Page 1
MANUEL DU PROPRIETAIRE XC125 4P9-F8199-F0...
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CYGNUS X est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Page 4
Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifi-...
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....1-1 CONTRÔLES AVANT Jeu des soupapes ......6-14 Conseils supplémentaires relatifs à la UTILISATION ........4-1 Pneus ..........6-14 sécurité routière ......1-4 Points à contrôler avant chaque Roues coulées ......6-16 utilisation ........4-2 Réglage de la garde du levier de DESCRIPTION ........2-1 frein arrière ........
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Remplacement d’une ampoule de clignotant arrière ou de feu arrière/ stop ..........6-26 Remplacement d’une ampoule de veilleuse ........6-27 Diagnostic de pannes ....6-28 Schéma de diagnostic de pannes ........6-29 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ...........7-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate ........7-1 Soin ..........7-1 Remisage ........7-3...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10261 Conduite en toute sécurité Connaître ses limites et ne pas se Toujours effectuer les contrôles avant surestimer. Afin d’éviter un acci- LES SCOOTERS SONT DES VÉHICULES utilisation. Un contrôle méticuleux peut dent, se limiter à des manuvres que MONOVOIES.
Page 9
Des modifications non approuvées par scooter que possible. S’efforcer de ré- résultent de blessures à la tête. Le port du Yamaha ou le retrait de pièces d’origine partir au mieux le poids de façon égale casque est le seul moyen d’éviter ou de li- peuvent rendre la conduite du scooter dan- des deux côtés du scooter afin de ne...
Page 10
TRÈS INFLAMMABLE : disponibles. Ceux-ci sont spécialement légers et compacts que possible. Toujours couper le moteur avant de conçus pour ce scooter. Yamaha ne pou- Des accessoires volumineux ris- faire le plein. vant tester tous les accessoires disponibles quent de gravement réduire la stabi- Bien veiller à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ tons ou les enfants ne risquent pas FAU10371 nages brusques qui risquent de faire Conseils supplémentaires de toucher ces éléments. déraper le scooter. Pour ralentir sur relatifs à la sécurité routière Ne pas garer le scooter dans une une surface mouillée, actionner les pente ou sur un sol meuble, car il freins lentement.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUU0061 mise en marche du moteur et reste allumé tion “OFF”, puis la tourner jusqu’à la Contacteur à clé jusqu’à ce que la clé soit tournée sur “OFF” position “LOCK” tout en la maintenant ou que la béquille latérale soit déployée. enfoncée.
COMMANDES ET INSTRUMENTS “OFF” ou “LOCK”. FAUT2111 FAU11003 Cache de la serrure Témoins et témoins d’alerte RESET SELECT ZAUM00** ZAUM00** 1. Levier de fermeture du cache de la serrure 1. Témoin de feu de route “ ” 2. Témoin des clignotants “ ”...
SELECT clé sur “ON”. Si le témoin d’alerte ne s’allu- me pas pendant quelques secondes, faire contrôler le circuit électrique par un conces- sionnaire Yamaha. RESET ZAUM00** 1. Compteur de vitesse SELECT Le compteur de vitesse affiche la vitesse de conduite.
Page 18
10 secondes, le compteur de une montre tion par un concessionnaire Yamaha, car il changement d’huile poursuit le décompte et un afficheur du niveau de carburant se peut qu’il soit défectueux.
Les segments de contrôler l’écran multifonction par un l’afficheur du niveau de carburant s’étei- concessionnaire Yamaha, car il se gnent dans la direction de “E” (vide) au fur peut qu’il soit défectueux. et à mesure que le niveau diminue. Quand ZAUM00** “...
COMMANDES ET INSTRUMENTS Droite FAU12500 FAU12900 Contacteur d’avertisseur “ ” Levier de frein avant Appuyer sur ce contacteur afin de faire re- tentir l’avertisseur. FAU12720 Contacteur du démarreur “ ” Appuyer sur ce contacteur tout en action- nant le frein avant ou arrière afin de lancer le moteur à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12950 FAU13071 position initiale, la retirer, puis refermer Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de le cache-serrure. carburant N.B.: Le bouchon ne peut être refermé si la clé Ouverture du bouchon du réservoir de n’est pas dans la serrure. De plus, la clé ne carburant peut être retirée si le bouchon n’est pas re- Relever le cache-serrure du bouchon du ré-...
Ne pas remplir le réservoir de car- système d’échappement. burant à l’excès, sinon le carburant Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence risque de déborder lorsqu’il chauffe ordinaire sans plomb d’un indice d’octane et se dilate.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13441 FAU13680 FAUT1502 Pot catalytique Kick Selle Le système d’échappement de ce véhicule est équipé de pots catalytiques. Ouverture de la selle FWA10860 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- AVERTISSEMENT trale. 2. Introduire la clé dans le contacteur à Le système d’échappement est chaud clé, puis la tourner dans le sens inver- lorsque le moteur a tourné.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Fermeture de la selle FAUT1711 Compartiment de rangement arrière Compartiments de rangement 1. Rabattre la selle, puis appuyer sur cel- le-ci afin de la refermer correctement. Compartiment de rangement avant 2. Retirer la clé de contact avant de lais- ser le scooter sans surveillance.
Le système de coupe-circuit d’allumage se trouvant dans ce compartiment de Yamaha permet de rappeler au pilote dans un sac en plastique. qu’il doit relever la béquille latérale Ne pas ranger d’objets de valeur ou avant de se mettre en route.
être dressé sur sa béquille centrale. Si un mauvais fonctionnement est Déployer la béquille latérale. constaté, faire contrôler le système par un concessionnaire Yamaha avant de démarrer. Si le moteur cale : Le contacteur de la béquille latérale est en ordre.
CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15591 Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem- ple).
Huile de transmission finale S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-11 Contrôler le fonctionnement. Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein avant Remplacer si nécessaire.
Page 29
Attaches du cadre — Serrer si nécessaire. Instruments, éclairage, Contrôler le fonctionnement. — signalisation et contacteurs Corriger si nécessaire. Contacteur de béquille laté- Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage. 3-11 rale Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
à nou- taines commandes, consulter un pas en action, il faut que la béquille latérale veau. Chaque essai de mise en marche doit concessionnaire Yamaha. soit relevée. être aussi court que possible afin d’écono- Ne jamais mettre le moteur en mar- FWA10290 miser l’énergie de la batterie.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16760 FAU16780 FAU16791 Démarrage Accélération et décélération Freinage 1. Refermer tout à fait les gaz. N.B.: 2. Actionner simultanément les freins Faire chauffer le moteur avant de démarrer. avant et arrière en augmentant pro- gressivement la pression.
1/3. consulter immédiatement un conces- Après chaque heure d’utilisation, laisser re- sionnaire Yamaha. froidir le moteur pendant cinq à dix minutes. Varier la vitesse du véhicule de temps à autre. Ne pas rouler continuellement à la même ouverture des gaz.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17212 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10310 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
FAU17520 Trousse de réparation fréquemment. Consulter un concession- La sécurité est l’impératif numéro un du bon naire Yamaha au sujet des fréquences motocycliste. La réalisation des contrôles et adéquates d’entretien périodique. entretiens, réglages et lubrifications périodi- ques permet de garantir le meilleur rende- ment possible et contribue hautement à...
Page 35
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS re Yamaha. FWA10350 AVERTISSEMENT Toute modification non approuvée par Yamaha risque d’entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereuse. Consulter un con- cessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification.
Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CONTRÔLE N°...
Page 37
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL S’assurer de l’absence de craquelures ou autre √ √ √ √ √ endommagement. 8 * Durite de frein Remplacer. Tous les 4 ans √...
Page 38
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL √ √ √ S’assurer de l’absence de fuites d’huile. Huile de transmission √ √ √ finale Changer. 22 * Courroie trapézoïdale Remplacer.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18771 Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire 2✕(2) de déposer les caches illustrés. Se référer à 2✕(8) cette section à chaque fois qu’il faut dé- poser ou reposer un cache.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUT1830 Contrôle de la bougie 2(✕4) La bougie est une pièce importante du mo- teur et son contrôle est simple. La bougie doit être démontée et contrôlée aux fré- quences indiquées dans le tableau des en- tretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par l’user.
Page 41
Ne jamais essayer de diagnosti- quer soi-même de tels problèmes. Il est pré- 1. Écartement des électrodes férable de confier le véhicule à un concessionnaire Yamaha. Écartement des électrodes : 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) 2. Contrôler l’usure des électrodes et la présence de dépôts de calamine ou...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUT1351 visser, dans l’orifice de remplissage. chauffer pendant quelques minutes, Huile moteur et crépine d’huile La retirer et vérifier le niveau d’huile. puis le couper. Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant 2. Placer un bac à vidange sous le mo- N.B.: chaque départ.
Page 43
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS joint torique et les vis de vidange de désignation avec un chiffre plus l’huile moteur en place, puis serrer les élevé. vis au couple spécifié. S’assurer qu’aucune crasse ou ob- jet ne pénètre dans le carter moteur. Couple de serrage : 8.
Si une fuite est dé- tectée, faire contrôler et réparer le scooter 6. Verser la quantité spécifiée d’huile de par un concessionnaire Yamaha. Il faut en transmission finale recommandée, outre changer l’huile de transmission finale puis remonter et serrer le bouchon de aux fréquences spécifiées dans le tableau...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUT1843 placer si nécessaire. 2(✕6) Élément de filtre à air et de filtre à 5. Loger l’élément dans le boîtier de filtre air du boîtier de la courroie à air. FCA10480 trapézoïdale ATTENTION: Il convient de nettoyer l’élément de filtre à S’assurer que l’élément du filtre à...
Page 46
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’ex- Huile recommandée : plosion, ne jamais utiliser d’essence ou Huile Yamaha pour élément de filtre de dissolvant à point d’inflammation à air en mousse ou une autre huile bas.
éviter ce problème, il faut faire régler le jeu points suivants concernant les pneus. concessionnaire Yamaha. aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le Pression de gonflage tableau des entretiens et graissages pério- Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la diques.
Page 48
0–90 kg (0–198 lb): qui pourrait se détacher. tement le pneu par un concessionnaire Avant : Attacher soigneusement les baga- Yamaha. 175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm ges les plus lourds près du centre Arrière : Profondeur de sculpture de pneu mi- du véhicule et répartir le poids éga-...
Pour assurer un fonctionnement optimal, Faire remplacer par un concession- une longue durée de service et une bonne naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- sécurité de conduite, prendre note des cès. La conduite avec des pneus points suivants concernant les roues.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU22380 paru, faire remplacer la paire de plaquettes Contrôle des plaquettes de frein par un concessionnaire Yamaha. avant et des mâchoires de frein arrière FAU22540 Mâchoires de frein arrière Contrôler l’usure des plaquettes de frein avant et des mâchoires de frein arrière aux...
Contrôle du niveau du liquide du Utiliser uniquement le liquide de frein Yamaha. frein avant recommandé. Tout autre liquide risque d’abîmer les joints en caoutchouc, ce qui pourrait causer des fuites et nuire au bon fonctionnement du frein.
Faire changer le liquide de frein par un con- cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état Contrôler le fonctionnement de la poignée cifiées dans le N.B. figurant après le tableau de tous les câbles de commande avant cha-...
2. Maintenir la base des bras de fourche un concessionnaire Yamaha. et essayer de les déplacer vers l’avant et l’arrière. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrôler et, si nécessai- re, réparer la direction par un conces-...
Charge de la batterie FWA10760 Confier la charge de la batterie à un conces- AVERTISSEMENT sionnaire Yamaha dès que possible si elle L’électrolyte de batterie est extrê- semble être déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se décharge plus rapide- mement toxique, car l’acide sulfuri- ment si le véhicule est équipé...
Si l’on ne peut se procurer un chargeur de batterie étanche (MF), il est indispensable de faire charger la batterie par un conces- sionnaire Yamaha. Après la repose de la batterie, bien 6-23...
Page 57
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Si le fusible neuf grille immédiatement, Fusibles spécifiés : faire contrôler l’installation électrique Fusible principal: par un concessionnaire Yamaha. 20.0 A Fusible de phare: 15.0 A Fusible du système de signalisation: 15.0 A Fusible d’allumage: 7.5 A...
