Description De L' A Ppareil; Gerätebeschreibung; Descripcion De La Maquina - M&B Engineering TC 522 Manuel D'instructions Original

Démonte-pneus it, s, pg, l-l system
Masquer les pouces Voir aussi pour TC 522:
Table des Matières

Publicité

DESCRIPTION DE L' A PPAREIL

avec illustration des parties composantes relatives à l' e mploi.
PEDALIER ( g.1) ( 1)
Il comprend les pédales de commande de l'appareil:
• la pédale de commande à invertir (1-A) pour assurer la rotation du plateau
autocentreur dans le sens voulu.
• La pédale de commande à détalonner (1-B) pour actionner le bras détalonneur (2-F).
• La pédale de commande d' o uverture (1-C) pour ouvrir et fermer les gri es de
l'autocentreur (4-P).
• La pédale de commande colonne (1-D) pour actionner le bras culbuteur.
DÉTALONNEUR ( g.1-2)
Le détalonneur est le dispositif pour détalonner le pneu de la jante et consiste en:
• bras détalonneur (2-F) actionné pneumatiquement par un cylindre à double e et.
• Palette (2-E) pour le détalonnement du pneu.
• Appuis antiabrasifs (2-G) pour l'appui de la jante pendant l' o pération de déta-
lonnement.
GROUPE COLONNE ( g.1-3)
Le groupe colonne est composé d'une colonne culbutante qui soutient les com-
posants nécessaires pour démonter le pneu de la jante et pour le remonter:
• le Bras coulissant (3-H) pour le positionnement horizontal de la tourelle.
• la poignée (3-L) pour le blocage "pneumatique" horizontal du brascoulissant
et vertical du groupe tourelle permettant d' o btenir en une seule opération la
distance automatique de 3mm du bord de la jante.
• a tourelle (3-I) pour ôter (et remonter), à l'aide du levier lève talons (voir ac-
cessoires en dotation).
• la molette (3-N) insérée dans la languette de la tourelle pour éviter toute fric-
tion entre la jante et la tourelle pendant les phases de démontage et de montage
du pneu. Une languette spéciale est prévue pour les jantes en aluminium.
AUTOCENTREUR ( g.1) (4)
L'autocentreur est le dispositif pour le blocage et la rotation de la jante; il est
actionné pneumatiquement par 2 cylindres autocentreurs et est composé de:
• 4 voies mobiles (4-P) avec coins de blocage (4-0) pour le blocage interne et
externe de la jante;
• un plateau autocentreur (4-Q) pour faire tourner la jante dans les deux sens
sans la débloquer.
LEGENDA
1• PÉDALIER
3• COLONNE
A: Pédale d'inversion
H: Bras Coulissant
B: Pédale à détalonner
I: Tourelle
C: Péd. Ouverture et Fermeture
L: Poignée de bloc. vert./horiz.
D: Péd. Colonne Culbutante
N: Galet de glissement
2• DÉTALONNEUR
4• AUTOCENTREUR
E: Palette Détalonneur
O: Coins de blocage
F: Bras Détalonneur
P: Voies mobiles
G: Appuis antiabrasifs
Q: Plateau Autocentreur
solutions creator
FRANÇAIS
GERÄTEBESCHREIBUNG
mit Zeichenerklärung der Einzelteile.
FUßSCHALTUNG (Abb. 1) (1)
Enthält die Kommandopedale des Geräts:
• Umkehrpedal (1-A) zur Drehung der Selbstzentriererplatte in dergewün-
schten Richtung.
• Abdrückpedal (1-B) zur Ingangsetzung der Abdrückkralle (2-F).
• Ö nungspedal (1-C) zum Ö nen und Schließen der Greifer des Selbstzen-
trierers (4-P).
• Kommandopedal Tragsäule (1-D) zur Inbetriebnahme der kippbaren.
ABDRÜCKER (Abb.1) (2)
Vorrichtung für das Abdrücken des Reifens vom Reifenfelgen, besteht aus:
• Abdrückkralle (2-F), wird von einem Doppelzylinder pneumatisch inGang gesetzt.
• Abdrückklaue (2-E) für das Abdrücken des Reifens.
• Kratzsichere Halterungen (2-G) zum Anlehnen des Reifenfelgenswährend des
Abdrückvorgangs.
TRAGSÄULENGRUPPE (Abb.1) (3)
Besteht aus einer kippbaren Säule, welche die für das Abmontieren desReifens
vom Felgen (und für die Neumontage) erforderlichen Einzelteile trägt:
• Schwenkbarer Laufarm (3-H) für die Waagrechtstellung des Drehkopfs.
• Drehknopf (3-L) für die pneumatische Blockierung des Schiebearmesund
der Drehkopfgruppe in waagerechter und senkrechter Richtung und zur glei-
chzeitigen automatischen Einstellung des Abstands (3 mm, regulierbar) vom
Felgenrand.
• Drehkopf(3-I) für die Ab- und Auf-montage des Reifens vom und auf den
Reifenfelgen mit Hilfe des Wulstabdrück-hebels (siehe Standardzubehör).
• Die Gleitrolle(3-N), im Innern des Drehkopfs eingebaut, um jeglicheReibung
zwischen Felgen und Drehkopf während des Ab- undAufmontierens des Rei-
fens zu vermeiden.
SELBSTZENTRIERER (Abb.1) (4)
Vorrichtung für die Blockierung und Drehung des Reifenfelgens; sie wird von
zwei selbstzentrierenden Zylindern pneumatisch in Gang gesetzt undbesteht aus:
• 4 beweglichen Schienen (4-P) mit Blockierungsrinnen (4-O) für dieInnen-
und Außenblockierung des Reifenfelgens;
• Selbstzentriererplatte (4-Q) zur Drehung des Felgens in beideRichtungen,
ohne ihn zu entblocken.
LEGENDE
1• PEDALSATZ
A: Umkehrpedal
B: Wuhlstheberpedal
C: Ö nen/Schliessen-Pedal
D: Tragsäule Pedal kippbaren
2• WUHLSTHEBER
E: Wuhlstheberpalette
F: Wuhlstheberarm
G: Kratzsixhere Halterungen
DEUTSCH

DESCRIPCION DE LA MAQUINA

con ilustraciones de las piezas componentes importantes para el uso.
JUEGO DE PEDALES ( g.1) (1)
Incluye los pedales de mando de la máquina:
• El pedal mando invertidor (1-A) presente en los dos lados de la máquina, para
hacer girar el plato en el sentido deseado.
• El pedal mando destalonador (1-B) para accionar el brazo destalonador(2-F).
• Pedal mando abertura y cierre (1-C) para abrir y cerrar las mordazas del Au-
tocentrado (4-P).
• Pedal mando columna (1-D) para accionar la Columna Volcable (4-P).
DESTALONADOR ( g. 1) (2)
El Destalonador es el dispositivo para destalonar el neumático de la llanta e incluye:
• Brazo Destalonador (2-F) accionado neumáticamente por un cilindro de doble efecto.
• Paleta (2-E) para el destalonamiento del neumático.
• Apoyos antiabrasivos (2-G) para apoyar la llanta durante la fase de destalo-
namiento.
UNIDAD COLUMNA ( g. 1) (3)
La Unidad Columna se compone de una Columna Volcable que soporta los
componentes necesarios para desmontar el neumático de la llanta (y para mon-
tarlo nuevamente):
• El Brazo corredizo (3-H) para la colocación horizontal de la Torre;
• El botónde bloqueo neumático (3-L) que permite obtener tanto la distancia de
3 mm (ajustables) del borde de la llanta, como el bloqueo horizontal del brazo
deslizante y vertical del cuerpo de la torre.
• La Torre (3- I) para quitar con el auxilio de la palanca levanta-talones(vea
accesorios de equipo).
• El Rodillo de deslizamiento (3-N) introducido en el hueco de la Torre para
evitar los frotamientos entre la llanta y la torre misma, permite montar y de-
smontar el neumático sin producir daños.
AUTOCENTRADO ( g.1) (4)
El Autocentrado es el dispositivo para el bloqueo y rotación de la llanta; se acciona
neumáticamente gracias a dos cilindros "autocentrados" y se compone de:
•4 recorridos móviles (4-P) con cuñas de bloqueo (4-O) para el bloqueo interior
o exterior de la llanta.
• Un plato autocentrado (4-Q) para girar la llanta en los dos sentidos sin des
bloquearla.
LEGENDA
3• TRAGSÄULE
1• PEDALERA
H: Schwenkbarer Laufarm
A: Pedal Invertedor
I: Drehkopf
B: Pedal Destalonador
L: Drehknopf
C: Ped. Abertura y Cierre
N: Gleitwalze
D: Ped. Columna Volcable
2• DESTALONADOR
4• SELBSTZENTRIERER
O: Blockierungsrinnen
E: Paleta Destalonador
P: Bewegkiche Schienen
F: Brazo Destalonador
Q: Selbstzentrierende Platte
G: Apoyos antiabrasivos
ESPAÑOL
3• PALO
H: Brazo corredizo
I: Torre
L: Botón de bloq. vert./horiz.
N: Rodillo de deslizamiento
4• AUTOCENTRADO
O: Cuñas de bloqueo
P: Recorridos móviles
Q: Plato de Autocentrado
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tc 528Tc 525

Table des Matières