Ex ES 98 ST-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Português
cessária validação de acordo com EN ISO 132849-2 ou EN 62061. Além
disto o Performance Level de acordo com EN ISO 13849-1 ou SIL CL
Level de acordo com EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados
diversos componentes de segurança ou outros dispositivos relaciona-
dos a segurança, como por exemplo conectando diversos sensores
em série. É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina
assegurar o perfeito funcionamento de todas as funções. Sujeito a altera-
ções técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por reco-
mendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto cons-
tante nesta descrição. Esta descrição não permite que se façam quaisquer
tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido
nas condições gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades
e/ou penalidades.
Русский
Целевая группа: специально уполномоченный персонал
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
Предназначение и использование
=
ОПАСНОСТЬ
Ненадлежащее использование и взрывоопасная
среда применения! Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным травмам. Не допускается использо-
вание в категориях 1 и 2 / зонах 0 и 1 и зонах 20 и
21. Использовать только в допущенных категори-
ях/зонах. Устройство использовать только в соот-
ветствии с заданными в этом Инструкцие по мон-
тажу и подключению условиями эксплуатации.
Устройство использовать только в соответствии с
названным в этом Инструкцие по монтажу и под-
ключению целью применения.
Позиционные выключатели/выключатели безопасности с отделяе-
мым активатором серии Ex ES 98 ST-3G/D подчинены Евро пейс ким
Стандартам взрывной защиты EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7
и EN 60079-31, и соответственно разработаны для исполь зо ван ия
во взрывоопасных условиях, для зон 2 и 22, согласно EN 60079-14.
Требования EN 60079-14, а именно в части пылевой защиты и тем-
пературных огра ничений, должны быть соблюдены. Позиционные
выключатели с функцией безопасности Ex 98 служат для примене-
ния в цепях защитного электрического контура при контроле поло-
жения подвижных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088)
конструкция 2 и EN 60947-5-1.
Инсталляция, монтаж и демонтаж
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части и взрыво-
опасная атмосфера. Опасность поражения элек-
трическим током! Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным травмам. Подключение и отсоеди-
нение от клемм только специально уполномочен-
ным персоналом. Подключение и отсоединение
от клемм только не во взрывоопасной
окружающей среде.
=
ОПАСНОСТЬ
Негерметичность при монтаже без привода.
Опасность поражения электрическим током! Не-
соблюдение приводит к тяжелым или смертель-
ным травмам. Использовать только с приводом!
Устройство крепить на плоской поверхности. При монтаже обратить
внимание на то, чтобы сдвиг устройства был невозможен. Это дей-
ствует также и на случай ошибки. Из-за опасности манипуляций:
предотвратить доступ к элементам привода или резервным приво-
дам. Устройство обезопасить от несанкционированных манипуляций,
напр. при помощи одноразовых защитных винтов. Они доступны оп-
ционально. При другом креплении, например заклепками или свар-
кой, обратить внимание на то, чтобы глубина погружения скобы зако-
дированного привода не менялась. При монтаже устройства соблю-
дать требования в соответствии с EN 14119, особенно пунктов 5.1 до
5.4! Обратите внимание на указания норм EN ISO 12100, EN ISO 14120
и EN ISO 14119.
Применение и эксплуатация
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Опасность
поражения электрическим током! Несоблюдение
приводит к тяжелым или смертельным травмам.
Защитный кожух поверх контактов подключения
должен быть неповрежденным.
=
ОПАСНОСТЬ
При перегрузке контактов слишком высокая ра-
бочая температура. Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным травмам. Для защиты от короткого
замыкания использовать предохранители номи-
налом 6 A (gG/gN).
9 / 24