Riello RL 28 Manuel D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour RL 28:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Manuel d'entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Bruciatore di gasolio
I
Brûleur fioul
F
Stookoliebrander
NL
Funzionamento bistadio
Fonctionnement à 2 allures
Tweetrapsbranders
CODICE - CODE
3473240
3473241
3474140
3474141
3474340
3474341
3474640
3474641
MODELLO
MODELE - MODEL
RL 28
RL 28
RL 38
RL 38
RL 38
RL 38
RL 50
RL 50
TIPO - TYPE
652 T1
652 T1
653 T1
653 T1
653 T1
653 T1
654 T1
654 T1
2916142 (2) - 01/2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RL 28

  • Page 1 Brûleur fioul Stookoliebrander Funzionamento bistadio Fonctionnement à 2 allures Tweetrapsbranders MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3473240 RL 28 652 T1 3473241 RL 28 652 T1 3474140 RL 38 653 T1 3474141 RL 38 653 T1...
  • Page 2 D.L. dell'8 gennaio 2004. Tipo di prodotto: Bruciatore di gasolio MODELLO 652T1 653T1 654T1 RL 28 RL 38 RL 50 VALORI Norma applicata: EN 267 e A.R. del 8 gennaio 2004 Organismo di controllo: TÜV SÜD Industrie Service GmbH...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE DATI TECNICI ....... . . pagina 2 Versioni costruttive ........2 Accessori .
  • Page 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MODELLO RL 28 RL 38 RL 38 RL 50 TIPO 652 T1 653 T1 653 T1 654 T1 POTENZA stadio 2° 166 - 332 237 - 450 237 - 450 296 - 593 Mcal/h 255 - 510 PORTATA...
  • Page 5: Descrizione Bruciatore

    (RL 38 trifase - RL 50) 1 8 1 7 D3260 18 Condensatore motore (RL 28 - RL 38 monofase) 19 Apparecchiatura elettrica con avvisatore luminoso di blocco e pulsante di sblocco 20 Due interruttori elettrici: - uno per “acceso-spento bruciatore”;...
  • Page 6: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO (A) RL 28 I bruciatori RL 28-38-50 possono funzionare in due modi: monostadio e bistadio. La PORTATA del 1° stadio va scelta entro l'area A dei diagrammi a lato. La PORTATA del 2° stadio va scelta entro l'area B.
  • Page 7: Installazione

    PIASTRA CALDAIA (A) Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in (A). La posizione dei fori filettati può essere tracciata utilizzando lo sch- RL 28 ermo termico a corredo del bruciatore. RL 38 LUNGHEZZA BOCCAGLIO (B) RL 50...
  • Page 8: Montaggio Degli Ugelli

    Esempio con RL 38 Potenza caldaia = 270 kW - rendimento 90 % Potenza richiesta al bruciatore = 270 : 0,9 = 300 kW 300 : 2 = 150 kW per ugello occorrono 2 ugelli uguali, 60°, 12 bar: 1° = 3,00 GPH - 2° = 3,00 GPH, oppure due ugelli differenti: 1°...
  • Page 9: Impianto Idraulico

    Legenda (A) H = Dislivello pompa-valvola di fondo L = Lunghezza tubazione L (m) Ø = Diametro interno tubo RL 28 RL 38 RL 50 1 = Bruciatore Ø (mm) Ø (mm) Ø (mm)
  • Page 10: Impianto Elettrico

    IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ELETTRICO ESEGUITO IN FABBRICA RL 28 IMPIANTO ELETTRICO eseguito in fabbrica SCHEMA (A) Bruciatore RL 28 (monofase) SCHEMA (B) Bruciatore RL 38 (monofase) SCHEMA (C) Bruciatori RL 38 - 50 (trifase) • I modelli RL 38 trifase e RL 50 lasciano la fab- brica previsti per alimentazione elettrica 400 •...
  • Page 11: Collegamenti Elettrici

    400 V. Se l'alimentazione è 230 V, cambiare il collegamento del motore (da stella a trian- golo) e la taratura del relè termico. • I bruciatori RL 28-38-50 sono stati omologati per funzionamento intermittente. Ciò significa che devono fermarsi "per Norma" almeno 1...
  • Page 12: Innesco Pompa

    POMPA (A) RL 28: RL 38: SUNTEC AL 65 C 1 - Aspirazione G 1/4" RL 50: SUNTEC AL 75 C SUNTEC AN 57 C 2 - Ritorno G 1/4" 3 - Attacco manometro G 1/8" 4 - Attacco vacuometro G 1/8"...
  • Page 13: Regolazione Bruciatore

    • Pressione pompa 12 bar: è la pressione regolata in fabbrica e in 1° STADIO genere va bene. Può essere necessario portarla RL 28 RL 38 RL 50 α = N° Tacca 10 bar per ridurre la portata del combustibile. E' α...
  • Page 14: Funzionamento Bruciatore

    FUNZIONAMENTO BRUCIATORE AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) - (B) Fasi di avviamento con tempi progressivi in secondi: • Chiusura telecomando TL. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell’apparecchiatura elettrica. • 2 s : Avvio motore ventilatore. • 3 s : Inserimento trasformatore d’accensione. La pompa 3) aspira il combustibile dalla cisterna attraverso il condotto 1) ed il filtro 2) e lo spinge sotto pressione in mandata.
  • Page 15: Controlli Finali

    CONTROLLI FINALI • Oscurare la fotoresistenza e chiudere i teleco- mandi: il bruciatore deve avviarsi e poi fer- marsi in blocco dopo circa 5 s dall'apertura della valvola di 1° stadio. • Illuminare la fotoresistenza e chiudere i teleco- mandi: il bruciatore deve avviarsi e, dopo circa 10 s, fermarsi in blocco.
  • Page 16: Diagnostica Programma Di Avviamento

    DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
  • Page 17 - Motore elettrico difettoso ......Sostituirlo - Condensatore motore diffettoso (RL 28 - RL 38 monofase) . . Sostituirlo...
  • Page 18: Status (Su Richiesta)

    STATUS STATUS (su richiesta) Accessorio disponibile su richiesta. Vedere pag. 2. MONTAGGIO I bruciatori sono già predisposti per accogliere lo Status. Per il montaggio procedere come segue: Montaggio - Collegare lo Status 1) mediante il connettore 2) presente sulla mensola 3). - Fissare lo Status alla mensola mediante le viti 4) date a corredo del kit.
  • Page 19: Déclaration De Conformité A.r. 8/1/2004 - Belgium

    8 janvier 2004. Type du produit: Brûleur fioul MODÈLE 652T1 653T1 654T1 RL 28 RL 38 RL 50 VALEURS Norme appliquée: EN 267 et A.R. du 8 janvier 2004 Organisme de contrôle: TÜV SÜD Industrie Service GmbH...
  • Page 20 INDEX DONNÉES TECHNIQUES ......page 2 Modèles disponibles........2 Accessoires .
  • Page 21: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES MODELE RL 28 RL 38 RL 38 RL 50 TYPE 652 T1 653 T1 653 T1 654 T1 PUISSANCE 2e allure 166 - 332 237 - 450 237 - 450 296 - 593 Mcal/h 255 - 510 DEBIT...
  • Page 22: Description Brûleur

    (RL 38 triphasé - RL 1 8 1 7 18 Condensateur moteur D3260 (RL 28 - RL 38 monofase) 19 Coffret de sécurité avec signal lumineux de blocage et bouton-poussoir de déblocage 20 Deux interrupteurs électriques: - un pour "allumé - éteint brûleur”;...
  • Page 23: Plages De Puissance

    PLAGE DE PUISSANCE (A) Les brûleurs RL 28 - 38 - 50 peuvent fonctionner RL 28 en deux modes: à une allure et à deux allures. Le DEBIT de 1re allure doit être choisi dans la plage A des diagrammes ci-contre.
  • Page 24: Installation

    PLAQUE CHAUDIERE (A) Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme sur la fig.(A). La position des trous filetés peut être tracée en RL 28 utilisant l'écran thermique du brûleur. RL 38 LONGUEUR GUEULARD (B) RL 50 La longueur de la gueulard doit être choisie se-...
  • Page 25: Montage Des Gicleurs

    Exemple avec RL 38 Puissance chaudière = 270 kW Rendement 90 % Puissance requise au brûleur = 270 : 0,9 = 300 kW 300 : 2 = 150 kW par gicleur Il faut 2 gicleurs identiques, 60°, 12 bar: 1° = 3,00 GPH - 2° = 3,00 GPH, ou bien deux gicleurs différents: 1°...
  • Page 26: Installation Hydraulique

    Légende L (m) Diff. niveau pompe-clapet de pied Longueur tuyau RL 28 RL 38 RL 50 Ø = Diamètre interne tuyau Ø (mm) Ø...
  • Page 27: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE USINE RL 28 INSTALLATION ELECTRIQUE réalisée en usine SCHEMA (A) Brûleur RL 28 (monophasé) SCHEMA (B) Brûleur RL 38 (monophasé) SCHEMA (C) Brûleurs RL 38 - 50 (triphasés) • Les modèles RL 38 triphasés et RL 50 quit- tent l'usine prévus pour une alimentation élec-...
  • Page 28: Branchements Electriques

    (d’etoile à triangle) et le réglage du relais thermique. • Les modèles RL 28 - 38 - 50 ont été homolo- gués pour fonctionner de façon intermittente. Cela veut dire qu’ils doivent s’arrêter selon les normes au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à...
  • Page 29: Amorçage Pompe

    POMPE (A) RL 28: RL 38: SUNTEC AL 65 C 1 - Aspiration G 1/4" RL 50: SUNTEC AL 75 C SUNTEC AN 57 C 2 - Retour G 1/4" 3 - Raccord manomètre G 1/8" 4 - Raccord vacuomètre G 1/8"...
  • Page 30: Réglage Brûleur

    être modifié si le débit du brûleur en 2me allure D469 n'est pas modifié. • Pression pompe 1° Allure 12 bar: c'est la pression réglée en usine et qui RL 28 RL 38 RL 50 α = N° Encoche convient généralement. On peut avoir besoin α...
  • Page 31: Fonctionnement Brûleur

    FONCTIONNEMENT BRULEUR DEMARRAGE BRULEUR (A) - (B) Phases de démarrage avec temps progressifs en s.: • Fermeture télécommande TL. Après environ 3s: • 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité est commencé. • 2 s : Démarrage moteur ventilateur. •...
  • Page 32: Contrôles Finaux

    CONTROLES FINAUX • Obscurcir la photorésistance et fermer les té- lécommandes: le brûleur doit démarrer et se bloquer 5 secondes environ après l'ouverture de la vanne de 1re allure. • Eclairer la photorésistance et fermer les télé- commandes: le brûleur doit démarrer et, après environ 10 secondes, se bloquer.
  • Page 33: Diagnostic Cycle De Démarrage

    DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité...
  • Page 34: Cause Probable

    - Moteur électrique défectueux ......Le remplacer - Condensateur défectueux (RL 28 - RL 38 monophasé) ..Le remplacer 4 clignotements Le brûleur démarre et se...
  • Page 35: Status (Sur Demande)

    STATUS STATUS (sur demande) Accessoire disponible sur demande. Voir page 2. MONTAGE Les brûleurs sont déjà conçus pour recevoir le Status. Procéder comme suit pour le montage: - Brancher le Status 1) à l’aide du connecteur 2) qui se trouve sur le support 3). Montage - Fixer le Status au support à...
  • Page 36 CE-verklaring van overeenstemming, geproduceerd en verdeeld volgens de eisen van het K.B. van 08 januari 2004. Type produkt: Stookoliebrander MODEL 652T1 653T1 654T1 RL 28 RL 38 RL 50 WAARDEN Toegepaste norm: EN 267 en K.B.. van 8 januari 2004 Keuringsorganisme: TÜV SÜD Industrie Service GmbH...
  • Page 37 INDEX TECHNISCHE GEGEVENS......blz 2 Beschikbare modellen ....... . . 2 Accessoire .
  • Page 38: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL RL 28 RL 38 RL 38 RL 50 TYPE 652 T1 653 T1 653 T1 654 T1 VERMOGEN stadio 2° 166 - 332 237 - 450 237 - 450 296 - 593 Mcal/h 255 - 510 DEBIET...
  • Page 39: Beschrijving Brander

    15 Vlamkijkvenster 16 Verlengstukken voor geleiders 6) 17 Contactor-disjonctor met thermisch relais en ontgrendelingsknop (RL 38 driefasig - RL 50) 18 Condensator motor (RL 28 - RL 38 eenfasig) 1 8 1 7 19 Branderautomaat met veiligheidslampje en D3260 ontgrendelingsknop 20 Twee elektrische schakelaars: - één voor "aanzetten-uitzetten brander”;...
  • Page 40: Werkingsveld

    WERKINGSVELD (A) RL 28 De branders RL 28 - 38 - 50 kunnen ééntraps- of tweetrapsgewijs werken. Het DEBIET van de eerste vlamgang moet gekozen worden binnen gebied A op de hier- naast afgebeelde diagrammen. Het DEBIET van de tweede vlamgang moet gekozen worden binnen gebied B.
  • Page 41: Installatie

    De kop moet in ieder geval langer zijn dan de totale dikte van de D455 keteldeur en het hittebestendig materiaal. Vol- gende lengtes, L, zijn verkrijgbaar: Branderkop 7): RL 28 RL 38 RL 50 • kurz • lang...
  • Page 42: Plaatsing Verstuivers

    Voorbeeld met RL 38 Vermogen ketel = 270 kW - rendement 90 % Gewenst vermogen brander = 270 : 0,9 = 300 kW 300 : 2 = 150 kW per verstuiver Gebruik twee gelijke verstuivers: 60°, 12 bar: 1° = 3,00 GPH - 2° = 3,00 GPH, of twee verschillende verstuivers: 1°...
  • Page 43: Hydraulische Installatie

    Legenda Niveauverschil pomp-voetklep Lengte leiding L (m) Ø = Binnendiameter RL 28 RL 38 RL 50 Brander Ø (mm) Ø (mm) Ø (mm) Pomp Filter...
  • Page 44: Elektrische Installatie

    ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN DE FABRIEK RL 28 ELEKTRISCHE INSTALLATIE uitgevoerd in de fabriek SCHEMA (A) Brander RL 28 (eenfasig) SCHEMA (B) Brander RL 38 (eenfasig) SCHEMA (C) Branders RL 38 - 50 (driefasig) • Bij het verlaten van de fabriek zijn het drie- fasige modellen RL 38 en de RL 50 ingesteld op een voeding van 400 V.
  • Page 45: Elektrische Aansluitingen

    (van ster naar driehoek) alsook de afstelling van het thermisch relais. • De branders RL 28 - 38 - 50 zijn gehomolo- geerd voor een intermitterende werking. Dat betekent dat ze ‘volgens voorschrift’ tenminste 1 keer in 24 uur tot stilstand moeten komen, op-...
  • Page 46: Aanzuiging Pomp

    POMP (A) RL 28: RL 38: SUNTEC AL 65 C 1 - Aanzuiging G 1/4" RL 50: SUNTEC AL 75 C SUNTEC AN 57 C 2 - Terugloop G 1/4" 3 - Aansluiting manometer G 1/8" 4 - Aansluiting vacuümmeter G 1/8"...
  • Page 47: Afstelling Brander

    D469 • Druk pomp 12 bar: de pomp is in de fabriek afgesteld op 12 1° Vlamgang RL 28 RL 38 RL 50 bar. Dit is de meest gangbare afstelling. De druk α = N° Inkeping kan gewijzigd worden in: α...
  • Page 48: Werking Brander

    WERKING BRANDER START BRANDER (A) - (B) Ontstekingsfases met tijden uitgedrukt in secon- den: • Sluiting afstandsbesturing (thermostaat) TL. Na ongeveer 3s: • 0 s : Het startprogramma van de elektrische installatie is begonnen. • 2 s : Start van de motor van de ventilator. •...
  • Page 49: Eindcontroles

    EINDCONTROLES • Verduister de fotocel en sluit de afstandsbedi- eningen: de brander moet aanslaan en vervol- gens stilvallen ongeveer 5 s na de opening van het ventiel in de 1ste vlamgang. • Belicht de fotocel en sluit de afstandsbedienin- gen: de brander moet aanslaan en vervolgens stilvallen na ongeveer 10 s.
  • Page 50: Diagnose Startprogramma

    DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
  • Page 51 - Elektrische motor defect ......Vervangen - Condensator defect (RL 28 - RL 38 driefasig) ....Vervangen...
  • Page 52: Status (Op Aanvraag)

    STATUS STATUS (op aanvraag) Accessoire beschikbaar op aanvraag. Zie p. 2. MONTAGE De branders zijn gemaakt voor de montage van de Status. Ga voor de montage als volgt te werk: Montage - Verbind de Status 1) door middel van de con- nector 2) op de console 3).
  • Page 56 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...

Table des Matières