Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione / Catalogo ricambi
Montage und Bedienungsanleitung / Ersatzteile Katalog
Manuel d'entretien / Catalogue pièces détachées
Installation, use and maintenance instructions / Spare parts list
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften / Onderdelencatalogus
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento / Catálogo recambios
I
Rampe gas monostadio
D
Einstufige Gasstrecken
F
Rampe gaz a une allure
st
GB
1
stage gas trains
NL
Gasstraat - eentraps
E
Rampe de gas a 1 llama
CODICE - CODE
3970570 - 20019011
20018679
CÓDIGO
3970569
MODELLO - MODELL - MODELE
MODEL - MODELO
MBC 65/1 - RSD 20
MBC 65/1 - F1SD 20
MBC 65/1 - F2SD 20
2902647 (10) - 12/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello MBC 65/1 - RSD 20

  • Page 1 Rampe de gas a 1 llama CODICE - CODE MODELLO - MODELL - MODELE CÓDIGO MODEL - MODELO 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 3970570 - 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 20018679 MBC 65/1 - F2SD 20 2902647 (10) - 12/2017...
  • Page 3: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 1.1.1 Introduzione In caso di danneggiamento o smarrimento deve essere richiesto un altro esemplare al Servizio Tecnico di Assi- Il manuale di istruzione dato a corredo della rampa gas: stenza di Zona;...
  • Page 4: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa E’ necessario tenere in considerazione che l’incauto e maldestro rezza tecnica ineccepibili. Eventuali disturbi che possano utilizzo della rampa gas può causare situazioni di pericolo di mor- compromettere la sicurezza devono essere eliminati tempe- te per l’utente o terzi, nonchè...
  • Page 5: Descrizione Tecnica

    50 mbar Comando valvole: comune separato DESIGNAZIONE BASE DESIGNAZIONE ESTESA Modelli disponibili Codice Modello 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 20018679 MBC 65/1 - F2SD 20 Tab. A 2902647...
  • Page 6: Dati Tecnici

    Descrizione tecnica Dati tecnici Modello MBC 65/1 Max. pressione di alimentazione 65 mbar (6,5 kPa) Grado di protezione IP 54 IEC 529 (EN 60529) con adeguata protezione della spina/presa 6 poli Temperatura ambiente -15°C fino a + 60 °C Valvola elettromagnetica DIN EN 161, classe A, gruppo 2 Tensione/frequenza ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V -15 % +10 %...
  • Page 7: Dimensioni D'ingombro

    L’ingombro della rampa è riportato in Fig. 2. S8715 Fig. 2 ØD ØE Codice Modello (Rete) (Bruciatore) 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 Rp 1/2 Rp 1/2 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2 Flangia 1 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2...
  • Page 8: Controlli Preliminari

    Installazione Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione della rampa deve essere effettuata stinata all’installazione della rampa ed avere provveduto ad una da personale abilitato, secondo quanto riportato corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le operazioni nel presente manuale ed in conformità...
  • Page 9: Collegamenti Elettrici

    Installazione E’ consigliato stringere le viti in modo incrociato. E’ vietato installare la valvola con la bobina rivolta verso il basso. CAUTELA PERICOLO Al termine dell’installazione é necessario effettuare il controllo di tenuta e di funzionamento della rampa gas. Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici ...
  • Page 10 Messa in funzione, taratura e funzionamento Messa in funzione, taratura e funzionamento Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione della rampa deve es- Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di sere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Page 11: Perdita Di Carico

    Messa in funzione, taratura e funzionamento Perdita di carico La perdita di carico p della rampa viene fornita dal diagramma I valori forniti dal diagramma possono variare leggermente in fun- V ° (Fig. 8); le scale della portata volumetrica valgono rispettiva- zione della regolazione dello stabilizzatore di pressione.
  • Page 12: Programma Di Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- mento, la sicurezza, il rendimento e la durata della rampa gas. Togliere l’alimentazione elettrica, agendo sull’in- Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di terruttore generale dell’impianto.
  • Page 13: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 1.1.1 Einleitung Bei Beschädigung oder Verlust kann ein anderes Exemplar beim gebietszuständigen Technischen Kundendienst ange- Die der Gasarmatur beiliegende Bedienungsanleitung: fordert werden;  stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des Pro- ...
  • Page 14: Sicherheit Und Vorbeugung

    Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung  Der Einsatz der Gasarmatur muss unter einwandfreien Es muss beachtet werden, dass die unvorsichtige und unge- schickte Verwendung der Gasarmatur zu Situationen führen Sicherheitsbedingungen erfolgen. Eventuelle Störungen, die kann, bei denen Todesgefahr für den Benutzer oder Dritte, sowie die Sicherheit beeinträchtigen können, müssen umgehend die Möglichkeit von Beschädigungen am Brenner oder anderen beseitigt werden.
  • Page 15: Erhältliche Modelle

    Regler und Ausgangsdruck bis zu 50 mbar Ventilsteuerung: 0 gemeinsam 2 getrennt GRUNDBESTIMMUNG ERWEITERTE BESTIMMUNG Erhältliche Modelle Code Modell 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 20018679 MBC 65/1 - F2SD 20 Tab. A 2902647...
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Beschreibung Technische Daten Modell MBC 65/1 Max. Versorgungsdruck 65 mbar (6,5 kPa) Schutzart IP 54 IEC 529 (EN 60529) mit entsprechendem Schutz für 6-poligen Stecker/Steckdose Raumtemperatur -15°C bis + 60 °C Elektromagnetventil DIN EN 161, Klasse A, Gruppe 2 Spannung/Frequenz ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V -15 % +10 % Leistung/Aufnahme...
  • Page 17 Der Platzbedarf der Gasarmatur ist in Abb. 2 angegeben. S8715 Abb. 2 ØD ØE Code Modell (Netz) (Brenner) 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 Rp 1/2 Rp 1/2 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2 Flansch 1 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2...
  • Page 18: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    Installation Installation Sicherheitshinweise für die Installation Nehmen Sie die Installation nach einer sorgfältigen Reinigung Die Installation der Gasarmatur muss durch Fach- des gesamten zur Installation der Gasarmatur bestimmten Be- personal gemäß den Angaben in diesem Hand- reichs und einer korrekten Beleuchtung des Raums vor. buch sowie in Übereinstimmung mit den gültigen Alle Arbeiten zur Installation, Wartung und De- gesetzlichen Normen und Bestimmungen ausge-...
  • Page 19: Elektrische Anschlüsse

    Installation Die Verbindung zwischen Gaszuleitung und der Armatur muss Die Installation des Ventils mit nach unten gerich- unter Verwendung des mitgelieferten Gaseintrittsflansches 7) teter Spule ist untersagt. und der Befestigungsschrauben 8) ausgeführt werden. Die Schrauben sollten kreuzweise angezogen GEFAHR werden. Am Ende der Installation muss die Dichtheits- und Betriebskon- trolle der Gasarmatur ausgeführt werden.
  • Page 20 Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme der Armatur muss Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der Ein- durch zugelassenes Fachpersonal gemäß den stell-, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen. Angaben in diesem Handbuch sowie in Überein- stimmung mit den gültigen gesetzlichen Normen ACHTUNG ACHTUNG...
  • Page 21 Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb Druckverlust Der Druckverlust p der Gasarmatur ist dem obigen Diagramm Die im Diagramm angegebenen Werte können je nach Einstel- V ° zu entnehmen (Abb. 8); Die Skala der Durchsatzmenge gel- lung des Druckstabilisators variieren. ten jeweils für: Der notwendige Mindestdruck im Netz wird erhalten, indem die Luft, Strömungsverluste des Brenners (siehe Brenneranleitung) und...
  • Page 22: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Si- cherheit, die Leistung und Nutzungsdauer der Gasarmatur we- Schalten Sie die Stromversorgung durch Betäti- sentlich. gen des Hauptschalters der Anlage ab. Sie ermöglicht es, den Verbrauch und die Schadstoffemissionen GEFAHR zu verringern sowie das Produkt über die Zeit hinweg zuverlässig zu erhalten.
  • Page 23: Informations Et Avertissements Généraux

    Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d'instructions 1.1.1 Introduction déplacée sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré demander une autre copie Le manuel d'instructions fourni avec la rampe gaz: au service d'assistance à la clientèle de Zone; ...
  • Page 24: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos  L’utilisation de la rampe gaz doit se faire dans des conditions Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu'une utilisa- tion imprudente ou maladroite de la rampe gaz peut provoquer de sécurité...
  • Page 25: Description Technique

    DÉSIGNATION DE BASE DÉSIGNATION ÉTENDUE Modèles disponibles Code Modèle 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 20018679 MBC 65/1 - F1SD 20 Tab. A 2902647...
  • Page 26: Données Techniques

    Description technique Données techniques Modèle MBC 65/1 Pression max. d’alimentation 65 mbar (6,5 kPa) Degré de protection IP 54 IEC 529 (EN 60529) avec protection adaptée de la fiche/prise 6 pôles Température ambiante -15°C jusqu’à + 60 °C Vanne électromagnétique DIN EN 161, classe A, groupe 2 Tension/ fréquence ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V -15 % +10 %...
  • Page 27: Dimensions D'encombrement

    S8715 Fig. 2 ØD ØE Code Modèle À (Réseau) (Brûleur) 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 Rp 1/2 Rp 1/2 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2 Bride 1 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2 Bride 1...
  • Page 28: Indications Concernant La Sécurité Pour L'installation

    Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l'installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où la L'installation la rampe doit être effectuée par du rampe doit être installée et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer personnel habilité, selon les indications reportées les opérations d'installation.
  • Page 29: Branchements Électriques

    Installation Il est conseillé de serrer les vis avec le serrage en Il est interdit d’installer la vanne avec la bobine croix. tournée vers le bas. PRUDENCE DANGER Contrôler l’étanchéité et le fonctionnement de la rampe gaz quand l’installation est terminée. Branchements électriques Informations sur la sécurité...
  • Page 30: Mise En Service, Réglage Et Fonctionnement

    Mise en service, réglage et fonctionnement Mise en service, réglage et fonctionnement Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche La première mise en marche de la rampe doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, de commande et de sécurité.
  • Page 31: Perte De Charge

    Mise en service, réglage et fonctionnement Perte de charge La perte de charge p de la rampe est fournie par le diagramme Les valeurs fournies par le diagramme peuvent varier légèrement V ° (Fig. 8); les échelles du débit volumétrique ont respective- selon le réglage du stabilisateur de pression.
  • Page 32: Indications Concernant La Sécurité Pour L'entretien

    Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- ment, la sécurité, le rendement et la durée de vie de la rampe Couper l'alimentation électrique en appuyant sur gaz. l'interrupteur général de l'installation. Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes DANGER et au produit de rester fiable dans le temps.
  • Page 33: Information And General Warnings

    Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 1.1.1 Introduction If the manual is lost or damaged, another copy must be requested from the Technical Assistance Service of the The instruction manual supplied with the gas train: area;...
  • Page 34: Safety And Prevention

    Safety and prevention Safety and prevention Introduction  The gas train must be used in impeccably secure conditions. It is necessary, however, to bear in mind that the imprudent and clumsy use of the gas train may lead to situations of death risk for Any disturbances that could compromise safety must be the user or third parties, as well as the damaging of the burner or quickly eliminated.
  • Page 35: Technical Description

    50 mbar Valve command: common separate BASIC DESIGNATION EXTENDED DESIGNATION Models available Code Model 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 20018679 MBC 65/1 - F2SD 20 Tab. A 2902647...
  • Page 36: Technical Data

    Technical description Technical data Model MBC 65/1 Max. power supply pressure 65 mbar (6,5 kPa) Protection level IP 54 IEC 529 (EN 60529) with adequate protection of the 6 pole socket/plug Ambient temperature -15°C up to + 60 °C Electromagnetic valve DIN EN 161, class A, group 2 Voltage/frequency ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V -15 % +10 %...
  • Page 37: Maximum Dimensions

    The maximum dimensions of the train are given in Fig. 2. S8715 Fig. 2 ØD ØE Code Model (Network) (Burner) 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 Rp 1/2 Rp 1/2 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2 Flange 1 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2...
  • Page 38: Preliminary Checks

    Installation Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the train will be Train installation must be carried out by qualified installed, and arranging the correct lighting of the environment, personnel, as indicated in this manual and in com- proceed with the installation operations.
  • Page 39: Electrical Wiring

    Installation It is best to tighten screws in a criss-cross pattern. Do not, under any circumstances, install the valve with the coil facing down. CAUTION DANGER Once installation is complete, you must check for leaks and make sure the gas train is working properly. Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring ...
  • Page 40 Activation, calibration and functioning Activation, calibration and functioning Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
  • Page 41: Pressure Loss

    Activation, calibration and functioning Pressure loss The gas train pressure loss p is provided from the diagram (Fig. The values, provided from the diagram, can be different accord- V ° 8); the scales of the volumetric output are valid respectively ing to the pressure regulator calibration.
  • Page 42: Maintenance Programme

    Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, safety, yield and duration of the gas train. Disconnect the electrical power using the main It allows you to reduce consumption and polluting emissions and switch.
  • Page 43: Algemene Informatie En Waarschuwingen

    Algemene informatie en waarschuwingen Algemene informatie en waarschuwingen Informatie over de handleiding 1.1.1 Inleiding In geval van beschadiging of verlies moet u een ander exemplaar aanvragen bij de Technische Hulpdienst in uw De handleiding die samen met de gasstraat geleverd wordt: buurt;...
  • Page 44: Veiligheid En Preventie

    Veiligheid en preventie Veiligheid en preventie Achtergrond  De gasstraat moet gebruikt worden in onberispelijke tech- Onvoorzichtig en onhandig gebruik van de gasstraat kan gevaar- lijke situaties, en zelfs de dood, veroorzaken voor de gebruiker of nisch veilige omstandigheden. Eventuele storingen die de voor derden, evenals beschadigingen van de brander of andere veiligheid negatief kunnen beïnvloeden moeten tijdig geëli- goederen.
  • Page 45: Technische Beschrijving

    50 mbar Bediening ventielen: common gescheiden BASISOMSCHRIJVING UITGEBREIDE OMSCHRIJVING Beschikbare modellen Code Model 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 20018679 MBC 65/1 - F2SD 20 Tab. A 2902647...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Technische beschrijving Technische gegevens Model MBC 65/1 Max. inlaatdruk 65 mbar (6,5 kPa) Beschermingsgraad IP 54 IEC 529 (EN 60529) met gepaste bescherming van het/de 6-polige stopcontact/stekker Omgevingstemperatuur -15°C tot + 60 °C Elektromagnetisch ventiel DIN EN 161, klasse A, groep 2 Spanning/frequentie ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V -15 % +10 % Vermogen/stroomopname...
  • Page 47 De afmetingen van de gasstraat worden aangeduid in Fig. 2. S8715 Fig. 2 ØD ØE Code Model (Net) (Brander) 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 Rp 1/2 Rp 1/2 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2 Flens 1 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2...
  • Page 48: Aantekeningen Over De Veiligheid Bij De Installatie

    Installatie Installatie Aantekeningen over de veiligheid bij de installatie Nadat het gebied rondom de zone van de installatie van de gas- De installatie van de gasstraat moet uitgevoerd straat zorgvuldig is gereinigd en een gepaste verlichting van de worden door bevoegd personeel, volgens de aan- omgeving is voorzien, kunnen de handelingen van de installatie duidingen in deze handleiding en in overeenstem- begonnen worden.
  • Page 49: Elektrische Aansluitingen

    Installatie Er wordt aangeraden de schroeven kruiselings Het is verboden het ventiel met de spoel naar be- aan te draaien. neden te installeren. VOORZICHTIG GEVAAR Na de installatie moeten de dichting en de werking van de gas- straat nagekeken worden. Elektrische aansluitingen Aantekeningen over de veiligheid voor de elektriciteitsaan- sluitingen...
  • Page 50: Aantekeningen Over De Veiligheid Bij De Eerste Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling, ijking en werking Inbedrijfstelling, ijking en werking Aantekeningen over de veiligheid bij de eerste inbedrijfstelling De eerste inbedrijfstelling van de gasstraat moet Controleer of de mechanismen voor regeling, be- uitgevoerd worden door bevoegd personeel, vol- diening en veiligheid correct functioneren. gens de aanduidingen in deze handleiding en in overeenstemming met de geldende normen en OPGELET...
  • Page 51 Inbedrijfstelling, ijking en werking Drukverlies De grafiek geeft de drukverliezen p van de gasstraat aan De waarden die worden aangeduid op het diagram kunnen licht- V ° (Fig. 8); de schalen van het volumedebiet gelden voor: jes variëren in functie van de regeling van de drukstabilisator. lucht, De minimale druk die in het gasnet nodig is wordt verkregen door aardgas (G20),...
  • Page 52: Aantekeningen Inzake Veiligheid Voor Het Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Aantekeningen inzake veiligheid voor het onderhoud Het periodieke onderhoud is van essentieel belang voor de cor- recte functionering, de veiligheid, het rendement en de duur- Onderbreek de stroomtoevoer met de hoofdscha- zaamheid van de gasstraat. kelaar van de inrichting. Dankzij het onderhoud worden het verbruik en de vervuilende uit- GEVAAR stoten gereduceerd en blijft het product betrouwbaar door de tijd...
  • Page 53: Información Y Advertencias Generales

    Información y advertencias generales Información y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 1.1.1 Introducción otra instalación. En caso de daño o extravío debe solicitarse otro ejemplar al El manual de instrucción entregado junto con la rampa de gas: Servicio Técnico de Asistencia de la Zona;...
  • Page 54: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Es necesario considerar que usar la rampa gas de modo impru- de seguridad técnica irreprochables. Los eventuales incon- dente y sin experiencia puede causar situaciones de peligro mor- venientes que puedan comprometer la seguridad se deben tales para el usuario o terceros, además de daños al quemador eliminar inmediatamente.
  • Page 55: Descripción Técnica

    50 mbar Mando válvulas: común separado DESIGNACIÓN BASE DESIGNACIÓN AMPLIADA Modelos disponibles Código Modelo 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 20018679 MBC 65/1 - F2SD 20 Tab. A 2902647...
  • Page 56: Datos Técnicos

    Descripción técnica Datos técnicos Modelo MBC 65/1 Presión máxima de alimentación 65 mbar (6,5 kPa) Grado de protección IP 54 IEC 529 (EN 60529) con adecuada protección del conector macho/conector hembra de 6 contactos Temperatura ambiente -15°C hasta + 60 °C Válvula electromagnética DIN EN 161, clase A, grupo 2 Tensión/frecuencia...
  • Page 57 Las dimensiones de la rampa de gas se indican en la Fig. 2. S8715 Fig. 2 ØD ØE Código Modelo (Red) (Quemador) 3970569 MBC 65/1 - RSD 20 Rp 1/2 Rp 1/2 3970570 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2 Brida 1 20019011 MBC 65/1 - F1SD 20 Rp 1/2...
  • Page 58: Controles Preliminares

    Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de La instalación de la rampa debe ser realizada por la instalación de la rampa de gas y de proveer una correcta ilu- personal habilitado según todo lo indicado en el minación del ambiente, proceder con las operaciones de instala- presente manual y en conformidad con las nor-...
  • Page 59: Conexiones Eléctricas

    Instalación Se aconseja apretar los tornillos de modo cruza- Se aconseja instalar la válvula con la bobina diri- gida hacia abajo. PRECAUCIÓN PELIGRO Al final de la instalación es necesario efectuar el control de estan- queidad y de funcionamiento de la rampa de gas. Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas ...
  • Page 60 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento de la rampa Comprobar el correcto funcionamiento de los dis- debe ser realizada por personal habilitado según positivos de regulación, mando y seguridad.
  • Page 61: Pérdida De Carga

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento Pérdida de carga La pérdida de carga p de la rampa se indica en el diagrama Los valores indicados en el diagrama pueden variar ligeramente V ° (Fig. 8); las escalas del caudal volumétrico valen respectiva- según la regulación del estabilizador de presión.
  • Page 62: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funcio- namiento, la seguridad, el rendimiento y la duración de la rampa Cortar la alimentación eléctrica mediante el inte- de gas. rruptor general de la instalación. El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contami- PELIGRO nantes y mantener el producto fiable a través del tiempo.
  • Page 63 MBC 65/1 3970569 - 3970570 - 20019011 - 20018679 d7280 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DENOMINACION 3012196 PRESSOSTATO GAS MIN. MIN. GAS PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT GAZ MIN. MIN. GASDRUCKWÄCHTER PRESÓSTATO DE GAS MÍNIMA 3020034 GRUPPO COLLEGAMENTI ASSEMBLY CONNECTION GROUPE DE CONNEXION VERBINDUNGSYSTEM ENCHUFE CONECTORES CONECTOR MACHO DE 6 CONTAC-...
  • Page 64 Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten - Sous réserve de modifications - Subject to modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen Con la posibilidad de modificaciónes...

Table des Matières