Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

MULTIGyro G3
Betriebsanleitung 1.0
Instruction Manual 1.0 Page
Mode d'emploi 1.0
Istruzioni d'uso 1.0
Instrucciones 1.0
Seite
2-7
8-13
Page
14-19
Pagina 20-25
Página 26-31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Multiplex MULTIGyro G3

  • Page 1 MULTIGyro G3 Betriebsanleitung 1.0 Seite Instruction Manual 1.0 Page 8-13 Mode d’emploi 1.0 Page 14-19 Istruzioni d’uso 1.0 Pagina 20-25 Instrucciones 1.0 Página 26-31...
  • Page 2: Table Des Matières

    · 4 Anschlusskabel · 3 Klebepads · 5-sprachige Anleitung 1. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres MULTIGyro G3 – Kreisel- Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig, Systems für Flächenmodelle. Diese Anleitung enthält die wich- bevor Sie das Kreiselsystem in Betrieb nehmen.
  • Page 3: Übersicht Multigyro G3

    · Speziell optimiert für den 3D-Flug. schaltet werden: 1. Aus / 2. Normal / 3. Heading-Hold · Unabhängige Gyro-Einstellung und Kreisel-Umkehrfunktion · MULTIGyro G3 unterstützt drei Modelltypen: für jeden Kanal. 1. Normales Flugzeug / 2. Delta- oder Nurflügler / · Klein und leicht, somit auch für kleinere Flugzeuge geeignet.
  • Page 4: Vor Dem Start

    Sekunde schnell. Nachdem die Mittelpunkteinstellung · Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig erfolgreich gespeichert wurde, blinkt die blaue LED erneut. durch und installieren Sie den MULTIGyro G3 Schritt für · Das Kreiselsystem MULTIGyro G3 beinhaltet die Mischfunk- Schritt nach dieser Anleitung.
  • Page 5: Modelltypenauswahl

    Flugmodus im Flug gewechselt werden. Wenn Sie den Steckplatz „Kanal-Schalter“ (Switch/Schalter) Wenn der MULTIGyro G3 in Betrieb ist, wird durch leuchten der nicht belegen, wird standardmäßig der Normalmodus ausge- LEDs der aktuelle Flugmodus angezeigt: wählt. Dies wird jedoch nicht empfohlen, da der Kreisel so nicht abschaltbar ist und das Modell bei einer eventuellen Fehlfunk- ·...
  • Page 6: Servo Mitten-Einstellung, Ruder-Neutrallage

    Prüfen Sie vor dem Flug, ob das Kreiselsystem in die richtige Richtung zeigt. Ist dies nicht der Fall, könnten Sie während des Fluges die Kontrolle über Ihr Modell verlieren. Im schlimmsten Fall kann es sogar abstürzen. Notfalls Kreisel deaktivieren. Um die Funktionsweise des MULTIGyro G3 zu überprüfen, schalten Sie das Modell ein, nehmen Sie es in die Hand und führen Sie die folgenden Schritte durch:...
  • Page 7 Laufrichtung geändert werden. Befolgen Sie dazu die nachstehenden Anweisungen: 1. Entfernen Sie den Jumper vom MULTIGyro G3. 2. Schalten Sie den Sender und anschließend Ihr Modell ein. 3. Blinken die blaue und rote LED einmal, ist der MULTIGyro in der Reverse-Funktion.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    · Use of non-original MULTIPLEX accessories & Co.KG to provide compensation for damages, on whatever · Modi cations / repairs that were not carried out by MULTIPLEX legal basis, is limited to the invoice amount of the quantity or a MULTIPLEX Service Centre of MULTIPLEX Modellsport GmbH &...
  • Page 9: Overview Multigyro G3

    1. Off / 2. Standard / 3. Heading hold · Independent gyro adjustment and gyro reversing for each · MULTIGyro G3 supports three model types: channel. 1. Standard aircraft / 2. Delta wing or flying wing / ·...
  • Page 10: Prior To Start-Up

    6. MULTIGyro G3 installation, 6.1 Assembly Use double-sided adhesive tape to mount the gyro system Fig. 1: MULTIGyro G3 in the aircraft. Make sure the gyro system is firmly attached at the following points: · Attachment near the centre of gravity of your model.
  • Page 11: Model Type Selection

    6.3 Model type selection MULTIGyro G3 uses a 3-bit jumper (J 1-2-3) for model type Jumper setting upon delivery: "Standard" for standard aircraft selection. Adapt the adjustments J1, J2 and J3 as speci ed model. After altering the jumper setting, switch the MULTIGyro in the table according to your type of aircraft.
  • Page 12: Servo Middle Adjustment, Neutral Rudder Position

    Make sure the gyro system is facing in the direction of forward ight prior to take off. Otherwise you may lose control of your airborne model. In the worst case scenario, it could even crash. If necessary, deactivate the gyro. In order to check correct functioning of MULTIGyro G3, switch on the model, pick it up and carry out the following steps: Tilt the head up around the pitch axis of your model.
  • Page 13 In this case, please follow the instructions below: 1. Remove the jumper from MULTIGyro G3. 2. Switch on the transmitter and then your model. 3. If the blue and the red LED flash once, MULTIGyro is in reverse.
  • Page 14: Contenu Du Set

    1.1 Consignes de sécurite · Assurez-vous que la polarité est correcte lors du branchement · N’utiliser le MultiGyro G3 que dans le domaine d’utilisation prévu. des servos et des entrées de signaux. · Veiller à une alimentation suffisante du MultiGyro G3.
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Multigyro G3

    1. Désactivé / 2. Normal / 3. Maintien de cap · Réglage gyro indépendant et fonction inversion du gyroscope · MULTIGyro G3 s'adapte à trois types de modèle : pour chaque canal. 1. Avion normal / 2. Aile en delta ou aile volante / ·...
  • Page 16: Avant De Démarrer

    MULTIGyro G3. · Le système de gyroscope MULTIGyro G3 comprend les · Une fois le MULTIGyro G3 configuré, en cas de rempla- fonctions mélangeur pour aile volante ou en delta et avions cement de votre système de radiocommande ou en cas avec empennage en V.
  • Page 17: Sélection Du Type De Modèle

    6.3 Sélection du type de modèle Le MULTIGyro G3 utilise un cavalier 3 bits (J 1-2-3) pour la Le cavalier est sélectionné à l'usine : « normal » pour modèle sélection des types de modèle. Adaptez les réglages J1, J2 et d'avion normal. En cas de changement de cavalier, le J3 en fonction de votre avion, tel qu'indiqué...
  • Page 18: Réglage Du Neutre Du Servo, Position Neutre Des Gouvernes

    Dans le pire des cas, il pourrait même s'écraser. En cas d'urgence, désactiver le gyroscope. Pour véri er le fonctionnement du MULTIGyro G3, mettez le modèle en marche, prenez-le dans vos mains et suivez les étapes suivantes :...
  • Page 19 être modi é. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions suivantes : 1. Retirez le cavalier du MULTIGyro G3. 2. Mettez en marche l’émetteur puis votre modèle. 3. Si les voyants bleu et rouge clignotent une fois, cela signifie que le MULTIGyro est dans la fonction Reverse.
  • Page 20: Volume Di Consegna

    · utilizzo di accessori MULTIPLEX non originali MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG direttamente coinvolti · modi che o riparazioni non eseguite da MULTIPLEX o dai centri nell‘evento all‘origine del danno. Questa regola non vale se servizi MULTIPLEX la ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH &...
  • Page 21: Panoramica Multigyro G3

    · Ottimizzato in modo specifico per il volo 3D. volo: 1. Off / 2. Normale / 3. Heading-Hold · Impostazione giroscopio indipendente e funzione di · MULTIGyro G3 supporta tre modelli: inversione giroscopio per ogni canale. 1. Velivolo normale / 2. Ala a Delta o ala volante / ·...
  • Page 22: Prima Di Iniziare

    LED blu lampeggia di nuovo. passo dopo passo le istruzioni. · Il sistema giroscopio MULTIGyro G3 include le funzioni miste · Dopo l'installazione, la sostituzione del sistema di comando per ala volante o a delta e velivoli con impennaggio a V. Se...
  • Page 23: Selezione Modello

    6.3 Selezione modello Il MULTIGyro G3 per la selezione del modello usa un jumber 3 Il jumper di fabbrica è impostato su: "normale" per modello di bit (J 1-2-3). Adattare le impostazioni J1, J2 e J3 a seconda del volo normale. In un cambio del jumper il MULTIGyro G3 deve tipo di velivolo come mostrato nella tabella.
  • Page 24: Impostazione Intermedia Servomeccanismo, Posizione Neutrale Timone

    Se necessario disattivare il giroscopio. Per veri care il funzionamento di MULTIGyro G3, attivare il modello, tenerlo in mano e compiere i seguenti passi: Ribaltare verso l’alto la punta della fusoliera intorno Ribaltare verso il basso la punta della fusoliera intorno all’asse traversale del modello.
  • Page 25 A tal ne seguire le seguenti istruzioni: 1. Rimuovere il jumper dal MULTIGyro G3. 2. Attivare la trasmittente e poi il modello. 3. Se i LED blu e rosso lampeggiano una volta, il MULTIGyro è nella funzione di inversione.
  • Page 26: Volumen De Entrega

    En caso de Westliche Gewerbestraße 1 · D-75015 Bretten-Gölshausen garantía, póngase en contacto con el establecimiento en el que Multiplex/HiTEC Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33 adquirió el producto. La garantía no cubre fallos provocados por:...
  • Page 27: Vista General De Multigyro G3

    1. Parado / 2. Normal / 3. Heading-Hold (bloqueo de cola) · Ajuste independiente de Gyro y función de inversión del · MULTIGyro G3 soporta tres tipos de modelos: giroscopio para cada canal. 1. Avión normal / 2. Avión delta o avión sin cola / 3. Avión ·...
  • Page 28: Antes De La Puesta En Marcha

    Heading-Hold (bloqueo de 6. MULTIGyro G3 instalación, 6.1 Montaje El sistema de giroscopio MULTIGyro G3 se coloca en el avión Ilustración 1: con un adhesivo de doble cara. Al jarlo, tenga en cuenta los siguientes puntos: ·...
  • Page 29: Selección De Tipos De Modelos

    6.3 Selección de tipos de modelos MULTIGyro G3 utiliza para seleccionar el tipo de modelo un La selección por defecto del puente de conexión es: "Normal" puente de conexión de 3 bits (J 1-2-3). Adapte los ajustes para un modelo de vuelo normal. Si se cambia el puente de J1, J2 y J3 en función del tipo de avión, según lo que gura...
  • Page 30: Servo-Ajuste Central, Posición Neutral Del Timón

    En el peor de los casos, puede incluso caer. En caso de emergencia, desactivar el potenciómetro. Para comprobar el modo de funcionamiento de MULTIGyro G3, encienda el modelo, cójalo en la mano y realice los siguientes...
  • Page 31 Para ello, siga las siguientes instrucciones: 1. Quite el puente de conexión de MULTIGyro G3. 2. Conecte el emisor y, después, su modelo. 3. Si el LED blanco y el LED azul parpadean una vez, MULTIGyro está en la función de inversión.
  • Page 32 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten · Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

7 5505

Table des Matières