Dosage for aquariums with less than
100 liters (26 USgal.)
Delivery setting ex-factory (1)
The Osmolator® nano features an electronic
monitoring, which stops the metering pump (2) after
1.8 minutes of continuous operation. This avoids an
overflowing of the aquarium, for example, in the
event that the sensor is blocked. After the time
monitoring has elapsed the metering pump will
receive a short pulse in a time interval of 10 sec.
This indicates an exceeding of the set max. dosing
time.
After switching the power supply on and off, the
Osmolator® nano will be ready for operation again.
The maximum dosing time is also exceeded when
the storage tank is empty, and the pulses of the
metering pump indicate that the tank needs to be
refilled.
The setting of the dosing pump for aquariums with
less than 100 liters (26 USgal.) should also be used
for aquariums with an insufficient safety volume.
For further information see Safety Volume.
Dosage pour aquariums de moins de 100L
Réglage d'usine (1)
L'Osmolator® nano comporte une surveillance
électronique du temps de dosage, stoppant la
pompe (2) après un dosage continu de plus de
1,8 minutes: cette fonction supprime le risque de
débordement de l'aquarium en cas de blocage du
capteur. Ce temps de dosage trop long est alors
signalé par de courtes impulsions de la pompe
toutes les 10 secondes.
Après un arrêt et une remise en service de
l'alimentation électrique, l'Osmolator® nano est à
nouveau fonctionnel. Lorsque le temps de dosage
se trouve dépassé en raison d'un réservoir vide, les
impulsions au niveau de la pompe signalent alors
que le réservoir doit être rempli.
Ce réglage de dosage pour aquariums de moins
de 100 litres devrait aussi être utilisé pour les
aquariums dont le volume de sécurité est trop petit,
voir Volume de sécurité.
23