8. Si nécessaire, faire régler le faisceau 1. Dresser le véhicule sur sa béquille de phare par un concessionnaire centrale. Yamaha. 2. Déposer le cache B. (Voir page 6-6.) 3. Déconnecter la fiche rapide de phare, ZAUM00** puis déposer la protection de l’ampou- 1.
6. Reposer l’ampoule et sa douille en tournant cette dernière dans le sens Il est préférable de confier ce travail à un des aiguilles d’une montre. concessionnaire Yamaha. 7. Reposer le cache. 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Remettre la lentille en place et la fixer FAUT1962 6. Reposer le cache. Remplacement d’une ampoule à l’aide de ses vis. de veilleuse Ampoule de clignotant arrière 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière après avoir retiré...
à un entretien adéquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusive- ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- fet, les pièces d’autres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations onéreu-...
électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie La batterie est en bon état.
à finition mate. Demander conseil à bonne qualité. Si un tube d’échappement celles à rayons, avec des produits un concessionnaire Yamaha au sujet rouillé peut passer inaperçu sur une voiture, nettoyants trop acides. S’il s’avère des produits d’entretien à utiliser avant l’effet sur un scooter est plutôt disgracieux.
Page 64
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER d’antigel ou d’électrolyte. claire. Recourir à une brosse à dents ou à toutes les surfaces métalliques, y Ne pas utiliser des portiques de la- un goupillon pour nettoyer les pièces d’ac- compris les surfaces chromées ou nic- vage à...
4. Lubrifier tous les câbles de commande un concessionnaire Yamaha. rouille et que le carburant ne se dégra- ainsi que les articulations de tous les leviers, pédales, et de la béquille laté-...
Page 66
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER rale et/ou centrale. 5. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression de gonflage des pneus, puis élever le scooter de sorte que ses deux roues ne reposent pas sur le sol. S’il n’est pas possible d’élever les roues, les tourner quelque peu chaque mois de sorte que l’humidité...
CARACTÉRISTIQUES FAU2633J Système de graissage: Capacité du réservoir: Carter humide 7.4 L (1.96 US gal) (1.63 Imp.gal) Huile moteur: Injecteur de carburant: Dimensions: Type: Fabricant: Longueur hors tout: SAE20W40 AISAN 1855 mm (73.0 in) Modèle/quantité: Largeur hors tout: -20 -10 10 20 30 40 50 ˚C 4P91 01 / 1 685 mm (27.0 in)
Page 68
CARACTÉRISTIQUES Chasse: Roue avant: Type de ressort/amortisseur: 90.0 mm (3.54 in) Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli- Type de roue: Pneu avant: Roue coulée Débattement des roues: Type: Taille de jante: 95.5 mm (3.76 in) Sans chambre (Tubeless) J12 X MT2.75 Partie électrique: Roue arrière: Taille:...
Page 69
CARACTÉRISTIQUES Témoin des clignotants: LED x 1 Fusibles: Fusible principal: 20.0 A Fusible de phare: 15.0 A Fusible de feu arrière: 7.5 A Fusible du système de signalisation: 15.0 A Fusible d’allumage: 7.5 A Fusible de sauvegarde: 7.5 A...
Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ : ZAUM00** ZAUM00** 1.
Page 71
à l’intérieur du compartiment de rangement. (Voir page 3-10.) Inscrire les renseigne- ments repris sur cette étiquette dans l’espa- ce prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un conces- sionnaire Yamaha.
Page 72
INDEX Accélération et décélération...... 5-2 Écran multifonction ........3-3 Panne du moteur, témoin ......3-2 Avertisseur, contacteur ......3-6 Emplacement des éléments ......2-1 Pannes, diagnostic ........6-28 Entretiens et graissages périodiques, Phare, remplacement d’une ampoule ..6-25 tableau.............6-3 Pièces de couleur mate......7-1 Batterie............
Page 76
YAMAHA MOTOR TAIWAN CO., LTD PRINTED IN TAIWAN 2006.09-0.8× × × × × 1!