Télécharger Imprimer la page

steute RF 95 EN868 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour RF 95 EN868:

Publicité

Liens rapides

RF 95 EN868
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Fim de curso sem fio
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
Deutsch
Bestimmung und Gebrauch
Die Funkschalter der Reihe RF 95 EN868 entsprechen den Europäi-
schen Normen für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich-
tungen 1999/5/EG. Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten
elektrischer Verbraucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung
erfolgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz. Der Empfänger muss das
EnOcean ® Protokoll der PTM- und TCM-Module unterstützen.
Befestigung / Anschluss
Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Die Reichweite
hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksig-
nal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt
auch für dünne Folien wie z. B. Aluminium- Kaschierung auf Dämm-
materialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät
EPM 300, Art.-Nr. 1187180 vorab durchzuführen. Typische Reichweiten
sind:
Sichtverbindung freies Feld: ca. 300 m
Sichtverbindung in Gängen: ca. 30 m
Sichtverbindung in Hallen: ca. 100 m
Stahlbetonwände: ca. 10 m durch 1 Wand
Ziegelwände: ca. 20 m durch max. 3 Wände
Hinweise
Die Verarbeitung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms basierend auf der EnOcean ® Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Die Geräte sind im Gebiet der EU, der Schweiz und Zypern anmelde-
und gebührenfrei zu betreiben. Der Einsatz in anderen Ländern ist
explizit zu klären! Änderungen, die dem technischen Fortschritt die-
nen, vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Schalter sind
nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen,
die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Auf-
grund dieser Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen
steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleis-
tungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit
2. Entfernen von Schmutzresten
3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, nicht-
kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung
beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Eventuell enthaltene
Batterien fachgerecht entsorgen.
English
Destination and use
The wireless switches of series RF 95 EN868 comply with the Europe-
an standards on radio equipment and telecommunications terminal
equipment 1999/5/EC. The one channel radio switch is used to switch
electrical loads via radio transmission. The transmission is carried
out at a frequency of 868.3 MHz. The receiver must conform to the En-
Ocean ® protocol of the PTM- and TCM-modules.
Mounting / Wiring
The wireless switch should be mounted on an even surface. The sens-
ing range accordingly depends on the local conditions. Thus the radio
signal can be strongly affected by conductive materials. This also in-
cludes thin foils, e.g. aluminium laminations on insulation materials. A
test with the field strength indicator EPM 300, part No. 1187180 should
be carried out. Typical sensing ranges are:
Sight connection outside: approx. 300 m
Sight connection in walkways: approx. 30 m
Sight connection in halls: approx. 100 m
Steel concrete walls: approx. 10 m through 1 wall
Brick walls: approx. 20 m through max. 3 walls
Notices
The processing of one switching command from transmitter to receiv-
er lasts approx. 80 to 100 ms on basis of the EnOcean ® data transmis-
sion. The switching signal of a transmitter must not be generated in
shorter time sequences otherwise this signal will be suppressed. The
devices can be operated registration- and license-free on the territory
of the EC, Switzerland and Cyprus. The use in other countries must be
explicitely clarified! Subject to technical modifications. Reconstruction
and alterations at the switch are not allowed. Moreover steute does
not assume any lia-bility for recommendations made or implied by this
description. From this description new claims for guarantee, warranty
or liability cannot be derived beyond the general terms and conditions
of delivery.
Maintenance
With rough conditions, we recommend routine maintenance
as follows:
1. Check actuator for easy operation.
2. Remove all dirt or particles.
3. Lubricate cam and roller shafts.
Cleaning
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately. Dispose of possibly contained bat-
teries correctly.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour steute RF 95 EN868

  • Page 1 Bestimmung und Gebrauch Destination and use Die Funkschalter der Reihe RF 95 EN868 entsprechen den Europäi- The wireless switches of series RF 95 EN868 comply with the Europe- schen Normen für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich- an standards on radio equipment and telecommunications terminal tungen 1999/5/EG.
  • Page 2 Destinazione ed uso Les interrupteurs de position RF 95 EN868 répondent aux exigences I interruttori di radio della serie RF 95 EN868 adempiono alle norma- des normes européennes relatives aux équipements radio et de télé- tive Europee per per impianti di radiotrasmissione e apparecchiature communication 1995/5/CE.
  • Page 3 Definições e uso contidas de maneira responsável. Os fim de curso sem fio da linha RF 95 EN868 atendem as exigências nos termos das normas européias para equipamentos de rádio e tele- comunicações 1999/5/EC. O fim de curso sem fio é aplicadono controle Русский...
  • Page 4 RF 95 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Fim de curso sem fio Инструкции...
  • Page 5 RF 95 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Fim de curso sem fio Инструкции...
  • Page 6 RF 95 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Fim de curso sem fio Инструкции...
  • Page 7 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 8 RF 95 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Fim de curso sem fio...