Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MSG 10
MSG 12
MSG 20
6/96-b
135 810

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grammer MSG 10

  • Page 1 MSG 10 MSG 12 MSG 20 6/96-b 135 810...
  • Page 2 ..........................3 ........................... 15 ........................... 25...
  • Page 3 Mit Ihrem neuen Sitz fördern Sie nicht nur Ihre Gesundheit, sondern auch Ihre Leistungsfähigkeit. Gute Fahrt wünscht Ihnen -Team Impressum Copyright © Fa. Postfach 1454 D-92204 Amberg Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung durch die Firma nicht erlaubt. Amberg, Juni 1996 MSG 10/12/20...
  • Page 5 *je nach Ausführung *if fittet *si disponible MSG 10/12/20...
  • Page 7: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Hinweise......................8 Sicherheitshinweise..................8 Sitzfunktionen und Bedienung..............10 1 Gewichtseinstellung* (nicht bei MSG 10) ..........10 2 Längseinstellung .................10 3 Rückenlehneneinstellung ..............11 4 Armlehnen*..................11 5 Polster aus- und einbauen ..............11 Pflege ......................12 Händlernachweis..................33 * falls vorhanden MSG 10/12/20...
  • Page 8: Hinweise

    Um Schäden am Rücken zu vermeiden, sollte vor jeder Inbetriebnahme des Fahrzeu- • ges und bei jedem Fahrerwechsel die Gewichtseinstellung auf das individuelle Gewicht des Fahrers eingestellt werden (nicht bei MSG 10). Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen keine Gegenstände im Schwingbereich des •...
  • Page 9 Sitzfläche belastet werden, da sich das Fahrzeug sonst führerlos in Bewe- gung setzen kann. – ERHÖHTE UNFALLGEFAHR – Die Firma übernimmt bei unsachgemäßer Montage, Verwendung , Benut- • zung und Reparatur keine Garantieleistungen für daraus folgende Schäden. MSG 10/12/20...
  • Page 10: Sitzfunktionen Und Bedienung

    Sitzfunktionen und Bedienung Gewichtseinstellung* (nicht bei MSG 10) Das jeweilige Fahrergewicht sollte bei unbe- lastetem Fahrersitz eingestellt werden. Die Einstellung erfolgt durch Drücken des Betäti- gungshebels (Pfeil) von oben nach unten. Die Hebelstellung zeigt das jeweils eingestell- te Fahrergewicht an der Skala an.
  • Page 11: Rückenlehneneinstellung

    Sitzpolsters an die geänderte Sitzposition an. Armlehnen* Die Armlehne kann bei Bedarf nach hinten geklappt werden. Polster aus- und einbauen Zum Ausbau der Polster Schrauben an Sitz und Rücken herausdrehen und Sitzpolster abnehmen. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfol- * falls vorhanden MSG 10/12/20...
  • Page 12: Pflege

    Schmutz kann die Funktion des Sitzes beein- trächtigen. Halten Sie deshalb Ihren Sitz sauber! Bei der Reinigung der Polsterflächen muß ein Durchfeuchten der Polster vermieden werden. Handelsübliche Polster- bzw. Kunststoffreini- ger erst an verdeckter, kleinerer Fläche auf Verträglichkeit prüfen. MSG 10/12/20...
  • Page 15 Have a good trip, with best wishes from your Team Imprint Copyright ©. Corp. Postfach 1454 D-92204 Amberg Reprinting, reproduction or translation, in whole or in part, requires the written permission of the Corporation. Amberg, June 1996 *depending on model MSG 10/12/20...
  • Page 17 Operating instructions Contents General instructions ..................18 Safety instructions ..................18 Seat functions and operation...............20 1 Weight adjustment* (not for MSG 10) ..........20 2 Fore/aft adjustment ................20 3 Backrest adjustment................21 4 Armrests* (optional extra) ..............21 5 Removal and installation of upholstery..........21 Maintenance....................22 Dealer directory ...................33...
  • Page 18: General Instructions

    To prevent injury to the driver’s back, the seat must be adjusted for the driver’s weight • before use and before every change of driver (not for MSG 10). To prevent injury, no objects may be placed within the moving area of the driver seat.
  • Page 19 - INCREASED RISK OF ACCIDENT - can provide no guarantee for damage resulting from incorrect assembly, use • or repair of the driver seats. MSG 10/12/20...
  • Page 20: Seat Functions And Operation

    Seat functions and operation Weight adjustment * (not for MSG 10) The seat is adjusted for the driver's weight with the seat empty. The adjustment is made by pressing the actuator lever (arrow) down, from the upper to the lower position.
  • Page 21: Backrest Adjustment

    Removal and installation of up- holstery To remove the upholstery, undo the screws on the seat and backrest and take out the seat cushion. The upholstery is refitted in the same way in reverse order. * if fitted MSG 10/12/20...
  • Page 22: Maintenance

    Dirt can impair the function of the seat, so make sure you keep your seat clean! During cleaning, the upholstery should not be soaked through. Use a standard commercially available uphol- stery or plastics cleaning agent. Test first for compatibility on a small, concealed area. MSG 10/12/20...
  • Page 25 Votre équipe vous souhaite bonne route! Impression Copyright © Soc. Boîte postale 1454 D-92204 Amberg Tous droits de reproduction, de traduction, même partielle, exclus sans l'accord écrit préalable de la société Amberg, juin 1994 *selon le modèle MSG 10/12/20...
  • Page 27 Sommaire Instructions ....................28 Instructions de sécurité ................28 Fonctions et utilisation du siège ..............30 1 Réglage du poids (pas sur le MSG 10) ..........30 2 Rélage longitudinal................30 3 Réglage de l'inclinaison du dossier .............31 4 Accoudoirs* ..................31 5 Montage et démontage des coussins ..........31 Entretien ......................32...
  • Page 28: Instructions

    Afin de prévenir tout mal de dos, il est conseillé, avant chaque utilisation du véhicule et • à chaque changement de conducteur, d´effectuer un nouveau réglage en fonction du poids du conducteur (pas sur le MSG 10). Afin d'éviter toute risque de blessure, il est interdit de déposer des objets dans l’espace •...
  • Page 29 A part une utilisation normale ne jamais placer sur les sièges des objets au risque de voir • le véhicule avancer sans conducteur. – RISQUE D´ACCIDENT ACCRU – La société n´assume aucune prestation de garantie pour tout dommage résul- • tant d´un montage, d´une application, d´une utilisation et d´une réparation impropres. MSG 10/12/20...
  • Page 30: Fonctions Et Utilisation Du Siège

    Fonctions et utilisation du siège Réglage du poids (pas sur le MSG 10) Il est conseillé de régler votre siège en foncti- on de votre poids lorsque vous n’êtes pas assis. Pour ce faire, appuyez sur la manette (flèche), c’est-à-dire abaissez-la.
  • Page 31: Réglage De L'inclinaison Du Dossier

    Vous pouvez, au besoin, rabattre votre ac- coudoir vers l’arrière. Montage et démontage des coussins Pour démonter les coussins, dévisser les vis du siège et du dossier puis, les enlever. Le montage s´effectue dans l’ordre inverse. * si disponible MSG 10/12/20...
  • Page 32: Entretien

    Evitez de mouiller le tissu des coussins lor- sque vous le nettoyez. Vérifiez d'abord sur une petite surface cachée la résistance du tissu avant d'utiliser les net- toyants courants pour tissus et matières pla- stiques. MSG 10/12/20...
  • Page 33: Cachet Du Vendeur

    Hubert BRINKMANN Inh. Günter May Stauverbrink 3-7 Gaußstraße 2-4 48308 Senden-Bösensell 31275 Lehrte Industriebedarf Richard RUDOLPH GmbH & Co. K. CLEEMANN OT Oppenwehe 411 Schwalbenweg 1 32351 Stemwede 59469 Ense Werksvertretungen Jochen SODEMANN Hersfelder Straße 10 34626 Neukirchen MSG 10/12/20...
  • Page 34 VRB FRIESLAND Postbus 11 4 Junokade 1 Croeselaan 215 en 219 NL-8900 Leeuwarden AC NL-3521 BN Utrecht DCM FRIESLAND ERIK JACOBSEN Viborg ApS. 44, Rue Maurice-de Broglie Lundvej 30 Evolic A DK-8800 Viborg F-93605 Aulnay s/Bois - Paris MSG 10/12/20...
  • Page 35 P.O.Box 2 10 P.O.Box 8255, Symonds Street, Auck- land IL-56101 Yehud / Israel New Zealand A. J. SAGE & Company Pty. Ltd. WIKSTEDT SITTSYSTEM AB 19 Thornton Crescent, Box 10 56 Mitcham, Victoria 3132 Hallandsvaegen 21 Australia S-26921 Bastad MSG 10/12/20...
  • Page 36 Händlernachweis / Dealer directory / Cachet du vendeur GRAMMER Mexicana S.A. de C.V. GRAMMER Seating Systems Limited Blvd. M. Avila Camacho 1910.320 Willenhal Lane Industrial Estate C.P. 53100 Willenhal Lane Cd. Satelite Edo de Mexico Bloxwich, Walsall WS3 2XN GB-West Midlands GRAMMER INC.

Ce manuel est également adapté pour:

Msg 12Msg 20

Table des Matières