Seguridad Personal; Manejo Seguro Del Aparato; Descripción Del Aparato - Steinberg Systems SBS-SF-1000 Manuel D'utilisation

Pointeur satellite
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
d)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
e)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el
aparato.
f)
Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de
atención puede llevar a la pérdida de control del
equipo).
g)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
h)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
i)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
j)
Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
ES
al manejo del aparato.
c)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
d)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a)
No utilice el aparato en caso de que el interruptor
POWER no funcione correctamente (no encienda o
apague). Los aparatos que no pueden controlarse
mediante el interruptor son peligrosos y deben
repararse.
b)
Antes de proceder a la limpieza, ajuste o
mantenimiento,
desconecte
el
dispositivo
suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce
el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha
accidentalmente.
c)
Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento. En caso de daños, el aparato
debe ser reparado antes de volver a ponerse en
funcionamiento.
d)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g)
No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
h)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
i)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
j)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
k)
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
l)
No permita que el aparato se sobrecargue.
¡ ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo está diseñado para medir los parámetros de
una señal de televisión por satélite.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso
inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones p.
38.
1.
Entrada de señal
2.
Entrada de CC (alimentación)
3.
Puerto USB
4.
Brújula
5.
Diodos:
Power – alimentación (se enciende cuando la
alimentación está encendida)
Charge – cargando la batería (LED verde: la
batería está cargada; LED rojo: la batería se está
cargando; LED parpadea en rojo: no hay batería
o error de batería)
22K – señal 22K
18V – salida de 18V para la señal LNB
LOCK – bloqueo (se enciende cuando el bloqueo
de señal está activado)
6
Pantalla
7
Visualización del valor de calidad de la señal (%)
8
Botón On/Off de la linterna
9
Panel de botones de control
MENU – acceder al menú
˂˃ ˄˅ - teclas de cursor derecha/izquierda/
arriba/abajo; desplazar páginas hacia arriba/
abajo; cambiar ajustes de parámetros
del
EXIT – salir/cancelar los ajustes de parámetros
actuales
OK – entrada en el submenú; confirmar nuevos
ajustes
después
de
una
resintonización;
presionar para entrar en la configuración de
parámetros
10
Botón POWER (encender/apagar el dispositivo)
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO:
La temperatura ambiente no debe superar los 50°C. Instale
el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse
una buena ventilación.. Mantenga el aparato alejado de
superficies calientes. Asegúrese de que las características
del suministro eléctrico se corresponden con las
indicaciones que aparecen en la placa de características
del artículo.
3.3. MANEJO DEL APARATO
Después de encender el dispositivo (alimentación), la
pantalla mostrará brevemente información sobre la versión
del software; a continuación, se mostrará el menú principal:
34
FIND
Al acceder al submenú Find, se muestran los parámetros
de intensidad y calidad de la señal, seleccionados o
editados por el usuario para ayudar a configurar la antena
parabólica.
Buzzer (zumbador) se puede encender (ON) o apagar
»
(OFF). Al mover el cursor a "S: Q:" y presionar [OK]
en el teclado, se mostrará el panel de intensidad y
calidad de la señal, ilustrado con barras de progreso
como se muestra a continuación:
USALS - establecer el parámetro de ubicación del
satélite Seleccione "USALS" con el cursor y luego
presione [OK] en el teclado para ir a la siguiente
pantalla:
Longitude: longitud
»
Direction: dirección
»
Move: cambiar la posición de la antena parabólica
»
A fin de cambiar la posición de la antena parabólica,
presione los botones [<] [>] en el teclado para
mover la antena hacia el este u oeste en 1 posición.
Manteniendo presionada la tecla [OK], el plato rotará
continuamente hasta que la suelte.
Goto: rotación automática - para comenzar, presione
»
[OK] en el teclado
XX: ajuste automático de la antena parabólica al
»
satélite seleccionado
ZERO: rotación hasta la posición "0"
»
Set Limit: configurar el limitador de rotación de la
»
antena
Para
configurar, seleccione
"LEFT"
(izquierda),
"RIGHT" (derecha) o "CLEAR" (borrar) y presione el
botón [OK] en el teclado, es decir, para establecer
la posición límite de la antena, por ejemplo, hacia el
este, coloque la antena en una posición determinada,
luego seleccione "EAST" y presione el botón [OK]
para hacer que esta posición sea el límite de rotación
hacia el este. Seleccione "CLEAR" para restablecer los
ajustes del limitador.
SPECTRUM
En el submenú Spectrum, el gráfico muestra la intensidad
de la señal de entrada. La selección se puede hacer con los
botones de navegación [˅] [˄] [<] [>] y se confirma con el
botón [OK].
Polarity: selección de polaridad V (vertical) o H
»
(horizontal)
22K: activación [ON] / desactivación [OFF] de la señal
»
22K
DISEqC1.0: desactivación [OFF] o selección de
»
conversor - LNB1, LNB2, LNB3 o LNB4.
Cambio entre Polarity, 22K y DISEqC1.0
Presione los botones [<] [>] para mover el cursor, presione
los botones [˄] [˅] para cambiar el rango de visualización
de la intensidad de la señal, la frecuencia y la intensidad
de la señal se muestran en la parte superior. Presione [OK]
para interrumpir.
LIST
En este submenú puede configurar la búsqueda de los
satélites disponibles. Use los botones [˅] [˄] [<] [>] para
seleccionar búsqueda automática [Auto Check] o manual
[Manual Check]. Seleccione el satélite con los cursores de
navegación y confirme su selección con el botón [OK].
A continuación, con los mismos botones, seleccione el
transpondedor disponible.
Manual Check – seleccione el satélite y el
»
transpondedor, se mostrarán los parámetros de la
señal: intensidad, calidad, tipo, FEC (corrección de
errores) y BER (tasa de error binario).
35
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières