Sommaire des Matières pour Grammer MAXIMO Evolution Active
Page 1
MAXIMO Evolution Active MAXIMO Evolution Dynamic Einbauanleitung (GB) Installation instructions Instructions de montage (NL) Montagehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje...
Page 2
Einbauanleitung Seite 1 (GB) Installation instructions Page 12 Instructions de montage Page 24 Montagehandleiding Blz. 36 (NL) Istruzioni di montaggio Pagina 48 Instrucciones de montaje Página 60...
Page 4
(3x für Leitungs-Ø 0,5 mm, 2x für Leitungs-Ø 2,5 mm) Steckhülsengehäuse; (5x) Kabelbinder; (3x) Schrumpfschlauch; (2x) Platte; (für Luftbehälter, nur bei MAXIMO Evolution Active) Senkschraube; M6x16; (3x); (für Luftbehälter, nur bei MAXIMO Evolution Active) Luftbehälter * (nur bei MAXIMO Evolution Active) nicht im Einbausatz enthalten...
Einbauanleitung MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Vorwort Zu dieser Anleitung Die vorliegende Einbauanleitung enthält Informationen und Anweisungen über die Ausführung der Umrüstung von Traktoren verschiedener Hersteller auf GRAMMER Sitze MAXIMO Evolution Active oder MAXIMO Evolution Dynamic. Die Fahrzeuge weisen unterschiedliche Varianten zur Erkennung der Sitzplatzbelegung auf.
Page 9
Anweisungen, besonders die Sicherheitshinweise in Kapitel 1, sorgfältig zu lesen und uneingeschränkt zu befolgen. Zwangsläufig ist es der GRAMMER AG nicht möglich, alle Situationen, die für den Ausführenden Verletzungsrisiken zur Folge haben könnten, mit allen denkbaren Auswirkungen zu bewerten. Es ist daher dringend notwendig, dass jeder, der Einbauarbeiten an einem Fahrzeug ausführt,...
Einbauanleitung MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Sicherheitshinweise Beim Aus- und Einbau der Fahrersitze sind unbedingt die Angaben des • jeweiligen Fahrzeugherstellers zu beachten! Einbauarbeiten dürfen nur von sachkundig geschultem Personal bzw. • entsprechend ausgebildeten Personen durchgeführt werden. Alle beschriebenen Arbeitsvorgänge sind nur unter Beachtung der •...
• Verwendung, Benutzung und Reparatur keine Haftung für daraus folgende Schäden. Einzelheiten über die von der GRAMMER AG gewährte Haftung finden • sich in der Rechnung oder im Lieferschein. Andere als dort beschriebene Haftungen können gegenüber der GRAMMER AG nicht geltend gemacht werden.
Einbauanleitung MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Einbau Sitzaus- und –einbau Achtung: Beim Sitzaus- und einbau ist darauf zu achten, dass keine Bedienelemente, insbesondere der Längseinstellung, wegen erhöhter Verletzungsgefahr betätigt werden. 1 Sitz nach Angaben des jeweiligen Fahrzeugherstellers ausbauen.
Page 13
Einbauanleitung MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 5 Vorbereitung des Anschlusses der Spannungsversorgung für den Sitz (Bild 3.2.1, Seite 72) 5.1 Hinweis: Schritt 5.1 und 5.2 nur durchführen, wenn die Stecker aus dem Einbausatz nicht zum Fahrzeugstecker passen. Stecker vom Fahrzeug-Anschlusskabel (a) abschneiden und Kontakte aus dem Einbausatz an die Leitungen (b) ancrimpen: •...
Page 14
Einbauanleitung MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 6 Vorbereitung des Anschlusses der Sitzbelegungserkennung für den Sitz (Bild 3.2.2, Seite 72) (je nach Fahrzeugtyp erforderlich) 6.1 Art der Beschaltung am Fahrzeug ermitteln und Beschaltung des Sitz- Anschlusskabels wie nachfolgend angegeben festlegen: (A) Schließer...
Page 15
Einbauanleitung MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Achtung: Ein unsachgemäßer Anschluss der Sitzplatzbelegung stellt eine Gefahr für Fahrer und Mitmenschen dar! Entsprechend der Beschaltung und Ausführung der Kontakte an den Fahrzeugleitungen Flachsteckhülse (6) oder Flachstecker (4) an die Leitungen des Sitz-Anschlusskabels (2) für die Sitzplatzbelegung (c/d, e/d bzw.
Page 16
Einbauanleitung MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Achtung: Nicht benötigte Leitungen isolieren und zurückbinden, so dass diese • nicht mit anderen Leitungen oder der Karosserie in Kontakt treten können. Ansonsten besteht Kurzschluss- und Brandgefahr! Leitungen so verlegen, dass sie bei Sitzbewegung nicht einklemmen •...
Einbauanleitung MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 14 Befestigung Zusatz-Luftbehälter (Aktivmodul) (Ausführung MAXIMO EVOLUTION ACTIVE), (Bilder 14.1 bis 14.4, Seite 73) 1 Um Beschädigunge zu vermeiden, muss der Luftbehälter mit der Platte (10) und den Senkschrauben (11) am Kabinenboden (Bild 14.2) oder an der Kabinenwand (Bild 14.3 oder 14.4) befestigt werden.
Page 18
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Components Seat (partial view)* Connecting cable Connector plug Flat plug (3x for line Ø 0.5 mm, 2x for line Ø 2.5 mm) Connector shell (5x) Flat plug receptacle (3x for line Ø 0.5 mm, 2x for line Ø 2.5 mm)
Page 19
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Table of Contents Introduction ....................14 Safety instructions ................ 16 Liability ..................17 Installation ..................18 Seat removal and installation............18 Electrical connection ..............18 Fixing of extra air tank (active module) .......... 23 (only in version MAXIMO Evolution Active) Illustrations....................
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Introduction Notes on these instructions The installation instructions on hand contain information and instructions on how tractors of different manufacturers can be retrofitted with GRAMMER seats. MAXIMO Evolution Active oder MAXIMO Evolution Dynamic.
Page 21
1, must be read carefully and strictly observed. As an inevitable matter of fact, GRAMMER AG cannot evaluate all situations and consequences that may bear a risk of injury for the persons involved in the described work procedures.
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Safety instructions During the removal and installation of the driver's seats, the • corresponding instructions by the specific vehicle manufacturer must be strictly observed! All installation work must be performed exclusively by adequately •...
(e.g. on-board computers, hydraulic control devices etc.). Liability GRAMMER AG does not accept any liability for damage resulting from • improper assembly, use or repair of the driver’s seats. Further details on the guarantee granted by GRAMMER AG are stated •...
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Installation Seat removal and installation Attention: When removing and installing the seat, make sure not to actuate any control elements, especially of the fore/aft adjustment – increased risk of injury! 1 Remove the seat in compliance with the instructions by the specific vehicle manufacturer.
Page 25
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 5 Preparing connection of the power supply for the seat (Figure 3.2.1, page 72) 5.1 Note: Please perform steps 5.1 and 5.2 only if the connectors from the installation kit do not fit the vehicle connector.
Page 26
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 6 Preparing connection of the seat occupation detector for the seat (Figure 3.2.2, page 72), (required in dependence of vehicle type) 6.1 Determine the type of wiring of the vehicle and appoint the wiring of...
Page 27
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Attention: Improper connection of the seat occupation detector means danger for drivers and for other people involved! Crimp the flat plug receptacle (6) or the flat plug (4) onto the wires of...
Page 28
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Attention: Please insulate or fasten wires which are not needed so that these • wires cannot get in contact with other wires or the car body. Otherwise, there is danger of short circuit or fire! All cables must be routed and positioned in such a way as to avoid •...
Installation instructions MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 14 Fixing of extra air tank (active module) (model MAXIMO EVOLUTION ACTIVE), (Figures 14.1 to 14.4, page 73) 1 In order to avoid damage, the air tank must be fastened to the cabin floor (Figure 14.2) or cabin wall (Figure 14.3 or 14.4) using the plate (10)
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Pièces de montage Siège (vue partielle) * Câble de raccordement Fiche de raccordement Fiche plate mâle; (3x pour un Ø de câble de 0,5 mm, 2x pour un Ø de câble de 2,5 mm)
Page 31
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Table des matières Préface ...................... 26 Consignes de sécurité ..............28 Responsabilité ................29 Montage ..................30 Montage et démontage du siège ..........30 Raccordement électrique .............. 30 Fixation du réservoir d’air supplémentaire (module actif)....35 (seulement modèle MAXIMO Evolution Active)
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Préface A propos ces instructions de montage Les instructions de montage suivantes contiennent des informations et instructions relatives à l’équipement ultérieur de tracteurs construits par différents constructeurs avec des sièges de la marque GRAMMER MAXIMO Evolution Active oder MAXIMO Evolution Dynamic.
Page 33
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Personnel qualifié Les instructions contiennent toutes les informations nécessaires à un montage correct. La description des opérations de travail exige le niveau de formation des monteurs avec un brevet professionnel et la connaissance approfondie du produit acquise pendant des stages de formation réguliers.
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Consignes de sécurité Lors du montage et démontage d’un siège conducteur, tenez • impérativement compte des instructions du fabricant de véhicule correspondant ! Les travaux de montage ne doivent être effectués que par du •...
• dommages dus à un montage, une utilisation ou une réparation incorrects. Pour avoir plus de détails sur la garantie accordée par GRAMMER AG, • veuillez lire la facture ou le bon de livraison. Toute garantie autre que celles stipulées dans ces deux documents sera refusée par GRAMMER AG.
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Montage Montage et démontage du siège Attention : Pendant le démontage et le montage du siège, veillez à ne pas actionner les éléments de réglage, notamment du réglage longitudinal –...
Page 37
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 3 Pour éviter que des courts-circuits ne se produisent lors du raccordement, il faut éteindre l’allumage avant de commencer les travaux de montage et déconnecter le câble de mise à la terre du pôle négatif (-) de la batterie.
Page 38
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 6 Préparer le raccordement de l’interrupteur de détection d’occupation du siège (figure 3.2.2, page 72), (nécessaire selon le type de véhicule) 6.1 Identifiez le câblage existant du véhicule et effectuez le câblage pour raccorder le siège comme décrit ci-dessous :...
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Remarques : Utilisez pour les câbles de l’occupation du siège les prises femelles • pour contacts plats plus petites (6) ou les fiches plates femelles (4) plus petites du kit de montage.
Page 40
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 8 Véhicules munis d’une fonction de détection d’occupation : Raccordez les fils correspondants (c/d, e/d ou c/e) aux câbles du véhicule prévus pour la détection d’occupation (figure 3.2.2, page 72).
Instructions de montage MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 14 Fixation du réservoir d’air supplémentaire (module actif) (modèle MAXIMO EVOLUTION ACTIVE), (Figures 14.1 à 14.4, page 73) 1 Pour éviter tout dommage, le réservoir d'air doit être fixé au sol (Figure 14.2) ou au paroi (Figure 14.3 ou 14.4) de la cabine au moyen de la...
Page 42
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Inbouwelementen Chauffeursstoel (deelaanzicht) * Aansluitkabel Aansluitstekker Platte stekker; (3x voor kabeldiameter 0,5 mm, 2x voor kabeldiameter 2,5 mm) Behuizing voor stekker; (5x) Platte steekhuls; (3x voor kabeldiameter 0,5 mm, 2x voor kabeldiameter 2,5 mm) Behuizing voor steekhuls;...
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Voorwoord Betreffende deze handleiding Deze montagehandleiding bevat informatie en aanwijzingen voor het om- bouwen van tractoren van verschillende fabrikanten naar de stoelen van GRAMMER MAXIMO Evolution Active oder MAXIMO Evolution Dynamic. De voertuigen hebben verschillende mogelijkheden voor de herkenning van de stoelbelasting.
Page 45
1, zorgvuldig gelezen en in het geheel worden opgevolgd. Het is de GRAMMER AG niet automatisch mogelijk om alle situaties die voor de monteur blessurerisico´s tot gevolg kunnen hebben en de gevolgen hiervan te evalueren. Het is daarom uiterst noodzakelijk dat elke persoon...
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Veiligheidsvoorschriften Bij het demonteren of het inbouwen van de chauffeursstoelen moeten • de aanwijzingen van de betreffende voertuigfabrikant in ieder geval in acht worden genomen! De uitvoering van inbouwwerkzaamheden mag enkel gebeuren door •...
• indien de chauffeursstoelen op ondeskundige wijze gemonteerd, gebruikt en gerepareerd worden. Meer informatie over de garantie van de GRAMMER AG vindt u op de • factuur of de leveringsbon. Andere garanties dan daar vermeld zullen niet worden aanvaard door de GRAMMER AG.
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Inbouwen Stoel demonteren/inbouwen Opgelet: Tijdens het demonteren en monteren van de stoelen moet er in verband met verhoogd gevaar voor verwondingen op worden gelet dat er geen bedieningselementen, met name de instelling in lengterichting, in werking worden gezet.
Page 49
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 5 Voorbereiden van de aansluiting van de voedingsspanning voor de stoel (afb. 3.2.1, blz. 72) 5.1 Nota: Stap 5.1 en 5.2 mogen enkel worden gedaan als de stekkers van het inbouwpakket niet op de voertuigstekker passen.
Page 50
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 6 Voorbereiden van de aansluiting van de herkenning van de stoelbelasting (afb. 3.2.2, blz. 72) (noodzakelijk al naar het voertuigtype) 6.1 Art De bedrading van het voertuig bepalen en de bedrading van de...
Page 51
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Platte steekhulzen (6) of platte stekkers (4) met de draden in de kamers van de behuizing voor de steekhulzen (7) of stekkers (5) schuiven. Opgelet! Een ondeskundige aansluiting van de stoelbelasting is gevaarlijk voor...
Page 52
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Opgelet! Niet benodigde draden isoleren en vastbinden zodat deze niet met • andere draden of de carrosserie in contact kunnen komen. Anders bestaat kortsluitings- en brandgevaar! Bevestig de kabels zodanig, dat ze bij bewegingen van de stoel niet •...
Montagehandleiding MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 14 Bevestiging extra drukluchtreservoir (actieve module) (uitvoering MAXIMO EVOLUTION ACTIVE), (afbeeldingen 14.1 t/m 14.4, blz. 73) 1 Om beschadigingen te voorkomen, moet het drukluchtreservoir met de plaat (10) en de verzonken schroeven (11) op de vloer van de cabine (afbeelding 14.2) of op de wand van de cabine (afbeelding 14.3 of 14.4)
Page 54
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Elementi di montaggio Sedile (visione parziale) * Cavo di connessione Spina di connessione Connettore a forma piatta; (3x per Ø cavo 0,5 mm, 2x per Ø cavo 2,5 mm) Corpo del connettore; (5x) Contatto a pressione a forma piatta;...
Page 55
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic INDICE Introduzione ....................50 Disposizioni di sicurezza ............. 52 Responsabilità ................53 Montaggio ..................54 Smontaggio e montaggio del sedile..........54 Stabilire il collegamento elettrico ..........54 Fissaggio serbatoio dell’aria aggiuntivo (modulo attivo)....59 (solo con il modello MAXIMO Evolution Active) Illustrazioni ....................
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Introduzione a queste istruzioni Il presente manuale di montaggio contiene informazioni ed istruzioni riguardanti l’equipaggiamento di trattori di diversi costruttori con i sedili della ditta GRAMMER MAXIMO Evolution Active oder MAXIMO Evolution Dynamic.
Page 57
1. Per la ditta GRAMMER AG naturalmente non è possibile valutare fino alle estreme conseguenze tutte le situazioni che potrebbero comportare dei rischi di lesioni per il montatore. Perciò è assolutamente necessario che...
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Disposizioni di sicurezza Durante lo smontaggio ed il montaggio dei sedili lato guida devono • assolutamente essere osservare le istruzioni del rispettivo costruttore del veicolo! I lavori di montaggio devono essere effettuati soltanto da personale •...
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Attenzione: Fare attenzione al collegamento corretto dei cavi codificati con colori! • Errori di connessione possono causare degli errori di funzionamento e/o la distruzione del sedile oppure del veicolo. Durante i lavori di collegamento alla rete di bordo del veicolo procedere •...
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Montaggio Smontaggio e montaggio del sedile Attenzione: Durante lo smontaggio e il montaggio del sedile fare attenzione a non azionare nessun elemento di comando, soprattutto della regolazione longitudinale, onde evitare gravi rischi di ferimento.
Page 61
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Determinare il cavo del polo negativo e del polo positivo del connettore del veicolo. 5 Preparazione della connessione dell’alimentazione di corrente per il sedile (fig. 3.2.1, pagina 72) 5.1 Nota bene: Effettuare i passi 5.1 e 5.2 soltanto se i connettori del kit di montaggio...
Page 62
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 5.4 Inserire il contatto a pressione a forma piatta (6) oppure il connettore a forma piatta (4) con i cavi (f/g) nelle cavità del corpo del contatto (7) oppure del corpo del connettore (5).
Page 63
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Avvertenze: Per i cavi dell'occupazione sedile passeggero utilizzare i contatti a • pressione a forma piatta (6) più piccoli o i connettori a forma piatta (4) più piccoli del kit di montaggio.
Page 64
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 8 Veicoli con riconoscimento occupazione sedile passeggero: Connettere i rispettivi cavi (c/d, e/d oppure c/e) con i cavi del veicolo per l’occupazione sedile passeggero (fig. 3.2.2, pagina 72). Attenzione: Isolare i cavi che non sono necessari e legarli in modo che essi non •...
Istruzioni di montaggio MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 14 Fissaggio serbatoio dell’aria aggiuntivo (modulo attivo) (modello MAXIMO EVOLUTION ACTIVE), (figg. da 14.1 a 14.4, pagina 73) 1 Fine di evitare qualsiasi danno, fissare il serbatoio dell’aria con la piastra (10) e le viti a testa conica (11) al fondo della cabina (fig.
Page 66
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Elementos de montaje Asientos (Vista parcial) * Cable conector Enchufe de conexión Enchufe plano; (3x para cables de Ø 0,5 mm, 2x para cables de Ø 2,5 mm) Caja de tomacorriente; (5 u.) Casquillo de enchufe plano;...
Page 67
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic ÍNDICE DE CONTENIDO Prólogo ...................... 62 Disposiciones de seguridad ............64 Responsabilidad ................65 Montaje ..................66 Desmontaje y montaje del asiento..........66 Establecer conexión eléctrica ............66 Sujeción para la cámara de aire extra (módulo activo) ....71 (sólo en el modelo MAXIMO Evolution Active)
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Prólogo de estas instrucciones Las presentes instrucciones de montaje contienen informaciones e indicaciones sobre cómo adaptar tractores de diferentes fabricantes a los asientos de GRAMMER MAXIMO Evolution Active oder MAXIMO Evolution Dynamic.
Page 69
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Personal calificado Las instrucciones son la base para efectuar un montaje adecuado y competente. El contenido de los procesos de montaje aquí representados corresponde al nivel de preparación de un especialista con formación profesional, calificado con regularidad y con un buen conocimiento del producto.
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Disposiciones de seguridad ¡Al desmontar y al montar el asiento del conductor, se deben respetar • completamente las especificaciones del respectivo fabricante del vehículo! Las operaciones de montaje sólo pueden ser efectuadas por personal •...
Puede encontrar detalles sobre la responsabilidad asumida por la • GRAMMER AG en la factura o en el albarán de entrega. No se podrán exigir a la GRAMMER AG otras responsabilidades aparte de las allí descritas.
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Montaje Desmontaje y montaje del asiento Atención: Durante el montaje y desmontaje del asiento hay que prestar atención a no accionar ningún elemento de mando, en especial el de ajuste longitudinal, pues existe peligro de lesiones.
Page 73
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 5 Preparación de la conexión del suministro de corriente para el asiento (figura 3.2.1, página 72) 5.1 Nota: Efectuar los pasos 5,1 y 5,2 solamente cuando las clavijas de enchufe del juego de montaje no coincidan con los enchufes del vehículo.
Page 74
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic Preparación de la conexión de reconocimiento de uso para el asiento (figura 3.2.2, página 72), (puede ser necesario dependiendo del tipo de vehículo) 6.1 Detecte el tipo de conexión en el vehículo y determine la conexión del cable de conexión del asiento tal como se indica a continuación:...
Page 75
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 6.3 Introducir los casquillos de enchufe plano (6) o el enchufe plano (4) con cables en los receptáculos de la funda para manguito enchufable (7) o en la caja de tomacorriente (5).
Page 76
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic ¡Atención!: Aísle los cables que no se necesiten y vuélvalos a unir de tal manera • que éstos no entren en contacto con otros cables o con la carrocería. ¡Si...
Instrucciones de montaje MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 14 Sujeción para la cámara de aire extra (módulo activo) (modelo MAXIMO EVOLUTION ACTIVE), (imágenes 14.1 a 14.4, página 73) 1 Para evitar daños, la cámara de aire debe estar asegurada con la placa (10) y los tornillos avellanados (11) al fondo de la cabina (imagen 14.2) o...
Page 78
MAXIMO Evolution Active / MAXIMO Evolution Dynamic 3.2.1 f (Ø 2,5) g (Ø 2,5) (+)6 (-)4 3.2.2 e (Ø 0,5) d (Ø 0,5) c (Ø 0,5) 1841 01/2011...