Verpackung - Gewicht; Ausstattung; Description Tableau Électrique; Emballage - Poids - Riello MB8LE Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

BESCHREIBUNG DER SCHALTTAFEL (A)
1 Sicherungshalter Gebläsemotor
2 Sicherungshalter Pumpenmotor
3 Sicherungshalter für Hilfskreise
4 Relais
5 Stern-Dreieck-Anlasser
6 Pumpenmotoranlasser
7 Wählschalter Ein-Aus
8 Leuchtanzeige für Spannung der Hilfskreise
9 Muttern zur Entfernung der Tragplatte des
elektronischen Nockens
10 Leuchtanzeige für Brenner in Betrieb
11 Elektronische Nockenstellvorrichtung
12 Leuchtanzeige
für
Störabschaltung
Motoren
13 Leuchtanzeige
für
Störabschaltung
Brenners und Leuchtknopf für Entriegelung
14 Notstopschalter
15 Zündtransformator
16 Platte für Kabelführungen Pg 29 und Pg 11
für Innen- und Aussenanschlüsse
17 Steckkontakte
18 Klemmenbrett der Hauptspeisung
19 Ausgang für Reinkontakte
20 Phasensequenzrelais
ANMERKUNG.
Im Fall von Wartung (Ersatz von Motor
oder Laufrad) kann die Platte 16)(A) her-
ausgenommen werden; durch die codier-
ten Steckkontakte 17)(A) ist die Trennung
ohne
Entfernung
der
möglich.
Um die Wartung zu erleichtern, kann die Tafel
mit den Steuervorrichtungen und den Druck-
knöpfen 1)(B) umgekippt werden. Dazu müssen
die Muttern 2)(B) entfernt werden, welche die
Tafel 3)(B) festhalten, dann die Tafel wie in Abb.
(B) gezeigt umkippen.
Die Muttern der unteren Halterungen wieder von
Hand einschrauben, um die Tafel in der neuen
Position zu befestigen.
Die Störabschaltungen des Brenners können
zweierlei Art sein:
Störabschaltung des Gerätes: Das Aufleuchten
der Kontrollampe an der Steuertafel des Gerätes
10)(A) weist auf eine Störabschaltung des Bren-
ners hin.
Zur
Entriegelung
den
Druckknopf
drükken.
Störabschaltung
des
Motors:
durch Drücken auf die Druckknöpfe der Über-
stromauslöser 5) - 6)(A).
VERPACKUNG - GEWICHT (C) - Richtwerte
Der Brenner steht auf einem besonders
fürdie Handhabung mit Hubwagen geeignetem
Holzrahmen. Die Außenabmessungen der Ver-
packung sind in Tabelle (C) aufgeführt.
Das Gesamtgewicht des Brenners ein-
schließlich Verpackung wird aus
ersichtlich.
AUSSTATUNG
1 - Wärmeschild
4 - Schrauben für die Befestigung des Bren-
nerflanschs am Kessel: M 20 x 70
2 - Schläuche
2 - Schlauchnippel mit Dichtungen
1 - Anleitung
1 - Ersatzteile Katalog
DESCRIPTION OF PANEL BOARD (A)
1 Fan motor fuse holder
2 Pump motor fuse holder
3 Fuse holder for accessories
4 Relay
5 Star-powered/delta-powered starter
6 Pump motor starter
7 Dial for on-off
8 Signal light for auxiliary voltage
9 Nuts for removal of electronic cam holder
panel
10 Signal light for burner in operation
11 Electronic cam setting device
der
12 Signal light for motor failure
13 Signal light for burner failure and lighted
des
lock-out reset button
14 Emergency push-button
15 Ignition transformer
16 Fairleads plate Pg 29 e Pg 11 for internal
and external connections
17 Codified connection plug-socket
18 Main supply terminal strip
19 Relay outlet - clean contacts
20 Phase sequence relay
NOTE.
If maintenance is required (replacement
of motor or fan) the plate 16)(A) is remov-
able, the codified plug-socket 17)(A)
allows separation without an operation
of removing cables.
Verdrahtung
To facilitate maintenance on panel board, the
panel supporting the control device and the
push buttons 1) (B) may be turned over.
Remove the nuts 2) (B) fastening the panel
3)(B) and turn it over (see fig. B).
Manually screw the nuts on the lower supports
to fasten the panel into the new position.
Two types of burner failure may occur:
Control box lock-out: If the control box pilot light
10) (A) lights up, it indicates that the burner is in
lock-out.
To reset, press the lockout reset button 13)(A).
Motor trip: release by pressing the push buttons
on thermal 5) - 6)(A).
PACKAGING - WEIGHT (C) - Approximate
13)(A)
measurements
The burners stands on a wooden base which
Entriegelung
can be lifted by fork-lifts. Outer dimensions of
packaging are indicated in (C).
The weight of the burner complete with pack-
aging is indicated in Table (C).

STANDARD EQUIPMENT

1 - Thermal insulation screen
4 - Screws to secure the burner flange to the
boiler: M 20 x 70
2 - Flexible hoses
Tabelle (C)
2 - Nipples for flexible hoses with gasket
1 - Instruction booklet
1 - Spare parts list

DESCRIPTION TABLEAU ELECTRIQUE (A)

1 Porte-fusibles moteur ventilateur
2 Porte-fusibles moteur pompe
3 Porte-fusibles pour relais auxiliaires
4 Relais
5 Démarreur étoile/triangle
6 Démarreur moteur pompe
7 Selecteur allumè-éteint
8 Signal lumineux tension relais auxiliaires
9 Ecrous pour démonter le panneau porte
10 Signal lumineux brûleur allumé
11 Dispositif de réglage à came électronique
12 Signal lumineux moteurs bloqués
13 Signal lumineux brûleur bloqué et bouton
14 Bouton d'urgence
15 Transformateur d'allumage
16 Plaque passe-câbles Pg 29 et Pg 11 pour
17 Fiches-prises codifiées de branchement
18 Plaque à bornes alimentation principale
19 Sortie relais contacts propres
20 Relais séquence phase
Pour faciliter l'entretien du tableau électrique,
faire basculer le panneau qui soutient le disposi-
tif de contrôle et les boutons 1)(B). Pour effec-
tuer cette opération, enlever les écrous 2)(B) qui
fixent le panneau 3)(B) et faire basculer celui-ci
comme indiqué sur la fig. (B).
Revisser à la main les écrous des supports
inférieurs pour fixer le panneau dans sa nouv-
elle position.
Il existe deux types de blocage du brûleur:
Blocage coffret: l'allumage du voyant sur le pan-
neau 10)(A) avertit que le brûleur s'est bloqué.
Pour le débloquer, appuyer sur le bouton 13)(A).
Blocage moteurs: pour les débloquer appuyer
sur les boutons des relais thermiques 5) - 6)(A).
EMBALLAGE - POIDS (C) - Mesures indica-
tives
être soulevée par des chariots transpalettes.
Les dimensions d'encombrement de l'embal-
lage sont reportées dans le tableau (C).
indiqué dans le tab. (C).

EQUIPEMENT STANDARD

1 - Ecran thermique
4 - Vis pour fixer la bride du brûleur à la
2 - Tuyaux flexibles
2 - Raccords pour tuyaux flexibles avec joints
1 - Instructions
1 - Catalogue pièces détachées
16
came électronique
lumineux de déblocage
branchements internes et externes
NOTE.
On peut enlever la plaque 16)(A) pour
l'entretien (remplacement moteur ou
roue), les fiches-prises 17)(A) codifiées
permettent
de
démonter
débrancher les câbles.
Le brûleur est placé sur une palette qui peut
Le poids du brûleur avec son emballage est
chaudière: M 20 x 70
sans

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières