Bezpieczeństwo Osobiste; Opis Urządzenia; Praca Z Urządzeniem - Steinberg Systems SBS-SF-1000 Manuel D'utilisation

Pointeur satellite
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
c)
W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
d)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO
f)
Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani
osoby
nieupoważnione.
(Nieuwaga
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
g)
Zachować
instrukcję
użytkowania
w
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie
miało zostać przekazane osobom trzecim, to
wraz z nim należy przekazać również instrukcję
użytkowania.
h)
Elementy
opakowania
oraz
drobne
montażowe
należy
przechowywać
niedostępnym dla dzieci.
i)
Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
j)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z
innymi urządzeniami należy zastosować się również
do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w
stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
ograniczonych
funkcjach
psychicznych,
PL
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
c)
Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
d)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik
POWER nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza
się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane
za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą
pracować i muszą zostać naprawione.
b)
Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i
konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Taki
środek
zapobiegawczy
zmniejsza
przypadkowego uruchomienia.
c)
Utrzymywać
urządzenie
w
dobrym
technicznym. W przypadku uszkodzenia, oddać
urządzenie do naprawy przed użyciem.
d)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
e)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
g)
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
h)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
i)
Urządzenie
nie
jest
zabawką.
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
j)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
).
k)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
2
l)
Nie należy przeciążać urządzenia.
może
UWAGA!
Pomimo
urządzenie
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
celu
jej
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
elementów
użytkownika,
nadal
istnieje
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
elementy
i rozsądku podczas jego użytkowania.
w
miejscu
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie przeznaczone jest do pomiarów parametrów
sygnału telewizji satelitarnej.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
UWAGA: Rysunek produktu znajduje się na końcu
instrukcji na stronie: 38.
1.
Wejście sygnału
2.
Wejście DC (zasilacza)
3.
Port USB
4.
Kompas
5.
Diody:
Power – zasilanie włączone
Charge – ładowanie baterii (dioda świeci na
zielono – bateria naładowana; dioda świeci na
czerwono – ładowanie baterii w toku; dioda
mruga na czerwono – brak baterii lub błąd
baterii)
22K – sygnał 22K
18V – sygnał 18V LNB
LOCK – blokada sygnału włączona
6
Wyświetlacz
7
Wyświetlacz wartości jakości sygnału (%)
8
Przycisk On/Off latarki
9
Panel przycisków sterowania
MENU – przejście do Menu
˂˃ ˄˅ - przyciski sterowania kursorem prawo/
lewo/góra/dół; przewijanie stron góra/dół;
zmiana ustawień parametrów
EXIT – wyjście/anulowanie aktualnych ustawień
parametrów
ryzyko
OK – wejście w Podmenu; zatwierdzanie nowych
ustawień po dostrojeniu; nacisnąć by wejść w
stanie
ustawienia parametru
10
Przycisk POWER (włączanie/wyłączanie urządzenia)
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 50°C.
Urządzenie należy używać w sposób zapewniający dobrą
cyrkulację powietrza. Urządzenie należy trzymać z dala
integralność
od wszelkich gorących powierzchni. Należy pamiętać o
usuwać
tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym
podanym na tabliczce znamionowej!
14
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM
Po włączeniu urządzenia (zasilania) na wyświetlaczu pojawi
się krótko informacja odnośnie wersji oprogramowania, a
Czyszczenie
i
następnie wyświetli się menu główne:
zostało
zabezpieczających
niewielkie
ryzyko
FIND
Po wejściu w podmenu Find wyświetlane są wybrane
bądź edytowane przez użytkownika parametry siły i
jakości sygnału, które mają pomóc w ustawieniu talerza
satelitarnego.
Buzzer (Brzęczyk) można włączyć (ON) lub wyłączyć
»
(OFF). Przechodząc kursorem na „S: Q: „ i naciskając
[OK] na klawiaturze wyświetli się panel siły i jakości
sygnału obrazowany paskami postępu jak poniżej:
USALS - ustawienie parametru lokalizacji satelitów
»
Wybrać kursorem „USALS" i następnie nacisnąć na
klawiaturze [OK] aby przejść do poniższego ekranu:
Longitude: długość geograficzna
»
Direction: kierunek satelity
»
Move: zmiana ustawienia talerza anteny
»
Aby zmienić ustawienie talerza anteny nacisnąć
przycisk kierunkowy [<][>] na klawiaturze celem
przestawienia talerza w kierunku wschodnim lub
zachodnim o 1 krok. Naciśnięcie i przytrzymanie
klawisza [OK] będzie ciągle obracać talerz do
momentu odpuszczenia.
Goto: automatyczne obracanie – aby uruchomić,
»
nacisnąć na klawiaturze przycisk [OK]
XX: automatyczne ustawianie talerza anteny do
»
wybranej satelity
ZERO: obróć do położenia „0"
»
Set Limit: ustawienie ogranicznika obrotu talerza
»
Aby ustawić wybierz „LEFT" (lewo), „RIGHT" (prawo)
lub „CLEAR" (wyczyść) i naciśnij na klawiaturze
przycisk [OK] tj. aby ustawić skrajne położenia talerza
np. w kierunku wschodnim ustaw talerz w danej
pozycji, następnie wybierz „EAST" i naciśnij przycisk
[OK] aby dany kąt położenia był skrajnym na wschód
ponad który talerz się nie obróci. Wybierz „CLEAR"
aby zresetować ogranicznik ustawienia.
SPECTRUM
W podmenu Spectrum na graficznym wykresie obrazowana
jest siła sygnału wejściowego. Wyboru dokonać można za
pomocą przycisków nawigacji [˅][˄][<][>] i zatwierdzić
przyciskiem [OK].
Polarity: wybór polaryzacji V (pionowa) lub H
»
(pozioma)
22K: włączanie [ON]/wyłączanie [ON] sygnału 22K
»
DISEqC1.0: wyłączony [OFF] lub wybór konwertera -
»
LNB1, LNB2, LNB3 lub LNB4.
Przełączania pomiędzy Polarity, 22K i DISEqC1.0
Nacisnąć przyciski [<][>] by przesuwać kursor, nacisnąć
przyciski [˄][˅] by zmienić zakres wyświetlania siły sygnału,
częstotliwość prądu oraz siła sygnału pokazywane są u
góry. Nacisnąć [OK] by spauzować.
LIST
W tym podmenu ustawić można sposób wyszukiwania
dostępnych satelitów. Przyciskami sterowania [˅][˄][<][>]
wybrać automatyczne [Auto Check] lub manualne [Manual
Check] wyszukiwanie. Kursorami nawigacji wybrać satelitę
i zatwierdzić wybór przyciskiem [OK], a następnie tymi
samymi przyciskami wybrać dostępny transponder.
Manual Check – wybrać żądanego satelitę i
»
współpracujący z nim transponder, a ukazane
zostaną parametry sygnału – siła, jakość, typ, FEC
(korekcja błędów) i BER (bitowa stopa błędów).
15
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières