Masquer les pouces Voir aussi pour PRIMO M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

PRIMO M
PRIMO XM
07/2012
1 087 603_c

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grammer PRIMO M

  • Page 1 PRIMO M PRIMO XM 07/2012 1 087 603_c...
  • Page 2 ..........................3 ........................... 15 ........................... 27 ........................... 39 ........................... 51 ........................... 63...
  • Page 3 GRAMMER AG: Sitz-Komfort für hohe Ansprüche! Sie haben einen GRAMMER Sitz erworben. Gratulation! Nehmen Sie bitte Platz und erleben Sie Sitz-Komfort und Sicherheit. Freuen Sie sich auf einen Fahrersitz, der sich durch einfache Bedienung und hohe Anpassungsfähigkeit auszeichnet. Mit Ihrem neuen Fahrersitz fördern Sie nicht nur Ihre Gesundheit, sondern auch Ihre Leistungsfähigkeit.
  • Page 5: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Hinweise ....................... 6 Sicherheitshinweise ..................6 Anschlussdaten .................... 8 Gewährleistung und Haftung ................ 8 Sitzfunktionen und Bedienung ..............9 Gewichtseinstellung ................9 Längseinstellung ................... 9 Sitzheizung * **................... 10 Lendenwirbelstütze ................10 Rückenlehneneinstellung ..............10 Armlehnen * **..................11 Armlehnenneigung *................
  • Page 6: Hinweise

    Jeweilige länderspezifische Vorschriften und Einbauvorschriften des Fahrzeugherstellers sind dabei zu berücksichtigen. Die jeweiligen länderspezifischen Einbauvorschriften sind bei der GRAMMER AG und deren Vertretungen oder beim Fahrzeughersteller zu erhalten. Für den Erhalt Ihrer Gesundheit ist ein stets funktionierender und individuell eingestellter •...
  • Page 7 Jede Veränderung des Serienzustandes des Fahrersitzes (z.B. durch Nachrüsten von • • • • nicht original Nachrüst- und Ersatzteilen der GRAMMER AG) kann den geprüften Zustand des Fahrersitzes aufheben. Es können Funktionen des Fahrersitzes beeinträchtigt werden, die Ihre Sicherheit gefährden. Aus diesem Grund muss jede bauliche Veränderung des Fahrersitzes durch die GRAMMER AG freigegeben werden.
  • Page 8: Anschlussdaten

    • • • • und Reparatur keine Gewährleistung oder Haftung für daraus folgende Schäden. Einzelheiten über die von der GRAMMER AG gewährten Ansprüche finden sich in Ihren • • • • vertraglichen Unterlagen (siehe Rechnung oder Lieferschein). Andere als dort beschriebene Ansprüche können gegenüber der GRAMMER AG nicht geltend gemacht...
  • Page 9: Sitzfunktionen Und Bedienung

    Sitzfunktionen und Bedienung Gewichtseinstellung Das jeweilige Fahrergewicht muss bei belastetem Fahrersitz eingestellt werden. Dazu ist der Gewichtseinstellungshebel vollständig aufzuklappen, am vorderen Hebelende zu fassen und nach oben oder unten zu bewegen (10 Betätigungen von max. min. auf max.). Vor jedem erneuten Hub ist der Hebel in die mittlere Ausgangsposition zurückzuführen min.
  • Page 10: Sitzheizung

    Sitzfunktionen und Bedienung Sitzheizung * ** Die Sitzheizung wird durch Betätigung des Schalters ein- bzw. ausgeschaltet. 0 = Sitzheizung AUS 1 = Sitzheizung EIN Lendenwirbelstütze Mit der Lendenwirbelstütze kann sowohl der Sitzkomfort erhöht als auch die Leistungs- fähigkeit des Fahrers erhalten werden. Durch Drehen des Handrades nach oben wird die Stärke der Vorwölbung im oberen Bereich des Rückenpolsters und durch Drehen nach...
  • Page 11: Armlehnen

    Sitzfunktionen und Bedienung Armlehnen * ** Die Armlehnen können bei Bedarf nach hinten geklappt und in der Höhe individuell angepasst werden. Zur Verstellung der Armlehnenhöhe wird die runde Kappe (Pfeil) aus der Abdeckung herausgehebelt und die dahinter liegende Sechskantmutter (Schlüsselweite 13 mm) gelöst.
  • Page 12: Pflege

    Pflege Schmutz kann die Funktion des Fahrersitzes beeinträchtigen. Halten Sie deshalb Ihren Fahrersitz sauber! Polster müssen zur Pflege nicht vom Sitzgestell gelöst und abgenommen werden. Vorsicht Verletzungsgefahr durch Vorschnellen der Rückenlehne! Beim Reinigen des Rücken- lehnenpolsters muss bei Betätigung der Rückenlehnen- einstellung die Rückenlehne mit der Hand abgestützt werden.
  • Page 15 GRAMMER AG: Seating comfort for high demands! You have acquired a GRAMMER seat. Congratulations! Take your seat please, and enjoy the ultimate in seating comfort and safety. You will be enjoying a driver's seat characterized by user-friendliness and a high degree of adaptability.
  • Page 17 Operating Instructions Contents General instructions ..................18 Safety instructions..................18 Connecting data..................20 Guarantee and liability ................20 Seat functions and operation ..............21 Weight adjustment ................21 Fore/aft adjustment ................21 Seat heater * ** .................. 22 Lumbar support................... 22 Backrest adjustment ................
  • Page 18: General Instructions

    The respective national regulations and the vehicle manufacturer’s fitting instructions must be observed. The national fitting regulations can be obtained from GRAMMER AG or from agencies of the company, or from the vehicle manufacturer. A correctly functioning and individually adjusted driver's seat is essential to your health.
  • Page 19 Any changes to the series standard of the seat (for example fitting parts which are not • • • • original GRAMMER AG parts) may impair the safety standard to which it has been tested. Functions may be impaired, threatening your safety. For this reason, any change in design of the seat must be approved by GRAMMER AG.
  • Page 20: Connecting Data

    The driver's seat is not watertight and must be protected against splashes of water! • • • • Any conversion or refitting work on a GRAMMER AG driver's seat must be performed • • • • exclusively in authorized workshops by trained or suitably qualified personnel and in adherence with the applicable operating, maintenance and installation instructions and in compliance with all relevant national regulations.
  • Page 21: Seat Functions And Operation

    Seat functions and operation Weight adjustment The seat is adjusted for the driver’s weight with the driver sitting on the seat. Fold out the weight adjustment lever completely, hold it at the front and move it upwards or downwards (10 movements from minimum to maximum). max.
  • Page 22: Seat Heater

    Seat functions and operation Seat heater * ** The seat heater can be turned on/off by pressing the switch. 1 = seat heater OFF 2 = seat heater ON Lumbar support The lumbar support increases both the seating comfort and the performance of the driver.
  • Page 23: Armrests

    Seat functions and operation Armrests * ** The armrests can be folded back if required and the height individually adjusted. To adjust the armrests for height, separate the round cap (see arrow) from the cover, loosen the hexagon nut (size 13 mm) behind it and adjust the armrests to the desired position (5-steps) and tighten the nut again (11Nm).
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Dirt can impair the function of the seat, So make sure you keep your seat clean. Upholstery does not need to be removed from the seat frame for cleaning. Caution: take care with the backrest - it may jerk forward and cause injury! When cleaning the backrest cushion, the backrest must be...
  • Page 27 GRAMMER AG : Siège confort répondant aux exigences les plus élevées ! Vous avez acheté un siège GRAMMER. Félicitations ! Veuillez prendre place et profiter ainsi du confort de l’assise et de la sécurité. Sachez apprécier ce siège de conducteur qui se distingue par sa facilité...
  • Page 29 Mode d’emploi Sommaire Instructions ....................30 Instructions de sécurité................30 Données de raccordement ................. 32 Garantie et responsabilité ................32 Fonctions et utilisation du siège..............33 Réglage du poids ................33 Réglage longitudinal................33 Chauffage du siège * **..............34 Réglage lombaire ................
  • Page 30: Instructions

    Toute transformation apportée au modèle de série (p. ex. pièces de rééquipement ou • • • • de rechange non originales au lieu de pièces d’origine de GRAMMER AG) peut causer l’annulation de l’état de conformité certifié du siège de conducteur. Ceci pourrait avoir pour conséquence la restriction de certaines fonctions du siège de conducteur qui...
  • Page 31 élevée. Cet équipement ultérieur devra être effectué conformément aux dispositions et aux directives du pays d’utilisation correspondant et être approuvé par GRAMMER AG. Les ceintures de sécurité doivent impérativement être mises avant la mise en marche • • • •...
  • Page 32: Données De Raccordement

    • • • • montage et un maniement incorrect ou une réparation incorrecte du siège. Vous trouverez plus de détails sur les droits accordés par GRAMMER AG dans les • • • • documents contractuels (voir la facture ou le bon de livraison). Tout droit autre que ceux stipulés dans ces documents sera refusée par...
  • Page 33: Fonctions Et Utilisation Du Siège

    Fonctions et utilisation du siège Réglage du poids Il faut régler le poids du conducteur après avoir pris place sur le siège. A cet effet, retirez complètement la manette de réglage du poids, saisissez-la à l’extrémité avant et actionnez-la vers le haut ou le bas (10 fois pour régler le poids max.
  • Page 34: Chauffage Du Siège

    Fonctions et utilisation du siège Chauffage du siège * ** Actionnez l’interrupteur pour activer ou désactiver le chauffage du siège. 0 = Chauffage du siège ACTIVE 1 = Chauffage du siège NON ACTIVE Réglage lombaire Le support lombaire permet d´augmenter aussi bien le confort de l'assise que la liberté...
  • Page 35: Accoudoirs

    Fonctions et utilisation du siège Accoudoirs * ** Vous pouvez, au besoin, faire basculer les accoudoirs vers l'arrière et régler leur hauteur. Le réglage de la hauteur des accoudoirs s’effectue en ôtant le capuchon sur le côté du siège (flèche) et en dévissant l’écrou hexagonal (clé...
  • Page 36: Entretien

    Entretien La saleté peut nuire au bon fonctionnement du siège de conducteur. C’est pourquoi, veillez à ce que votre siège soit toujours propre ! Il n’est pas nécessaire de sortir les coussins de la carcasse du siège pour les nettoyer. Attention ! Il y a risque de blessure lorsque le dossier bascule subitement vers l’avant !
  • Page 39 GRAMMER AG: Comfort di seduta per massime esigenze! Lei ha acquistato un sedile GRAMMER. Congratulazioni! Si accomodi e provi il comfort del sedile con la massima sicurezza. Goda il piacere di un sedile per conducente, che si distingue per il suo impiego semplice e l'elevata capacità...
  • Page 41 Istruzioni per l’uso Indice Avvertenze ....................42 Avvertenze per la sicurezza ................ 42 Dati di connessione..................44 Garanzia e responsabilità ................44 Funzioni del sedile e operazione..............45 Regolazione del peso................45 Regolazione longitudinale ..............45 Riscaldamento del sedile * ** ............. 46 Supporto lombare................
  • Page 42: Avvertenze

    Le rispettive prescrizioni di montaggio nazionali possono essere richieste alla ditta GRAMMER AG o alle sue rappresentanze o presso il costruttore del veicolo. Un funzionamento ottimale e una regolazione individuale del sedile del conducente sono • • • •...
  • Page 43 L'equipaggiamento a posteriori deve essere eseguito osservando le rispettive prescrizioni e direttive nazionali, e deve essere approvato dalla ditta GRAMMER AG. Le cinture di sicurezza montate a posteriori devono essere allacciate prima di mettere in •...
  • Page 44: Dati Di Connessione

    (per es., riscaldamento del sedile o climatizzazione del sedile) devono essere richiesti i rispettivi dati elettrici del veicolo riguardo alla tensione, alla protezione e al tipo di connessione alla ditta GRAMMER AG, alle sue rappresentanze oppure presso il costruttore del veicolo.
  • Page 45: Funzioni Del Sedile E Operazione

    Funzioni del sedile e operazione Regolazione del peso Il rispettivo peso del conducente deve essere regolato con il sedile del conducente caricato. A questo scopo si deve ribaltare completamente la leva per la regolazione del peso al lato, si afferra l’estremità anteriore della leva e si muove la leva in alto oppure in max.
  • Page 46: Riscaldamento Del Sedile

    Funzioni del sedile e operazione Riscaldamento del sedile * ** Azionando l’interruttore il riscaldamento del sedile viene acceso oppure spento. 0 = Riscaldamento DISINSERITO 1 = Riscaldamento INSERITO. Supporto lombare Con il supporto lombare può essere sia aumentato il comfort del sedile che mantenuta la durata delle prestazioni del conducente.
  • Page 47: Braccioli

    Funzioni del sedile e operazione Braccioli * ** I braccioli possono essere ribaltati, se necessario, all'indietro ed essere portati all'altezza individuale. Per la regolazione dell'altezza dei braccioli rimuovere la calotta rotonda (vedi freccia) dalla copertura e allentare il dado esagonale che si trova là...
  • Page 48: Cura

    Cura Lo sporco può compromettere il funzionamento del sedile. Mantenete perciò il sedile sempre pulito! Per effettuare la pulizia le imbottiture non devono essere staccate dal telaio del sedile. Pericolo di ferimento dovuto allo scatto in avanti dello schienale! Durante la pulizia dell’imbottitura dello schienale la regolazione dello schienale deve essere azionata solo se lo schienale...
  • Page 51 GRAMMER: Asientos cómodos para los más exigentes. Ud. ha adquirido un asiento GRAMMER ¡Enhorabuena! Tome asiento y disfrutará de confort y seguridad. Alégrese de disponer de un asiento de conducción caracterizado por un manejo sencillo y por una gran capacidad de adaptación.
  • Page 53 Instrucciones de manejo Índice Indicaciones ....................54 Indicaciones de seguridad ................54 Datos de conexión ..................56 Garantía y responsabilidad ................. 56 Funciones y manejo del asiento ..............57 Ajuste del peso..................57 Ajuste longitudinal ................57 Calefacción de asiento * **..............58 Soporte lumbar..................
  • Page 54: Indicaciones

    Deben tenerse en cuenta las disposiciones propias del país, así como las instrucciones de montaje dadas por el fabricante del vehículo. Las normas específicas del país pueden consultarse en la empresa GRAMMER AG o en sus representaciones. Para prevenir daños es imprescindible que el asiento funcione óptimamente y esté...
  • Page 55 ¡El asiento del conductor no es impermeable y se debe evitar que sea salpicado por • • • • agua! La modificación o los trabajos de reequipamiento en los asientos de GRAMMER AG • • • • solamente pueden ser efectuados por talleres especializados autorizados, por...
  • Page 56: Datos De Conexión

    Podrá encontrar más detalles acerca de las pretensiones otorgadas por GRAMMER AG • • • • en los documentos contractuales (véase la factura o el albarán). GRAMMER AG sólo se hará cargo de las pretensiones descritas en ese apartado.
  • Page 57: Funciones Y Manejo Del Asiento

    Funciones y manejo del asiento Ajuste del peso El peso del conductor deberá ajustarse con el conductor ocupando el asiento del conductor; para lo cual la palanca para el ajuste debe desplegarse en su totalidad, tomándola por el extremo delantero y moviéndola hacia arriba y hacia abajo (10 accionamientos de mín.
  • Page 58: Calefacción De Asiento

    Funciones y manejo del asiento Calefacción de asiento * ** La calefacción del asiento se enciende o apaga mediante el interruptor. 0 = Calefacción DESCONECTADA 1 = Calefacción CONECTADA Soporte lumbar Con el apoyo lumbar se puede aumentar el confort del asiento, permitiendo que el conductor aumente su rendimiento.
  • Page 59: Apoyabrazos

    Funciones y manejo del asiento Apoyabrazos * ** Los apoyabrazos son plegables hacia arriba y la altura puede regularse individualmente. Para regular la altura de los apoyabrazos, retirar el tapón redondo (flecha) de la cubierta y aflojar la tuerca hexagonal que se encuentra detrás (ancho de llave 13 mm).
  • Page 60: Cuidados

    Cuidados La suciedad puede perjudicar el funcionamiento del asiento del conducutor. ¡Por lo tanto, mantenga limpio su asiento del conductor! Durante la limpieza, no es necesario aflojar ni retirar el acolchado del bastidor del asiento. ¡Peligro de lesiones al desplazarse bruscamente el casco del respaldo hacia adelante! Al limpiar el acolchado del...
  • Page 63 GRAMMER: Zitcomfort voor de hoogste eisen! U heeft een stoel van GRAMMER aangeschaft. Gefeliciteerd! Neem a.u.b. plaats en ervaar het zitcomfort en de veiligheid. Beleef plezier aan een chauffeursstoel die wordt gekenmerkt door een eenvoudige bedie- ning en vele aanpassingsmogelijkheden.
  • Page 65 Handleiding Inhoudsopgave Instructies ....................66 Veiligheidsvoorschriften ................66 Aansluitgegevens..................68 Garantie en aansprakelijkheid ..............68 Functies en bediening van de stoel ............69 Gewichtsinstelling ................69 Lengte-instelling .................. 69 Stoelverwarming * ** ................70 Lendensteun ..................70 Instelling van de rugleuning ..............70 Armleuningen * **................
  • Page 66: Instructies

    Elke verandering aan de fabrieksmatige uitvoering van de chauffeursstoel (bijv. door • • • • het naderhand aanbrengen van niet-originele onderdelen van de firma GRAMMER AG) kan de goedgekeurde staat van de chauffeursstoel tenietdoen. Er kunnen functies van...
  • Page 67 Veiligheidsvoorschriften de chauffeursstoel worden beïnvloed die uw veiligheid in gevaar brengen. Daarom moet elke constructieve verandering van de chauffeursstoel door GRAMMER AG worden vrijgegeven. Bij het demonteren of het inbouwen van de chauffeursstoel moeten de aanwijzingen van • • • •...
  • Page 68: Aansluitgegevens

    Garantie en aansprakelijkheid GRAMMER AG is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade indien de stoelen op • • • • ondeskundige wijze worden gemonteerd, gebruikt en gerepareerd.
  • Page 69: Functies En Bediening Van De Stoel

    Functies en bediening van de stoel Gewichtsinstelling Het gewicht van de chauffeur moet worden in- gesteld terwijl de chauffeursstoel belast wordt. Hiertoe moet de hendel voor de ge- wichtsinstelling volledig uitgeklapt worden. Neem deze vooraan vast en beweeg deze naar boven of beneden (10 keer mogelijk van max.
  • Page 70: Stoelverwarming

    Functies en bediening van de stoel Stoelverwarming * ** De stoelverwarming wordt met de schakelaar in- of uitgeschakeld. 0 = stoelverwarming UIT 1 = stoelverwarming AAN Lendensteun Met de lendensteun kan het zitcomfort wor- den verhoogd en blijven de prestaties van de chauffeur constant.
  • Page 71: Armleuningen

    Functies en bediening van de stoel Armleuningen * ** De armleuningen kunnen naar achteren worden gekanteld en individueel in hoogte worden versteld. Om de armleuningen in hoogte te verstellen, moet eerst de ronde afdekkap (pijl) worden weggehaald en de zeskantmoer die zich daar- achter bevindt (sleutelmaat 13 mm) worden losgedraaid.
  • Page 72: Onderhoud

    Onderhoud Vuil kan de werking van de stoel beïnvloeden. Houd uw stoel daarom schoon! De kussens moeten voor de reiniging niet van het frame worden gehaald. Gevaar voor verwondingen door het naar voren schieten van de rugleuning! Bij de reiniging van het rugkus- sen moet de rugleuning met de hand worden tegengehouden als de hendel voor de rugleuning...

Ce manuel est également adapté pour:

Primo xm

Table des Matières