Aggiornamento Software; Pulizia E Manutenzione; Seguridad Eléctrica; Seguridad En El Puesto De Trabajo - Steinberg Systems SBS-SF-1000 Manuel D'utilisation

Pointeur satellite
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Le lettere „E", „W", „N" e „S" indicano rispettivamente
la longitudine est, ovest, nord e sud. Per modificare,
selezionare una data lettera con i tasti [˅][˄], quindi
tramite i tasti [<][>] selezionare la lettera desiderata (punto
cardinale).
Le informazioni relative agli angoli vengono calcolate e
mostrate durante l'impostazione del parametro. L'angolo
d'elevazione viene calcolato dall'orizzonte verso l'alto,
mentre l'angolo d'azimut dal nord in senso orario.
Set compansation – impostazione del valore di
correzione della potenza del segnale
Select Power's Unit – selezione dell'unità di potenza
del segnale
Change the Color – selezione del colore di sfondo,
del carattere e della selezione.

3.3.1. AGGIORNAMENTO SOFTWARE

È possibile aggiornare il software tramite la porta USB. Per
aggiornare, collegare una memoria USB portatile con il file
del software, premere e tenere premuto il tasto della torcia
IT
e tenendolo premuto accendere lo strumento mediante il
tasto [POWER]; ad accensione avvenuta rilasciare il tasto
della torcia. Dopo l'avviamento sul display dovrebbe
comparire subito la schermata con il file di aggiornamento
(immagine indicativa):

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)
Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima
di sostituire gli accessori o quando il dispositivo
non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo
raffreddare completamente.
b)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
c)
Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio,
asciugare tutte le parti.
d)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
e)
Evitare
che
l'acqua
entri
nell'alloggiamento
attraverso le aperture di ventilazione.
f)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
g)
Non lasciare la batteria nel dispositivo se il
funzionamento viene interrotto per un lungo
periodo di tempo.
SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE
Le batterie Li-Ion 7,4 V 1400 mAh sono installate nel
dispositivo. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo
seguendo la stessa procedura utilizzata per l'installazione.
Per
lo
smaltimento
consegnare
le
all'organizzazione/azienda competente.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un'organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
batterie
32
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro
Parámetro - Valor
- Descripción
Nombre del
Localizador de señal de satélite
producto
Modelo
SBS-SF-1000
Parámetros de
entrada AC 230V/50 Hz;
alimentación:
salida DC 12V /2A
Tipo de batería
7,4 V/1400 mAh
Temperatura de
- 10~+50
trabajo [°C]
Rango de
950~2150
frecuencia
[MHz]
Señal de entrada
Nivel de la
-65~-25
señal [dBm]
Impedancia
75 Ω
Velocidad de
1 Msps
transmisión de
~45 Msps
los datos del
transpondedor
señal 22 KHz
Accionado por
Procesamiento de
DiSEqC 1.0
Accionado por
señal
USALS
Accionado por
Demodulación
QPSK,
DVB-S2: 8PSK,
16 APSK,
32 APSK
Tipo de conector
F
Puerto USB
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡ ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con
la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
¡ ATENCIÓN!
Lea
todas
las
instrucciones
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a LOCALIZADOR
DE SEÑAL DE SATÉLITE. ¡No utilizar el aparato en locales
con humedad muy elevada / en las inmediaciones de
depósitos de agua! ¡No permita que el aparato se moje!
¡Peligro de electrocución! ¡Los orificios de ventilación no
deben cubrirse!
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
(Se aplica al dispositivo conectado para cargar)
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra mediante superficies mojadas
o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el
aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas
eléctricas.
c)
No toque el dispositivo con las manos mojadas o
húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e)
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
f)
No utilice el dispositivo si el cable de alimentación
se encuentra dañado o presenta signos evidentes
de desgaste. Los cables dañados deben ser
reemplazados por un electricista o por el servicio del
fabricante.
g)
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o
en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en
superficies mojadas.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a)
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden
provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención
al trabajo que está realizando y use el sentido común
cuando utilice el dispositivo.
b)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
c)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
33
e
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières