Yamaha CYGNUS.X XC125 Manuel Du Propriétaire
Yamaha CYGNUS.X XC125 Manuel Du Propriétaire

Yamaha CYGNUS.X XC125 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour CYGNUS.X XC125:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIETAIRE
XC125
5ML-F8199-F1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha CYGNUS.X XC125

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIETAIRE XC125 5ML-F8199-F1...
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CYGNUS X est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4 Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifi-...
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUT1390 CYGNUS X MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2005 par Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd. édition, Novembre 2004 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....1-1 Contrôle du fonctionnement du Huile de transmission finale ..6-10 Conseils supplémentaires relatifs contacteur de béquille Élément de filtre à air et de filtre à la sécurité routière ......1-4 latérale .......... 3-9 à air du boîtier de la courroie trapézoïdale ........
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Contrôle de la direction ....6-21 Contrôle des roulements de roue ..........6-22 Batterie ..........6-22 Remplacement des fusibles ..6-24 Remplacement d’une ampoule de phare ........6-25 Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop .......6-26 Remplacement d’une ampoule de clignotant avant ......6-27 Ampoule de clignotant arrière...........6-27 Diagnostic de pannes ....6-28...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10260 éviter un accident. l’on peut effectuer en toute confian- LES SCOOTERS SONT DES VÉHICULES Ce modèle est conçu pour le transport MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND du pilote et d’un passager. S’exercer à des endroits où il n’y a DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉ- La plupart des accidents de circulation pas de trafic tant que l’on n’est pas...
  • Page 9 Des modifications non approuvées par Un déplacement soudain du charge- La plupart des accidents mortels en scooter Yamaha ou le retrait de pièces d’origine ment peut créer un déséquilibre. S’as- résultent de blessures à la tête. Le port du peuvent rendre la conduite du scooter dan- surer que les accessoires et les casque est le seul moyen d’éviter ou de li-...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ vant tester tous les accessoires disponi- quent de réduire sérieusement la faire le plein. bles sur le marché, le propriétaire est stabilité du scooter en raison d’ef- Bien veiller à ne pas renverser d’es- personnellement responsable de la sélec- fets aérodynamiques.
  • Page 11: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ que qu’il prenne feu. FAU10371 une surface mouillée, actionner les Conseils supplémentaires En cas d’ingestion d’essence, d’inha- freins lentement. relatifs à la sécurité routière lation importante de vapeur d’essence Ralentir à l’approche d’un croisement ou d’éclaboussure dans les yeux, con- ou d’un virage.
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Crochet de fixation des bagages 8. Élément de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale (page 6-11) 2. Batterie (page 6-22) 9. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-4) 3. Compartiment de rangement (page 3-8) 4.
  • Page 13: Vue Droite

    DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Clignotant avant (page 6-27) 2. Fusible principal (page 6-24) 3. Phare (page 6-25) 4. Béquille centrale (page 6-20) 5. Boîtier à fusibles (page 6-24)
  • Page 14: Commandes Et Instruments

    DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-4) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-3) 3. Témoins (page 3-2) 4. Bloc du compteur de vitesse (page 3-2) 5. Jauge de carburant (page 3-3) 6. Combiné de contacteurs droit (page 3-3) 7.
  • Page 15: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 FAU10660 Déblocage de la direction Contacteur à clé/antivol OFF (arrêt) Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée. FAU10680 LOCK (antivol) La direction est bloquée et tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être re- tirée.
  • Page 16: Témoins

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10980 gement d’huile en l’enfonçant. FAU11620 Témoins Bloc de compteur de vitesse ZAUM00** ZAUM00** ZAUM00** 1. Indicateur de changement d’huile 1. Compteur de vitesse 1. Témoin de feu de route “ ” 2. Réinitialiseur 2. Jauge de carburant 2.
  • Page 17: Jauge De Niveau De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12150 FAU12343 FAU12400 Jauge de niveau de carburant Combinés de contacteurs Inverseur feu de route/feu de croisement “ ” La jauge de niveau de carburant indique la Gauche Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer quantité de carburant se trouvant dans le le feu de route et sur “...
  • Page 18: Levier De Frein Avant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12900 FAU12950 FAUT1382 Levier de frein avant Levier de frein arrière Bouchon de réservoir de carburant Retrait du bouchon du réservoir de car- burant Ouvrir le couvercle en relevant le levier. In- troduire la clé dans la serrure du bouchon du réservoir de carburant, puis la tourner de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 19 COMMANDES ET INSTRUMENTS 2. Tourner la clé dans le sens des FAU13210 Carburant aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi- tion d’origine, puis la retirer. N.B.: Le bouchon ne peut être remis en place cor- rectement si la clé n’est pas dans la serrure. De plus, la clé...
  • Page 20: Pot Catalytique

    Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence Ne jamais garer le véhicule à proxi- ordinaire sans plomb d’un indice d’octane mité d’objets ou matériaux posant recherche de 91 ou plus. Si un cognement un risque d’incendie, tel que de...
  • Page 21: Selle

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13931 FAU14300 croche-casque, puis refermer la selle. Selle Accroche-casque Ouverture de la selle 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale. 2. Introduire la clé dans le contacteur à clé, puis la tourner dans le sens inver- se des aiguilles d’une montre.
  • Page 22: Compartiment De Rangement

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU14510 exposé au soleil. Il convient donc FAUT1070 Compartiment de rangement Crochet de fixation des bagages de ne pas conserver d’objets sensi- bles à la chaleur dans le comparti- ment de rangement. Afin d’éviter d’humidifier le compar- timent de rangement, emballer tout objet mouillé...
  • Page 23: Béquille Latérale

    Le système de coupe-circuit d’allumage de Yamaha permet de rappeler au pilote qu’il doit relever la béquille latérale avant de se mettre en route. Il convient donc de contrôler régulièrement ce sys-...
  • Page 24: Contrôles Avant Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15591 Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem- ple).
  • Page 25: Points À Contrôler Avant Chaque Utilisation

    Huile de transmission finale S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-10 Contrôler le fonctionnement. Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein avant Remplacer si nécessaire.
  • Page 26 Attaches du cadre — Serrer si nécessaire. Instruments, éclairage, Contrôler le fonctionnement. — signalisation et contacteurs Corriger si nécessaire. Contacteur de béquille laté- Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage. rale Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 27: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Yamaha. 1. Tourner la clé de contact sur “ON”. Ne jamais mettre le moteur en mar- 2. Refermer tout à fait les gaz.
  • Page 28: Démarrage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16760 FAU16780 FAU16791 Démarrage Accélération et décélération Freinage 1. Refermer tout à fait les gaz. N.B.: 2. Actionner simultanément les freins Faire chauffer le moteur avant de démarrer. avant et arrière en augmentant pro- 1.
  • Page 29: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    Éviter l’utilisation prolongée à une consulter immédiatement un conces- ouverture des gaz de plus de 1/3. sionnaire Yamaha. Après chaque heure d’utilisation, lais- ser refroidir le moteur pendant cinq à dix minutes. Varier la vitesse du véhicule de temps à...
  • Page 30: Stationnement

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17212 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le moteur, puis retirer la clé de contact. FWA10310 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 31: Entretiens Périodiques Et Petites Réparations

    La sécurité est l’impératif numéro un du bon Trousse de réparation fréquemment. Consulter un concession- motocycliste. La réalisation des contrôles et naire Yamaha au sujet des fréquences entretiens, réglages et lubrifications périodi- adéquates d’entretien périodique. ques permet de garantir le meilleur rende- ment possible et contribue hautement à...
  • Page 32 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS re Yamaha. FWA10350 AVERTISSEMENT Toute modification non approuvée par Yamaha risque d’entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereuse. Consulter un con- cessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification.
  • Page 33: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CONTRÔLE N°...
  • Page 34 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL S’assurer de l’absence de craquelures ou autre √ √ √ √ √ endommagement. 8 * Durite de frein Remplacer. Tous les 4 ans √...
  • Page 35 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL √ √ √ S’assurer de l’absence de fuites d’huile. Huile de transmission √ √ √ finale Changer. 22 * Courroie trapézoïdale Remplacer.
  • Page 36: Dépose Et Repose Des Caches

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18771 Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire 2(×2) de déposer les caches illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut dé- poser ou reposer un cache.
  • Page 37: Contrôle De La Bougie

    Il est pré- L’état de la bougie révèle en outre l’état du férable de confier le véhicule à un moteur. concessionnaire Yamaha. ZAUM00** Dépose de la bougie 1. Cache C 2. Contrôler l’usure des électrodes et la 1.
  • Page 38: Huile Moteur Et Crépine D'huile

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ge à la main. Il faudra toutefois serrer la FAUT1350 Huile moteur et crépine d’huile bougie au couple spécifié le plus rapide- Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant ment possible. chaque départ. Il convient en outre de chan- 4.
  • Page 39 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS visser, dans l’orifice de remplissage. puis le couper. La retirer et vérifier le niveau d’huile. 2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée. N.B.: 3. Retirer le bouchon de remplissage et Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les vis de vidange afin de vidanger les repères de niveau minimum et maxi-...
  • Page 40: Huile De Transmission Finale

    Vis de vidange de l’huile moteur B : par un concessionnaire Yamaha. Il faut en présence de fuites d’huile en laissant 20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf) outre vérifier le niveau de l’huile de trans-...
  • Page 41: Élément De Filtre À Air Et De Filtre À Air Du Boîtier De La Courroie Trapézoïdale

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUT1341 Couple de serrage : Élément de filtre à air et de filtre à Vis de vidange de l’huile de trans- air du boîtier de la courroie mission finale : trapézoïdale 23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf) Il convient de nettoyer l’élément de filtre à...
  • Page 42 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS éliminer la crasse à l’air comprimé, en ses vis. procédant comme illustré. Nettoyage de l’élément du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale 1. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air de la courroie trapézoïdale après avoir retiré...
  • Page 43: Réglage Du Carburateur

    Contrôler régulièrement le jeu de câble des teur doit être confié à un concessionnaire gaz et le régler comme suit si nécessaire. Yamaha, en raison de ses connaissances N.B.: et de son expérience en la matière. Il faut s’assurer que le régime de ralenti du moteur soit réglé...
  • Page 44: Jeu Des Soupapes

    Pression de gonflage Yamaha aux fréquences spécifiées dans le Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la tableau des entretiens et graissages pério- pression de gonflage des pneus avant cha- diques.
  • Page 45 0–90 kg (0–198 lb) : cule. tement le pneu par un concessionnaire Avant : Ne pas transporter d’objet mal fixé Yamaha. 175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm qui pourrait se détacher. Arrière : Profondeur de sculpture de pneu mi- Attacher soigneusement les baga- 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm...
  • Page 46: Roues Coulées

    Pour assurer un fonctionnement optimal, Faire remplacer par un concession- une longue durée de service et une bonne naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- sécurité de conduite, prendre note des cès. La conduite avec des pneus points suivants concernant les roues.
  • Page 47: Réglage De La Garde Du Levier De Frein Arrière

    La garde du levier de frein doit être de 10.0– spécifié, confier ce travail à un conces- 20.0 mm (0.39–0.79 in) , comme illustré. sionnaire Yamaha. Contrôler régulièrement la garde du levier de frein et, si nécessaire, la régler comme suit.
  • Page 48: Contrôle Du Niveau Du Liquide Du Frein Avant

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS par un concessionnaire Yamaha. FAU32343 tale. Contrôle du niveau du liquide du FAU22540 Utiliser uniquement le liquide de frein Mâchoires de frein arrière frein avant recommandé. Tout autre liquide risque d’abîmer les joints en caoutchouc, ce qui pourrait causer des fuites et nuire au bon fonctionnement du frein.
  • Page 49: Changement Du Liquide De Frein

    Contrôle et lubrification des Yamaha. câbles Faire changer le liquide de frein par un con- cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état cifiées dans le N.B. figurant après le tableau de tous les câbles de commande avant cha- des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 50: Contrôle Et Lubrification De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    Si les béquilles latérale ou centrale ne se déploient et ne se replient pas en dou- ceur, les faire contrôler et, si nécessaire, réparer concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au li- thium (graisse universelle) 6-20...
  • Page 51: Contrôle De La Fourche

    1. Placer le véhicule sur un plan horizon- 2. Maintenir la base des bras de fourche par un concessionnaire Yamaha. tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la et essayer de les déplacer vers l’avant verticale.
  • Page 52: Contrôle Des Roulements De Roue

    FCA10630 ATTENTION: concessionnaire Yamaha. Toujours veiller à ce que la batterie ZAUM00** soit chargée. Remiser une batterie déchargée risque de l’endommager de façon irréversible.
  • Page 53 2. Retirer le support de la batterie après Charge de la batterie avoir enlevé la vis. Confier la charge de la batterie à un conces- sionnaire Yamaha dès que possible si elle ZAUM00** semble être déchargée. Ne pas oublier 1. Batterie qu’une batterie se décharge plus rapide-...
  • Page 54: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 2. Monter le support de la batterie et le FAUT1431 Remplacement des fusibles fixer à l’aide de la vis. La boîte du fusible principal se situe derrière 3. Remonter le cache et le fixer à l’aide le cache B.
  • Page 55: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    4. Si le fusible neuf grille immédiatement, transparence du verre mais aussi la lu- faire contrôler l’équipement électrique minosité de l’ampoule, ainsi que sa du- par un concessionnaire Yamaha. rée de service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur l’am- 6-25...
  • Page 56: Remplacement De L'ampoule Du Feu Arrière/Stop

    8. Si nécessaire, faire régler le faisceau l’enfonçant et en la tournant dans le de phare par un concessionnaire sens inverse des aiguilles d’une mon- Yamaha. tre. ZAUM00** 1. Ampoule de feu arrière/stop 3. Monter une ampoule neuve dans la douille, l’enfoncer et la tourner à...
  • Page 57: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant Avant

    Yamaha. poule, en la tournant dans le sens des Il est préférable de confier ce travail à un aiguilles d’une montre. concessionnaire Yamaha. 7. Reposer le cache. 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale. 2. Déposer le cache A. (Voir page 6-6.) 3.
  • Page 58: Diagnostic De Pannes

    à son entretien adéquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusive- ment des pièces Yamaha d’origine. En effet, les pièces d’autres marques peuvent sem- bler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations onéreuses.
  • Page 59: Schéma De Diagnostic De Pannes

    électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Sèches Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement. La batterie est en bon état.
  • Page 60: Soin Et Remisage Du Scooter

    SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU26090 sant à l’eau. vapeur. Cela provoquerait des infil- Soin Nettoyage trations d’eau qui endommage- Un des attraits incontestés du scooter rési- FCA10780 raient les pièces suivantes : joints ATTENTION: de dans la mise à nu de son anatomie, mais (de roulements de roue, de roule- cette exposition est toutefois source de vul- ment de bras oscillant, de fourche...
  • Page 61 FCA10790 7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite- un concessionnaire Yamaha. ATTENTION: ment sec avant de le remiser ou de le Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci couvrir.
  • Page 62: Remisage

    SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU26300 rant afin d’éviter que le réservoir ne 5. Lubrifier tous les câbles de commande Remisage rouille et que le carburant ne se dégra- ainsi que les articulations de tous les Remisage de courte durée leviers, pédales, du sélecteur et de la Veiller à...
  • Page 63: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FAU26339 Système de graissage: Capacité du réservoir: Dimensions: Carter humide 7.1 L (1.88 US gal) (1.56 Imp.gal) Longueur hors tout: Huile moteur: Carburateur: 1855 mm (73.0 in) Type: Fabricant: Largeur hors tout: SAE20W40 Taiwan KEI HIN 685 mm (27.0 in) Modèle ×...
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES Pneu avant: Roue avant: Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli- Type: Type de roue: Sans chambre (Tubeless) Roue coulée Débattement des roues: Taille: Taille de jante: 95.0 mm (3.74 in) 110 / 70-12 47L 12xMT2.75 Partie électrique: Fabricant/modèle: Roue arrière: CHENG SHIN / C-922N-47L...
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES Témoin des clignotants: 12 V, 3.4 W × 1 Fusibles: Fusible principal: 30.0 A Fusible de phare: 15.0 A Fusible du système de signalisation: 15.0 A Fusible d’allumage: 7.5 A Fusible du système de réchauffage de carbu- rateur: 7.5 A...
  • Page 66: Renseignements Complémentaires

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ : ZAUM00** ZAUM00** 1.
  • Page 67 à l’intérieur du compartiment de rangement. (Voir page 3-8.) Inscrire les renseigne- ments repris sur cette étiquette dans l’espa- ce prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un conces- sionnaire Yamaha.
  • Page 68 INDEX Démarreur, contacteur.......3-3 Direction, contrôle........6-21 Accélération et décélération...... 5-2 Numéros d’identification ......9-1 Accroche-casque ........3-7 Avertisseur, contacteur ......3-3 Élément de filtre à air et de filtre à air du Pannes, diagnostic ........6-28 boîtier de la courroie trapézoïdale..6-11 Phare, remplacement d’une ampoule ..
  • Page 72 YAMAHA MOTOR TAIWAN CO.,LTD PRINTED ON RECYCLED PAPER PRINTED IN TAIWAN 2004.11-0.3 *1...

Table des Matières