PWS 125 A1...
  • Page 28: Arbeitshinweise

    Sie, bis das Gerät zum Aufnahmefl ansch passt. Stillstand gekommen ist. ■ Entriegeln Sie bei einem Stromausfall oder wenn der Netzstecker gezogen wird, sofort den EIN- / AUS-Schalter. Bringen Sie ihn in AUS-Position. Dies verhindert einen unkontrollier- ten Wiederanlauf. PWS 125 A1...
  • Page 29: Bedienung

    Drehen Sie die Schutzhaube in die erforderliche ■ Achten Sie immer darauf, dass das Gerät Stellung (Arbeitsposition). ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker in Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss die Steckdose stecken. stets zum Bediener zeigen. PWS 125 A1...
  • Page 30: Zusatz-Handgriff Verwenden

    Aufnahmefl ansch ♦ Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben wieder auf die Aufnahmespindel ♦ Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. ♦ Ziehen Sie die Spannmutter mit dem Spann- schlüssel wieder fest. PWS 125 A1...
  • Page 31: Allgemeine Informationen Zu Dem Mitgelieferten Schleifwerkzeug

    ø 115 mm / 125 mm Umwelteinfl üssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. Vor der Inbetriebnahme der Schleifmittel ■ Schleifwerkzeuge sind vor jeder Inbetriebnah- men einer Sichtprüfung zu unterziehen. ■ Verwenden Sie keine beschädigten Schleif- werkzeuge oder wenn das Verfallsdatum abgelaufen ist. PWS 125 A1...
  • Page 32: Wartung Und Reinigung

    12000 U / min in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PWS 125 A1...
  • Page 33: Garantie

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel BURGSTRASSE 21 müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet 44867 BOCHUM werden, spätestens aber zwei Tage nach GERMANY Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- www.kompernass.com de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PWS 125 A1...
  • Page 34: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 06 - 2014 Seriennummer: IAN 102828 Bochum, 27.06.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 35 PWS 125 A1...
  • Page 36 Importer ............45 Translation of the original Conformity Declaration ..... 45 PWS 125 A1...
  • Page 37: Introduction

    Package contents ANGLE GRINDER PWS 125 A1 1 angle grinder PWS 125 A1 Introduction 1 metal cutting disc Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- 1 additional handle quality product. The operating instructions 1 blade guard are part of this product.
  • Page 38: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. PWS 125 A1...
  • Page 39: Personal Safety

    Use of dust collection can reduce dust-related manufacturer of the appliance or by its ap- hazards. proved customer services. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PWS 125 A1...
  • Page 40: Safety Advice For All Uses

    Never use the electrical power tool near in- attachment and run the device at maximum fl ammable materials. Sparks could ignite these speed for one minute. Damaged attachments materials. will usually break apart during this test. PWS 125 A1...
  • Page 41: Safety Advice Relating To Kickback

    Work particularly carefully in the area of corners, sharp edges etc. to avoid the attach- PWS 125 A1...
  • Page 42: Further Special Safety Advice For Disc-Cutting

    Grinding discs must be carefully kept and han- beyond the backing pad could cause injury dled in accordance with the manufacturer’s in addition to jamming, tearing of the sheet or instructions. Otherwise they could be damaged. kickback. PWS 125 A1...
  • Page 43: Working Procedures

    Use only tested fi bre-reinforced cutting or ■ For safety reasons this device must always be grinding discs that are approved for a circum- used with the auxiliary handle in place. ferential speed of no less than 80 m/s. PWS 125 A1...
  • Page 44: Operation

    For an optimum grinding eff ect, move the ap- pliance evenly at an angle of 15° to 30° (be- tween grinding disc and workpiece) backwards and forwards. ■ When working on angled surfaces, do not exert great force on the workpiece. If the PWS 125 A1...
  • Page 45: Using The Additional Handle

    Let go of the ON/OFF switch the mounting spindle is at a complete stand- still (see Fig. A). ♦ Press the spindle locking button to lock the mechanism. ♦ Undo the tensioning nut using the spanner (see Fig B). PWS 125 A1...
  • Page 46: General Information About The Supplied Grinding Tool

    ■ Grinding tools are to be treated with care and transported carefully. ■ Grinding tools should be stored in such a way that they are not exposed to mechanical da- mage or environmental infl uences (e.g. moisture). PWS 125 A1...
  • Page 47: Maintenance And Cleaning

    European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and fed into an environmentally compatible recycling process. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out appliance. PWS 125 A1...
  • Page 48: Warranty

    Type designation of machine: Service Angle grinder PWS 125 A1 Service Great Britain Year of manufacture: 06 - 2014 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk...
  • Page 49 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2014 · Ident.-No.: PWS125A1-082014-2 IAN 102828...

Table des Matières