Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-DLM-60
Page 1
DIGITAL LASER MEASURE INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY NÁVOD K POUŽITÍ LASEROVÝ DÁLKOMĚR MANUEL D´UTILISATION TÉLÉMÈTRE LASER ISTRUZIONI PER L’USO MISURATORE DISTANZE LASER MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉMETRO LÁSER DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-DLM-60...
Werte Deutsch Produktname Laser-Entfernungsmesser HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind English Modell SBS-DLM-60 Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können. Batterietyp 2x 1,5V AAA Polski Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. (nicht beigefügt) Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der...
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT Distanzmessung (kontinuierlich Messung) Blinken einer Anzeigezeilen (H1) werden. 3.3.1. BEDIENUNG DES GERÄTES, EINSTELLMENÜ Während der Laser eingeschaltet ist, halten Sie informiert darüber, welche Messung zu einem Es ist verboten, den Laserstrahl auf Menschen, Tiere Ein- und Ausschalten die Taste (2) ca.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for Meldung Ursache Lösung Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Model SBS-DLM-60 illustration purposes only and in some details may Die bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten differ from the actual product. Niedrige Batte- Ersetzen Sie die...
3. USE GUIDELINES reference point. For the reference point at the front measurement of the shorter edge of the measured Flashing of either line (H2) informs you which The device is designed to measure distance, area and of the digital laser measure, the display will indicate surface by pressing the button (2).
Nazwa produktu Dalmierz laserowy UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi The signal is Point the laser at higher Model SBS-DLM-60 mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach too low. reflectivity a surface. mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Typ baterii...
zapewnić zaprojektowaną integralność Wskaźnik aktywności lasera 3.3.2. FUNKCJE POMIAROWE Wskaźnik funkcji pomiaru odległości Pomiar odległości (pojedynczy pomiar) operacyjną urządzenia, należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. Wskaźnik poziomu naładowania baterii Podczas gdy laser jest wyłączony, nacisnąć przycisk (2), aby go uruchomić. Na wyświetlaczu pojawi Zabrania się...
Baterie przekazać komórce jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. Pomiary będą wyświetlane na dodatkowych obszarze odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów. Model SBS-DLM-60 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ wyświetlacza (D), natomiast wynik sumy lub różnicy Typ baterie 2x 1,5V AAA na obszarze głównym (E).
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Podsvícení Měření objemu Přístroj je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Když je přístroj zapnutý, stiskněte a podržte tlačítko Stiskněte tlačítko (5), na displeji se zobrazí indikátor Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku (8) pro zapnutí/vypnutí podsvícení obrazovky. (F2) informující...
Télémètre laser Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, Pour l'utilisation intérieure uniquement. chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu Modèle SBS-DLM-60 svitu. Attention : Faisceau laser. Il est défendu de Type de pile 2x 1,5V AAA Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody regarder directement le faisceau laser.
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains Indicateur de fonction de mesure indirecte Mesure en 2 points Indicateur de vie de la batterie Mesure en 2 points L’entrée en mode mesure est signalée par de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils L'indicateur (L) indique l'état de la batterie peut représenter un danger.
Appuyez sur le bouton (1) ou (3) et maintenez-le Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et Modello SBS-DLM-60 enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche "-" ou "+" sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo...
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo 3.2.PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 3.3.2. FUNZIONI DI MISURAZIONE dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte Prima del primo utilizzo, rimuovere il coperchio situato sul Misurazione della distanza (misurazione singola) devono essere protetti. retro del dispositivo, quindi posizionare le batterie in base Mentre il laser è...
Le misurazioni verranno visualizzate nell'area di Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, Modelo SBS-DLM-60 ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos visualizzazione aggiuntiva (D), mentre il risultato protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
Se prohíbe dirigir el rayo láser hacia seres humanos, 3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 3.3.2. FUNCIONES DE MEDICIÓN Antes del primer uso, quite la tapa ubicada en la parte Medición de la distancia (medición única) animales y superficies reflectantes. El rayo láser puede dañar su visibilidad seriamente.
Suma y resta de resultados de medición ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO Mantenga pulsado el botón (1) o (3) según sea En el aparato se utilizan baterías AAA 1,5V.
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Digital Laser Measure Model: SBS-DLM-60 Battery: 2 × 1.5 V AAA Wavelength: 630 to 670 nm Power: <1 mW Production Year: Serial No.:...
Page 19
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.