8
9
10
J
8.
9.
10.
!
D
8.
Dachkantenspoiler auf die Heckklappe
auflegen, ausrichten und an den Ecken
andrücken.
9.
Die Laschen des Klebebands ganz
abziehen und Dachkantenspoiler fest
andrücken.
10.
Dachkantenspoiler mit geeignetem
Klebeband zusätzlich andrücken und
fixieren.
Eventuell kann man mit Kleberollen
einen erhöhten Druck auf die
Klebeflächen ausüben.
Achtung: Austretende Kleberreste mit
Reiniger sofort entfernen.
F
8.
Poser le spoiler d'arête de toit sur le
hayon arrière, l'aligner et le presser sur
les coins.
9.
Ôter totalement les languettes du ruban
adhésif et presser fermement sur le
spoiler d'arête de toit.
10.
Exercer une pression supplémentaire
sur le spoiler d'arête de toit avec un
ruban adhésif supplémentaire puis le
fixer.
On peut éventuellement excercer une
pression supplémentaire accrue sur la
surface adhésive au moyen de rouleaux
encolleurs.
Attention: éliminer immédiatement les
résidus de colle qui ressortent, à l'aide
d'un nettoyant.
NL
8.
Dakrandspoiler op de achterklep
leggen, richten en op de hoeken
aandrukken.
9.
Het folie volledig van het plakband
verwijderen en de dakrandspoiler stevig
aandrukken.
10.
Dakrandspoiler met geschikt plakband
extra aandrukken en fixeren. Eventueel
kan met rollen plakband extra druk op
de lijmvlakken worden uitgeoefend.
Let op: Zichtbare lijmresten onmiddellijk
met reiniger verwijderen.
E
8.
el spoiler del borde del techo sobre la
puerta trasera, orientar y presionar por
las esquinas.
9.
Quitar del todo las tiritas de la cinta
adhesiva y presionar fuertemente el
spoiler del borde del techo.
10.
Presionar adicionalmente el spoiler del
borde del techo con la cinta adhesiva
apropiada y fijar. En caso necesario
puede ejercerse una presión superior
sobre la superficie de adherencia con
rollos de adherencia.
Atención: eliminar inmediatamente con
agente de limpieza
los restos de adherente que sobresalgan.
9
GB
8.
Place the roof spoiler on the tailgate,
align it and press down the corners.
9.
Remove the rest of the protective film
from the adhesive tape and press the
roof spoiler firmly onto the surface.
10.
Use suitable adhesive tape to hold the
roof spoiler in place and to apply
additional pressure to hold it against the
surface.
If necessary, rolls of adhesive tape can
be used to provide increased pressure
on the adhesive surfaces.
Please note: Any adhesive which comes
out should be removed immediately using
cleaner.
I
8.
Montare lo spoiler da tetto sul cofano
posteriore, allineare e fare pressione
sugli angoli.
9.
Sfilare completamente le linguette del
nastro adesivo ed esercitare una forte
pressione sullo spoiler da tetto.
10.
Bloccare ulteriormente lo spoiler da tetto
con nastro adesivo adatto e fissare.
È eventualmente possibile esercitare
una pressione maggiore sulle superfici
di incollaggio usando ulteriore nastro
adesivo.
Attenzione: togliere subito i resti
dell'adesivo in eccesso con un
detergente.
S
8.
Lägg takkantsspoilern på backluckan,
placera den rätt och tryck till vid hörnen.
9.
Dra av resten av skyddsremsan över
tejpen, och tryck till.
10.
Tryck till och fixera takkantsspoilern med
klisterremsan.
Vid behov kan man skapa högre tryck
på fästområdet med hjälp av tejp.
Obs: Ta genast bort överflödigt lim med
rengöringsmedel.
CZ
8.
Støešní spojler polo te na zadní dveøe,
vyrovnejte jej a v rozích pøitlaète.
9.
Krycí pásky lepicího pásku zcela
stáhnìte a støešní spojler pevnì
pøitlaète.
10.
Støešní spojler vhodným lepicím
páskem dodateènì pøitlaète a
pøipevnìte.
Pøípadnì lze pomocí lepicích páskù
vyvinout na lepené plochy zvýšený tlak.
Pozor: Vyskytnuvší se zbytky lepidla
èistièem ihned odstraòte.